1 00:02:45,566 --> 00:02:48,567 (door creaking, gasps) 2 00:03:30,544 --> 00:03:34,112 (techno music) 3 00:04:16,857 --> 00:04:20,192 (tense violin music) 4 00:04:27,935 --> 00:04:30,269 (baby crying) 5 00:04:30,271 --> 00:04:32,037 - Go back to sleep. 6 00:04:33,073 --> 00:04:34,539 - Are you sure? 7 00:04:45,653 --> 00:04:49,755 - Shh... Shh... 8 00:04:49,757 --> 00:04:53,525 Shh... Shh.... 9 00:04:55,462 --> 00:04:59,097 Shh... Shh... 10 00:04:59,099 --> 00:05:04,036 Shh... Shh... It's okay, Andrew. 11 00:05:04,672 --> 00:05:06,138 Daddy's here. 12 00:05:07,408 --> 00:05:11,476 (suspenseful music) 13 00:05:28,095 --> 00:05:30,395 (bell ringing) 14 00:05:31,865 --> 00:05:33,865 How's your mom doing, Ray? 15 00:05:35,469 --> 00:05:36,702 - Okay. 16 00:05:40,974 --> 00:05:44,009 - What about your dad? - What about him? 17 00:05:45,312 --> 00:05:48,447 - Do you want to talk about how things have been since he's been out? 18 00:05:51,485 --> 00:05:54,119 - No. (bell ringing) 19 00:05:55,622 --> 00:05:57,055 - Was it worth it? 20 00:06:01,962 --> 00:06:03,962 I could recommend that they not suspend you, 21 00:06:03,964 --> 00:06:06,264 but you gotta promise me this is the last time. 22 00:06:11,805 --> 00:06:13,538 Do you even want to finish high school? 23 00:06:13,540 --> 00:06:16,742 (bell ringing) - Eat a dick. 24 00:06:19,012 --> 00:06:19,845 - What about your uncle? 25 00:06:23,817 --> 00:06:26,218 Has he been around since the last time we talked? 26 00:06:35,729 --> 00:06:36,928 Kelly? 27 00:06:39,099 --> 00:06:41,066 (bell ringing) 28 00:06:45,873 --> 00:06:48,039 He thinks you'll get the scholarship? 29 00:06:48,041 --> 00:06:50,609 - What can I say, Mr. C? I'm good at math. 30 00:06:50,611 --> 00:06:53,578 - Wow. That's great, Chris. 31 00:06:53,580 --> 00:06:54,846 What does your mom say? 32 00:06:56,049 --> 00:06:59,017 - Eh, it's hard for her, you know? 33 00:06:59,019 --> 00:07:01,353 Without my dad being around, 34 00:07:02,289 --> 00:07:04,456 and she doesn't really have anyone else, 35 00:07:04,458 --> 00:07:06,258 so having me at home, well... 36 00:07:06,260 --> 00:07:07,626 - It's a comfort. 37 00:07:08,395 --> 00:07:09,628 - Yeah. 38 00:07:11,732 --> 00:07:13,198 I don't want to leave her alone. 39 00:07:13,967 --> 00:07:16,802 - Well, she has to see that this is the best thing for you. 40 00:07:16,804 --> 00:07:18,303 This is your chance. 41 00:07:18,305 --> 00:07:20,305 - I know, I know, it's... 42 00:07:21,475 --> 00:07:23,708 What if I go and she's just...? 43 00:07:25,379 --> 00:07:29,648 You know, or, um... uh, I can't handle the workload, or... 44 00:07:30,417 --> 00:07:32,050 all the rich kids hate me. 45 00:07:32,052 --> 00:07:34,286 - None of that's gonna happen, okay? 46 00:07:34,288 --> 00:07:37,122 If you want, I can come to your house and talk to your mom. 47 00:07:37,124 --> 00:07:40,492 - Can you? - For you, I can. 48 00:07:43,163 --> 00:07:44,729 - Thanks, Mr. C, 49 00:07:45,299 --> 00:07:46,865 but I'll handle it myself. 50 00:07:48,001 --> 00:07:49,534 Uh... 51 00:07:51,171 --> 00:07:53,071 Here. 52 00:07:53,073 --> 00:07:56,141 It was really good. - Glad you liked it. (bell ringing) 53 00:08:02,816 --> 00:08:04,249 (door opening and closing) 54 00:08:04,618 --> 00:08:06,351 How was he today? 55 00:08:06,353 --> 00:08:08,086 - Busy. 56 00:08:16,964 --> 00:08:18,063 Look. 57 00:08:19,633 --> 00:08:21,700 - Holy shit. 58 00:08:23,437 --> 00:08:24,703 (soft sigh) - Ohh. 59 00:08:24,705 --> 00:08:26,371 - My mom called earlier. 60 00:08:27,841 --> 00:08:30,408 She offered to come stay after the baby's born. 61 00:08:34,615 --> 00:08:36,181 - Let's see, okay? 62 00:08:36,984 --> 00:08:38,783 I want to try this on our own. 63 00:08:40,721 --> 00:08:42,854 - I just wanted you to know it was an option. 64 00:09:29,369 --> 00:09:30,802 - Ohh. 65 00:09:35,442 --> 00:09:37,242 Sweetheart? 66 00:09:40,547 --> 00:09:42,013 Honey. 67 00:09:47,621 --> 00:09:50,589 Ohh. Ohh. 68 00:09:55,062 --> 00:09:57,462 (soft gasps) 69 00:09:58,565 --> 00:10:00,165 Evan! 70 00:10:01,234 --> 00:10:04,569 (exhales, gasps, moans) 71 00:10:04,571 --> 00:10:06,504 (medical machine beeping) 72 00:10:11,244 --> 00:10:12,477 (exhales) 73 00:10:12,479 --> 00:10:15,847 - You're doing great, baby. (loud moan) 74 00:10:17,784 --> 00:10:19,618 - You might want to come over here, Dad. 75 00:10:19,620 --> 00:10:22,887 Okay, Mom, ready? (pained moans) 76 00:10:22,889 --> 00:10:26,057 Push. Push. 77 00:10:26,059 --> 00:10:31,963 Push. Push. Push. (moans) 78 00:10:31,965 --> 00:10:36,434 Push. Push. Push. 79 00:10:36,436 --> 00:10:42,007 Push. Push. Push. 80 00:10:42,009 --> 00:10:46,511 Push. Push. Push (screams) 81 00:10:46,513 --> 00:10:49,781 (moans) 82 00:10:49,783 --> 00:10:53,585 (gasps, baby crying) 83 00:11:18,145 --> 00:11:22,013 - Hello. Hello, sir. 84 00:11:23,050 --> 00:11:25,083 Welcome to the world. 85 00:11:29,056 --> 00:11:31,690 - Hello, my loves. - Mom, you made it. 86 00:11:31,692 --> 00:11:34,392 (gasps) - There he is! 87 00:11:34,394 --> 00:11:38,063 Ohh! Isn't he beautiful? 88 00:11:38,532 --> 00:11:41,132 - Marie! You need to wash your hands. 89 00:11:41,134 --> 00:11:45,370 - Oh! Of course. I'm sorry, sweetheart. 90 00:11:46,139 --> 00:11:47,839 And how's Mom doing? 91 00:11:47,841 --> 00:11:49,307 - Great. 92 00:11:51,211 --> 00:11:55,313 (soft gasp) - Look at this big boy. 93 00:11:55,315 --> 00:11:58,516 How much does he weigh? - Seven and a half pounds. 94 00:11:58,518 --> 00:12:00,919 - Seven pounds, five ounces, actually. 95 00:12:00,921 --> 00:12:04,322 - Evan was nine pounds. (soft chuckle) 96 00:12:04,324 --> 00:12:06,925 That was quite the labor. 97 00:12:09,229 --> 00:12:13,131 But he was so calm, never made a peep. 98 00:12:14,101 --> 00:12:16,034 Ohh. Shh... (baby crying) 99 00:12:16,036 --> 00:12:18,269 There you go. 100 00:12:19,239 --> 00:12:21,039 Shh. 101 00:12:21,041 --> 00:12:23,408 Shh, shh, shh, shh, shh. 102 00:12:26,279 --> 00:12:29,013 (soft gasp) - Shh. 103 00:12:29,783 --> 00:12:31,850 (sharp intake of breath) Ow. 104 00:12:32,452 --> 00:12:35,720 - Not like that. Here. 105 00:12:35,722 --> 00:12:38,123 (baby crying) 106 00:12:45,098 --> 00:12:48,233 - Nurse, may I suggest being a little more gentle? 107 00:12:48,235 --> 00:12:51,369 This is their first baby. - Ma'am, may I suggest you let me do my job? 108 00:12:51,371 --> 00:12:53,471 Because if she can't feed him, the baby'll lose 109 00:12:53,473 --> 00:12:55,206 too much weight, and then we'll have to intervene. 110 00:12:59,412 --> 00:13:02,614 There. Like that. 111 00:13:06,753 --> 00:13:08,953 - Well, she's quite the charmer. 112 00:13:10,457 --> 00:13:12,423 Evan, honey... 113 00:13:12,425 --> 00:13:16,361 Why don't I go pick up some food for everyone, hmm? 114 00:13:17,464 --> 00:13:21,266 Everything is going to be fine, sweetheart, you'll see. 115 00:13:21,268 --> 00:13:23,568 And if you need me to come and stay for a while, 116 00:13:23,570 --> 00:13:25,470 you know there's nothing I'd rather do. 117 00:13:25,472 --> 00:13:27,839 - That's okay, Marie. 118 00:13:28,608 --> 00:13:30,809 I think we'll manage on our own. 119 00:13:30,811 --> 00:13:33,411 - Yeah, thanks, Mom, we got this. 120 00:13:34,915 --> 00:13:36,214 - Hmm. 121 00:13:38,985 --> 00:13:40,351 - Hi, Andrew. 122 00:13:41,421 --> 00:13:43,154 This is your dad. 123 00:13:44,124 --> 00:13:47,792 First of all, many congratulations on being born. 124 00:13:47,794 --> 00:13:51,930 It looked painful, and a little disgusting. 125 00:13:51,932 --> 00:13:55,099 But you made it. Well done. 126 00:13:57,103 --> 00:13:58,837 I thought we could take this opportunity 127 00:13:58,839 --> 00:14:01,940 to have a little chat, mano a mano. 128 00:14:03,777 --> 00:14:05,543 I will never hurt you. 129 00:14:08,715 --> 00:14:10,448 I will never judge you. 130 00:14:11,985 --> 00:14:13,918 And I will never leave you. 131 00:14:16,223 --> 00:14:18,356 I'm not gonna let anything bad happen to you. 132 00:14:20,961 --> 00:14:24,062 (church bells ringing, birdsong) 133 00:14:50,257 --> 00:14:53,658 (baby crying) - Shh. 134 00:14:54,561 --> 00:14:57,061 - Should we try a bottle? - No. 135 00:14:57,530 --> 00:14:58,563 If we give him the bottle, 136 00:14:58,565 --> 00:15:00,131 he won't go back to breastfeeding. 137 00:15:01,334 --> 00:15:04,302 - Okay, sweetheart. - Shh. 138 00:15:05,772 --> 00:15:07,238 - Can I help? 139 00:15:07,240 --> 00:15:09,607 - Not unless you can grow a pair of tits. 140 00:15:11,077 --> 00:15:12,677 - I'll get right on that. 141 00:15:13,713 --> 00:15:17,215 (baby crying) 142 00:15:17,217 --> 00:15:19,517 (gasps) - Come on, Andrew, come on. 143 00:15:22,022 --> 00:15:24,255 (sharp gasp) (crying) 144 00:15:25,125 --> 00:15:28,426 He's not gaining weight. (gasping) 145 00:15:32,299 --> 00:15:34,599 Why won't you let me help you? 146 00:15:34,601 --> 00:15:36,534 (crying softly) 147 00:15:40,473 --> 00:15:44,542 Here, baby. (baby's cries overlapping) 148 00:15:58,491 --> 00:16:02,260 (baby crying in distance) 149 00:16:02,262 --> 00:16:05,496 (intense music) 150 00:16:14,240 --> 00:16:16,341 (voices whispering) 151 00:16:17,344 --> 00:16:19,911 (distorted) - ...kill you, you little shit! 152 00:16:22,315 --> 00:16:24,082 - Get the fuck away from him. 153 00:16:24,651 --> 00:16:28,386 Evan, go to your room. (man grunts) 154 00:16:33,493 --> 00:16:36,194 - I'm-- I'm sorry, Marie. I didn't-- I didn't mean to. 155 00:16:36,196 --> 00:16:37,562 - Get out. 156 00:16:39,699 --> 00:16:42,166 - You know I didn't mean it, right, Evan? 157 00:16:43,870 --> 00:16:47,438 - I promise you, I will kill you if you don't leave immediately. 158 00:16:57,450 --> 00:16:59,617 You're okay, sweetheart, everything's gonna be okay. 159 00:16:59,619 --> 00:17:01,252 (kiss) 160 00:17:03,156 --> 00:17:06,090 Mother's here. Shh. 161 00:17:08,161 --> 00:17:10,361 Shh. 162 00:17:11,865 --> 00:17:14,198 (Marie whispering): You're okay, sweetheart. 163 00:17:15,568 --> 00:17:17,802 Everything is okay. 164 00:17:17,804 --> 00:17:21,239 (soft gasp) Shh... 165 00:17:22,542 --> 00:17:26,944 Shh. Shh. 166 00:17:36,689 --> 00:17:39,557 - I hope you don't mind, I let myself in. 167 00:17:41,027 --> 00:17:43,061 - Let me know if it gets too cold at night. 168 00:17:43,063 --> 00:17:44,495 - I will, dear. 169 00:17:45,999 --> 00:17:47,432 Thank you. 170 00:17:51,004 --> 00:17:53,438 How are you doing, Evan? 171 00:17:54,040 --> 00:17:56,507 - I'm good. I'm always good, Mom. 172 00:18:01,714 --> 00:18:02,980 - Sit. 173 00:18:06,686 --> 00:18:08,086 Tell me. 174 00:18:08,721 --> 00:18:10,588 - I'm okay, really. 175 00:18:11,558 --> 00:18:12,924 But Lauren... 176 00:18:13,726 --> 00:18:16,194 - It's hard for new mothers. 177 00:18:16,196 --> 00:18:18,763 How can you take care of her and Andrew, 178 00:18:18,765 --> 00:18:22,266 if you don't take care of yourself? 179 00:18:23,603 --> 00:18:25,536 It's okay, my darling. 180 00:18:27,207 --> 00:18:29,674 Everything is going to be okay. 181 00:18:30,710 --> 00:18:31,943 Mother's here. 182 00:18:35,648 --> 00:18:38,449 (muffled speech) 183 00:18:47,827 --> 00:18:49,060 - Mr. C? 184 00:18:50,430 --> 00:18:52,630 Hey. You okay? 185 00:18:55,235 --> 00:18:56,968 - Sorry, buddy. 186 00:18:58,171 --> 00:19:00,805 Baby isn't really sleeping. It's just, um... 187 00:19:01,941 --> 00:19:04,742 Just is what it is. You know? 188 00:19:05,411 --> 00:19:07,245 What's going on with your dad? Any news? 189 00:19:08,114 --> 00:19:09,647 - Oh, um... 190 00:19:13,953 --> 00:19:15,319 For Andrew. 191 00:19:16,689 --> 00:19:18,222 - Wow, Chris. 192 00:19:20,293 --> 00:19:21,659 You know you didn't have to. 193 00:19:21,661 --> 00:19:23,594 - After everything you've done for me? 194 00:19:23,596 --> 00:19:24,829 Yeah, I did. 195 00:19:26,966 --> 00:19:30,501 - So, has there been any word from your dad? 196 00:19:32,805 --> 00:19:34,772 (bell ringing) 197 00:19:34,774 --> 00:19:36,174 - Um... 198 00:19:39,212 --> 00:19:40,912 Try to get some sleep, okay? 199 00:19:43,683 --> 00:19:45,349 (door opening) 200 00:19:50,723 --> 00:19:52,256 (sighs) 201 00:20:11,978 --> 00:20:13,878 (over headphones): I hope you can understand, man. 202 00:20:13,880 --> 00:20:16,080 I don't think you know what it's like. 203 00:20:17,483 --> 00:20:19,417 (indistinct muttering) You know, I lost my job, 204 00:20:19,419 --> 00:20:21,018 I was drinkin'. 205 00:20:21,020 --> 00:20:22,753 You know how it is, right, man? 206 00:20:22,755 --> 00:20:24,589 When your wife's screaming at you, 207 00:20:24,591 --> 00:20:26,657 and your kids start mouthing off. 208 00:20:26,659 --> 00:20:30,194 So I just hit 'em. And I kept hitting 'em. 209 00:20:30,196 --> 00:20:33,598 It was like something broke inside and I couldn't stop. 210 00:20:33,600 --> 00:20:36,867 I really didn't mean to hurt anyone. Please, man. 211 00:20:36,869 --> 00:20:39,237 I never meant to hurt anyone. 212 00:20:39,239 --> 00:20:42,240 This rage, it just comes over me. 213 00:20:42,242 --> 00:20:45,443 Deep down, I'm a good person. (knocking on door) 214 00:20:54,520 --> 00:20:56,287 - I'm the oldest... 215 00:20:58,091 --> 00:20:59,957 So I can take it. 216 00:21:00,860 --> 00:21:02,860 But he came after James. 217 00:21:05,098 --> 00:21:07,231 So I stepped in. 218 00:21:07,233 --> 00:21:08,599 (sighs) 219 00:21:09,068 --> 00:21:11,969 - You know I have to report this, legally. 220 00:21:13,439 --> 00:21:14,572 They may send him back in 221 00:21:14,574 --> 00:21:16,374 if he's found in violation of parole. 222 00:21:17,377 --> 00:21:18,876 How do you feel about that? 223 00:21:19,746 --> 00:21:22,980 (sniffs, coughs) - Whatever. 224 00:21:25,618 --> 00:21:27,685 He gets what he deserves, right? 225 00:21:31,391 --> 00:21:34,959 - Ray, everything's gonna be okay. 226 00:22:34,320 --> 00:22:36,787 (intense music) 227 00:23:06,886 --> 00:23:08,953 (laughter in distance) 228 00:23:11,924 --> 00:23:13,090 (man): Hey! 229 00:23:16,162 --> 00:23:17,294 Fuck you. 230 00:23:18,498 --> 00:23:19,797 Fuck you! 231 00:23:20,533 --> 00:23:22,266 You're a fuckin' traitor! 232 00:23:31,444 --> 00:23:32,977 (spits) 233 00:23:48,361 --> 00:23:51,362 (car door opens and closes) 234 00:23:56,302 --> 00:23:58,636 - Hey, buddy. Let me help you. 235 00:24:06,212 --> 00:24:08,245 Hey. Hey, are you all right? 236 00:24:08,247 --> 00:24:09,747 - Huh? - You need a ride? 237 00:24:09,749 --> 00:24:11,649 - What, are you queer? Huh? 238 00:24:11,651 --> 00:24:13,150 - No, I'm a driver. 239 00:24:13,619 --> 00:24:15,319 Looks like you need some help getting home. 240 00:24:17,290 --> 00:24:19,590 Everyone could use a ride now and then. 241 00:24:19,592 --> 00:24:21,025 No charge. 242 00:24:28,301 --> 00:24:30,367 - "What about immigrant rights?" 243 00:24:30,903 --> 00:24:33,370 What about my fuckin' rights? 244 00:24:34,574 --> 00:24:38,409 (sighs) Fuckin' wetbacks. 245 00:24:39,345 --> 00:24:41,345 Fuck that. 246 00:24:45,952 --> 00:24:50,187 Fuckin' everywhere, man. Every fuckin' where you look. 247 00:24:50,189 --> 00:24:52,056 Everywhere you look. 248 00:24:59,298 --> 00:25:02,867 It's time the white man took this country back, hmm? 249 00:25:02,869 --> 00:25:04,502 You hear me? 250 00:25:05,204 --> 00:25:06,704 - I hear you. 251 00:25:08,708 --> 00:25:10,774 - Left here, left here. 252 00:25:10,776 --> 00:25:12,710 Stay in here. 253 00:25:18,150 --> 00:25:20,284 (crickets chirping) 254 00:25:44,744 --> 00:25:46,877 You got anything to drink in there? 255 00:26:19,278 --> 00:26:21,145 (soft groan) 256 00:26:28,354 --> 00:26:30,087 - Nobody knows you're here? 257 00:26:30,590 --> 00:26:33,023 - Been here a year. I never seen anyone. 258 00:26:33,626 --> 00:26:35,693 Make yourself at home. 259 00:26:37,463 --> 00:26:39,029 (grunts) 260 00:26:40,099 --> 00:26:42,132 (soft groans) 261 00:26:49,742 --> 00:26:51,809 What the fuck? 262 00:26:53,279 --> 00:26:55,379 Oh yeah, very funny, man. 263 00:26:56,148 --> 00:26:57,848 Let me go, okay? 264 00:27:00,086 --> 00:27:02,252 Let me go, you fucking psycho! 265 00:27:02,254 --> 00:27:04,355 (groans, coughs) 266 00:27:07,460 --> 00:27:09,326 Why are you doing this? 267 00:27:15,434 --> 00:27:17,134 - Louis Jackson. 268 00:27:18,604 --> 00:27:20,237 (breathes heavily) 269 00:27:22,608 --> 00:27:25,009 - Come on, man, you got the wrong guy. 270 00:27:25,011 --> 00:27:27,811 Just let me go, okay? I won't tell anyone anything. 271 00:27:27,813 --> 00:27:29,980 I don't even know who you are. 272 00:27:32,485 --> 00:27:34,151 - Do you know who this is? 273 00:27:34,153 --> 00:27:35,753 (man scoffs) 274 00:27:36,522 --> 00:27:39,156 - What'd that little faggot say to you? Hmm? 275 00:27:39,692 --> 00:27:43,494 - By "little faggot," you mean your son? 276 00:27:43,496 --> 00:27:45,663 - Fuck you! You fucking-- 277 00:27:47,199 --> 00:27:48,599 (spits) 278 00:27:48,601 --> 00:27:49,667 (coughs) 279 00:27:49,669 --> 00:27:52,903 (spitting, laughs) 280 00:27:53,806 --> 00:27:55,706 Oh, yeah. 281 00:27:56,375 --> 00:27:59,410 You're pretty tough against a guy tied up, hmm? 282 00:28:00,780 --> 00:28:05,049 Why don't you untie me, see how easy it is then? 283 00:28:05,051 --> 00:28:09,353 - As easy as a grown man beating the shit out of a young boy? 284 00:28:10,623 --> 00:28:14,725 As easy as a father taking his big, ex-con fists, 285 00:28:14,727 --> 00:28:17,594 and pounding them into the flesh of his firstborn? 286 00:28:18,330 --> 00:28:21,465 - Fuck you, you fucking cocksucker, fuck you! 287 00:28:21,467 --> 00:28:22,966 (groaning) No, ohh! 288 00:28:22,968 --> 00:28:24,835 (gasping) 289 00:28:24,837 --> 00:28:27,237 Okay, okay. Fuck. 290 00:28:27,840 --> 00:28:30,307 I'm sorr-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 291 00:28:30,309 --> 00:28:31,709 - Louis... 292 00:28:32,645 --> 00:28:36,046 Please describe to me the feelings and sensations 293 00:28:36,048 --> 00:28:38,248 you experience when beating your son. 294 00:28:38,851 --> 00:28:39,950 (gasping) 295 00:28:43,189 --> 00:28:46,623 - I never meant to-- to hurt them, okay? I... 296 00:28:48,661 --> 00:28:51,729 I just got this thing... inside of me. 297 00:28:51,731 --> 00:28:54,198 It builds and it builds, and-- 298 00:28:54,200 --> 00:28:58,068 and the kids, they push and they push and they push, you know? 299 00:28:59,071 --> 00:29:01,171 And-- and then it has to come out, 300 00:29:01,173 --> 00:29:02,539 and I gotta let it out. 301 00:29:02,541 --> 00:29:03,941 You know? 302 00:29:05,911 --> 00:29:09,113 I would never hurt my boys, okay? 303 00:29:10,716 --> 00:29:13,517 You understand that, right? 304 00:29:18,224 --> 00:29:20,090 - Of course I do. 305 00:29:22,695 --> 00:29:24,061 (groans) 306 00:29:24,063 --> 00:29:25,696 (gasping) 307 00:29:27,566 --> 00:29:29,366 Thank you for sharing, Lou. 308 00:29:31,370 --> 00:29:33,003 (gasping) 309 00:29:39,645 --> 00:29:42,446 (intense techno music) 310 00:30:33,365 --> 00:30:34,865 - Where'd you go? 311 00:30:36,268 --> 00:30:38,569 - Just went for a drive to clear my head. 312 00:30:39,705 --> 00:30:40,904 - Hmm. 313 00:30:52,017 --> 00:30:53,851 - Coach let me go into practice a little late 314 00:30:53,853 --> 00:30:55,786 so I can pick up James and bring him with me. 315 00:30:55,788 --> 00:30:58,522 - That's great news, Ray. And your mom? 316 00:30:59,058 --> 00:31:00,457 - She's been doin' great. 317 00:31:00,459 --> 00:31:02,559 I mean, since my dad took off again. 318 00:31:03,629 --> 00:31:05,028 - I'm glad to hear it. 319 00:31:11,871 --> 00:31:13,237 Where's Andrew? 320 00:31:13,239 --> 00:31:15,205 - He's with his grandma. 321 00:31:20,012 --> 00:31:21,478 You're home early. 322 00:31:22,715 --> 00:31:24,081 - I got lucky. 323 00:31:25,050 --> 00:31:27,084 Maybe it'll happen twice today. 324 00:31:28,187 --> 00:31:30,621 - The doctor said we have to wait. 325 00:31:31,423 --> 00:31:32,923 - It's a long wait. 326 00:31:35,995 --> 00:31:38,061 You look good, you know? 327 00:31:41,200 --> 00:31:43,066 - No, I don't. 328 00:31:43,068 --> 00:31:45,068 - You do, you look beautiful. 329 00:31:46,705 --> 00:31:48,272 I know it's been hard. 330 00:31:52,111 --> 00:31:53,744 - I'm sorry, I... 331 00:31:55,180 --> 00:31:56,947 I've been difficult. 332 00:31:56,949 --> 00:32:00,017 - Shh. You've been a champ. 333 00:32:02,454 --> 00:32:04,688 - I thought he wasn't eating, and... 334 00:32:05,291 --> 00:32:07,591 that fucking nurse saying I was doing it wrong, 335 00:32:07,593 --> 00:32:09,893 and all the studies say how bad formula is, 336 00:32:09,895 --> 00:32:10,961 and I thought... 337 00:32:12,364 --> 00:32:13,864 ...this is it. 338 00:32:15,634 --> 00:32:17,000 I'm failing. 339 00:32:19,872 --> 00:32:21,939 I'm failing at being a mother. 340 00:32:23,375 --> 00:32:26,443 - Forget the nurse and the studies. Okay? 341 00:32:27,046 --> 00:32:28,645 You're a great mother. 342 00:32:29,381 --> 00:32:30,814 - You don't know, Evan. 343 00:32:32,284 --> 00:32:33,650 You sleep most of the night and go to work during the day, 344 00:32:33,652 --> 00:32:35,152 and it's just me and Andrew, 345 00:32:35,154 --> 00:32:37,287 and I thought... I thought I was doing everything wrong, 346 00:32:37,289 --> 00:32:39,156 and I thought if I-- if I can't do this right, 347 00:32:39,158 --> 00:32:40,557 you would take him and leave me alone, 348 00:32:40,559 --> 00:32:41,992 and I can't be alone. 349 00:32:43,963 --> 00:32:45,329 Not again. 350 00:32:48,267 --> 00:32:50,801 I won't let Andrew grow up without a family. 351 00:32:54,606 --> 00:32:56,139 - Neither will I. 352 00:32:57,076 --> 00:32:58,842 I'll never leave you two. 353 00:33:08,287 --> 00:33:10,954 (TV in background) 354 00:33:10,956 --> 00:33:12,122 (sighs) 355 00:33:12,124 --> 00:33:13,590 - Can you please tell your mother 356 00:33:13,592 --> 00:33:15,325 not to watch TV with Andrew? 357 00:33:17,963 --> 00:33:21,031 (TV): Have you tried every fad diet, one after the other? 358 00:33:21,033 --> 00:33:23,333 We've done them all. 359 00:33:23,335 --> 00:33:26,036 - Oh, you're your daddy's little man, aren't you, Andrew? 360 00:33:26,038 --> 00:33:28,271 So handsome already. 361 00:33:28,273 --> 00:33:29,439 - Mom. 362 00:33:30,109 --> 00:33:31,475 - Yes, dear? 363 00:33:31,477 --> 00:33:34,277 - Lauren doesn't want you watching with Andrew. 364 00:33:34,279 --> 00:33:35,946 - It won't hurt him, dear. 365 00:33:35,948 --> 00:33:37,848 He doesn't even know what it is. 366 00:33:38,317 --> 00:33:40,050 - Mom, Lauren doesn't like it. 367 00:33:52,898 --> 00:33:54,931 - You need to be careful with her. 368 00:33:56,802 --> 00:33:58,468 She's delicate. 369 00:33:59,038 --> 00:34:00,270 - I know. 370 00:34:14,553 --> 00:34:16,520 - Look, it's not like I want him around or anything, 371 00:34:16,522 --> 00:34:17,621 it's just... 372 00:34:18,891 --> 00:34:20,724 been a while since we've heard from him, you know? 373 00:34:21,360 --> 00:34:25,962 Uh, his parole officer called looking for him. 374 00:34:27,433 --> 00:34:31,268 Did you report the thing last time? 375 00:34:33,605 --> 00:34:35,739 - I followed procedure. 376 00:34:38,077 --> 00:34:39,509 - Do you know what happened? 377 00:34:41,280 --> 00:34:43,513 - What happens after isn't up to me. 378 00:34:44,550 --> 00:34:46,783 But how many times has he just disappeared? 379 00:34:46,785 --> 00:34:50,087 I'm sure he'll just show up. Unfortunately. 380 00:34:52,558 --> 00:34:55,625 - Yeah. Yeah, you're probably right. 381 00:35:05,370 --> 00:35:07,537 - He came over a couple days ago. 382 00:35:08,974 --> 00:35:10,807 My mom told him to leave. 383 00:35:13,712 --> 00:35:15,812 Told him she would call the cops. 384 00:35:18,550 --> 00:35:20,383 - Did he hurt you again? 385 00:35:31,930 --> 00:35:33,130 Kelly. 386 00:35:34,666 --> 00:35:36,333 This is not your fault. 387 00:35:39,004 --> 00:35:41,138 Do you want to tell me what happened? 388 00:35:45,911 --> 00:35:47,978 (bell ringing) 389 00:35:49,148 --> 00:35:51,014 - See you next week, Mr. Cole. 390 00:36:28,987 --> 00:36:30,487 (Evan): Now, Fredrick, 391 00:36:30,489 --> 00:36:33,156 please describe to me the feelings and sensations 392 00:36:33,158 --> 00:36:37,727 you experience when raping your 15-year-old niece, Kelly. 393 00:36:41,366 --> 00:36:43,066 - You've seen her, right? 394 00:36:44,636 --> 00:36:47,704 She may be fifteen, but she's no little girl. 395 00:36:51,410 --> 00:36:54,477 (cries out, coughs) - Shh. 396 00:36:57,049 --> 00:36:58,648 Yes, I've seen her. 397 00:37:04,590 --> 00:37:06,256 - Tell me you didn't think about fucking 398 00:37:06,258 --> 00:37:08,325 that sweet little mouth of hers. 399 00:37:10,262 --> 00:37:12,762 It's not rape if she wants it. 400 00:37:13,365 --> 00:37:15,298 She always wanted it. 401 00:37:16,935 --> 00:37:18,902 Just look at her. 402 00:37:20,339 --> 00:37:23,039 (cries out) Oh, fuck! 403 00:37:23,041 --> 00:37:24,774 (gasping) 404 00:37:26,378 --> 00:37:28,311 What the fuck, man? 405 00:37:29,581 --> 00:37:30,914 - Please, continue. 406 00:37:30,916 --> 00:37:33,516 (gasping) - Jesus fuckin' Christ, man! 407 00:37:33,518 --> 00:37:36,119 What the-- (gasping) 408 00:37:36,121 --> 00:37:38,688 (cellphone ringing) 409 00:37:51,203 --> 00:37:52,402 - Hi, baby. 410 00:37:52,404 --> 00:37:53,837 (Lauren): Where the fuck are you? 411 00:37:55,540 --> 00:37:58,141 Andrew's got a 105-degree temperature. 412 00:37:58,143 --> 00:38:00,310 We're taking him to the hospital right now. 413 00:38:00,312 --> 00:38:03,146 - Okay, stay calm. I'll meet you there. 414 00:38:03,949 --> 00:38:05,282 (cellphone beeping) 415 00:38:06,752 --> 00:38:07,951 Fuck. 416 00:38:09,588 --> 00:38:10,820 (gasping) 417 00:38:11,990 --> 00:38:14,958 - Jesus fuck! Jesus fuck! 418 00:38:14,960 --> 00:38:16,393 - Fuck. 419 00:38:16,962 --> 00:38:19,396 - Fuck! Fuck! 420 00:38:21,433 --> 00:38:23,300 - We're gonna have to cut this short, I'm afraid. 421 00:38:23,302 --> 00:38:24,601 - Jesus fuck. No! 422 00:38:24,603 --> 00:38:26,336 (cries out) 423 00:38:39,484 --> 00:38:41,818 (gasping, choking) 424 00:38:46,358 --> 00:38:50,026 (breathing heavily) 425 00:39:19,191 --> 00:39:21,691 (indistinct chatter over speaker) 426 00:39:24,863 --> 00:39:26,229 - Where were you? 427 00:39:26,832 --> 00:39:28,898 - I couldn't sleep, so I took a drive. 428 00:39:30,302 --> 00:39:31,701 - Thank God you were there, Marie. 429 00:39:31,703 --> 00:39:33,103 - Of course, dear. 430 00:39:33,805 --> 00:39:36,473 - He's gonna be okay. - How the hell do you know? 431 00:39:46,985 --> 00:39:48,151 - He's fine. 432 00:39:48,153 --> 00:39:50,053 He must have picked up a cold somewhere. 433 00:39:50,055 --> 00:39:52,555 We gave him some Tylenol to bring down the fever, 434 00:39:52,557 --> 00:39:54,357 and we're running a couple final tests, 435 00:39:54,359 --> 00:39:55,658 and then you can take him home. 436 00:39:56,428 --> 00:39:57,927 - Thank you, Doctor. - Thank you, Doctor. 437 00:39:57,929 --> 00:39:59,162 - You're welcome. 438 00:40:00,899 --> 00:40:02,832 - Um... it's not unusual 439 00:40:02,834 --> 00:40:04,901 for babies to run a fever, so... 440 00:40:04,903 --> 00:40:07,837 try not to get hysterical at every little thing. 441 00:40:14,045 --> 00:40:16,179 - Can we ride back with you? 442 00:40:16,748 --> 00:40:18,081 Marie can take my car. 443 00:40:18,083 --> 00:40:19,883 - Yeah, of course. 444 00:40:19,885 --> 00:40:21,918 (sirens wailing in distance) 445 00:40:22,888 --> 00:40:25,522 - Seems like he's better already, right? 446 00:40:27,058 --> 00:40:30,593 (sirens wailing in the distance) 447 00:40:34,266 --> 00:40:35,865 - Why don't I help you, dear? Hmm? 448 00:40:35,867 --> 00:40:37,133 You've had quite the night. 449 00:40:37,135 --> 00:40:39,135 - We all have, I think. 450 00:40:41,873 --> 00:40:43,339 Thank you, Marie. 451 00:41:07,999 --> 00:41:11,968 (baby crying over monitor) 452 00:41:11,970 --> 00:41:14,737 (Marie over monitor): There, there, little man. 453 00:41:14,739 --> 00:41:17,407 Still feeling poorly? 454 00:41:19,144 --> 00:41:22,745 ¶ Hush a-bye ¶ 455 00:41:22,747 --> 00:41:25,215 ¶ Don't you cry ¶ 456 00:41:26,151 --> 00:41:28,685 ¶ Go to sleep ¶ 457 00:41:28,687 --> 00:41:32,388 ¶ My little baby ¶ 458 00:41:33,358 --> 00:41:36,993 ¶ When you wake ¶ 459 00:41:36,995 --> 00:41:40,196 ¶ You shall have ¶ 460 00:41:40,832 --> 00:41:43,500 ¶ All the pretty ¶ 461 00:41:43,502 --> 00:41:47,537 ¶ Little horses ¶ 462 00:41:48,206 --> 00:41:51,074 ¶ Hush a-bye ¶ 463 00:41:51,977 --> 00:41:54,611 ¶ Don't you cry ¶ 464 00:41:55,847 --> 00:41:58,548 ¶ Go to sleep ¶ 465 00:41:58,550 --> 00:42:02,452 ¶ My little baby ¶ 466 00:42:02,454 --> 00:42:05,555 ¶ When you wake ¶ 467 00:42:06,458 --> 00:42:09,092 ¶ You shall have ¶ 468 00:42:09,628 --> 00:42:12,629 ¶ All the pretty ¶ 469 00:42:12,631 --> 00:42:15,865 ¶ Little horses ¶ 470 00:42:43,061 --> 00:42:46,095 (intense techno music) 471 00:43:12,357 --> 00:43:13,790 - Hey. 472 00:43:15,193 --> 00:43:16,593 (baby fussing) 473 00:43:16,595 --> 00:43:18,127 Yeah. 474 00:43:22,133 --> 00:43:25,301 Next time, Daddy's gonna make sure it's done right. 475 00:43:26,371 --> 00:43:29,706 Yes, he is. He's gonna make sure he gets what he needs. 476 00:43:31,776 --> 00:43:34,143 A happy daddy makes a happy home. 477 00:43:47,158 --> 00:43:49,492 (knocking, sighing) 478 00:44:16,087 --> 00:44:18,655 (soft music) 479 00:44:42,447 --> 00:44:46,249 I'm trying, Andrew. But it's hard. 480 00:44:50,321 --> 00:44:52,088 (cellphone vibrating) 481 00:44:58,530 --> 00:44:59,796 Hello? 482 00:45:00,732 --> 00:45:02,131 (Chris): Mr. C? 483 00:45:03,301 --> 00:45:04,901 It was my fault. 484 00:45:06,671 --> 00:45:09,372 I mean, it's just with my mom, you know, and... 485 00:45:10,408 --> 00:45:12,809 they were, uh... (sighs) 486 00:45:16,181 --> 00:45:19,048 I heard around that he was back, and... 487 00:45:19,551 --> 00:45:22,485 there he was, in my kitchen, 488 00:45:23,521 --> 00:45:25,088 half naked. 489 00:45:28,693 --> 00:45:31,728 And my mom, she's just acting like this is totally cool, 490 00:45:31,730 --> 00:45:33,663 totally okay and normal. 491 00:45:36,101 --> 00:45:38,468 They're fucked up, and it just... 492 00:45:40,572 --> 00:45:42,305 Just pissed me off. 493 00:45:47,579 --> 00:45:49,479 I shouldn't have yelled at him, though. 494 00:45:52,884 --> 00:45:54,751 - It's not your fault, Chris. 495 00:45:57,689 --> 00:45:59,422 Everything will be fine. 496 00:45:59,958 --> 00:46:01,491 I'll make sure of it. 497 00:46:04,229 --> 00:46:07,029 - I don't know what I'd do without you, Mr. Cole. 498 00:46:09,567 --> 00:46:10,967 For real. 499 00:46:25,583 --> 00:46:27,550 - You went out again last night. 500 00:46:28,453 --> 00:46:31,220 - Chris called. He needed to talk. 501 00:46:31,956 --> 00:46:33,823 - Shouldn't you save that for school? 502 00:46:34,492 --> 00:46:35,825 - He's a special kid. 503 00:46:35,827 --> 00:46:37,627 His dad beat the fuck out of him. 504 00:46:37,629 --> 00:46:39,028 I can help him. 505 00:46:41,099 --> 00:46:42,298 Is that where you were 506 00:46:42,300 --> 00:46:44,066 the night Andrew went to the hospital? 507 00:46:45,303 --> 00:46:47,203 - Good morning, everyone. 508 00:46:47,806 --> 00:46:49,338 Lovely day, isn't it? 509 00:46:49,974 --> 00:46:51,574 - I have to go to work. 510 00:47:01,119 --> 00:47:03,719 - He just needs a little space, dear. 511 00:47:06,925 --> 00:47:08,191 - Thank you, Marie. 512 00:47:08,193 --> 00:47:10,860 It really makes a big difference having you here. 513 00:47:15,466 --> 00:47:16,465 (Chris): Hello? 514 00:47:16,467 --> 00:47:18,668 - Hey, Chris, it's Mr. Cole. 515 00:47:18,670 --> 00:47:20,803 You missed our meeting today. Is everything okay? 516 00:47:20,805 --> 00:47:23,506 (Chris): Ah, shit. Yeah, I'm-I'm good. Sorry. 517 00:47:23,508 --> 00:47:25,541 My dad picked me up early and took me to a movie. 518 00:47:25,543 --> 00:47:27,076 I-I completely forgot. 519 00:47:28,012 --> 00:47:29,111 - Really? 520 00:47:30,315 --> 00:47:33,449 That concerns me, after our last conversation. 521 00:47:33,451 --> 00:47:36,853 - No, it's good, Mr. C. He's getting clean for real. 522 00:47:36,855 --> 00:47:38,988 I-I really think it's gonna be different this time. 523 00:47:38,990 --> 00:47:40,189 He apologized. 524 00:47:40,191 --> 00:47:42,091 Feel really good about this, you know? 525 00:47:43,194 --> 00:47:45,228 I gotta go. See you soon, okay? 526 00:47:53,638 --> 00:47:54,937 - Hey. 527 00:47:56,241 --> 00:47:57,874 I got kidney stones. I-I just need to see a doctor 528 00:47:57,876 --> 00:47:59,208 to get something for the pain. 529 00:47:59,210 --> 00:48:00,643 I'm dying over here. 530 00:48:00,645 --> 00:48:03,112 - Get out of here, junkie, before we call the cops. 531 00:48:03,882 --> 00:48:05,047 - That's not necessary. 532 00:48:05,049 --> 00:48:06,082 - Go! 533 00:48:12,423 --> 00:48:13,489 (sighs) 534 00:48:13,491 --> 00:48:14,991 All the winners come out at night. 535 00:48:17,228 --> 00:48:18,761 Thank God my shift's over. 536 00:48:25,003 --> 00:48:27,937 (intense techno music) 537 00:48:48,126 --> 00:48:52,595 (footsteps echoing) 538 00:49:18,389 --> 00:49:20,356 (distant clattering) 539 00:49:21,926 --> 00:49:24,393 (techno music continues) 540 00:50:25,356 --> 00:50:28,324 (music intensifies) 541 00:50:28,326 --> 00:50:30,893 (Evan): Hey there. (music stops) 542 00:50:30,895 --> 00:50:32,461 - Hey. Uh... 543 00:50:33,197 --> 00:50:35,197 I-I was just lookin' for... 544 00:50:35,199 --> 00:50:38,200 - Oh, shh. It's cool. (pills rattling) 545 00:50:41,039 --> 00:50:43,305 (stammering) - Well, yeah, I'm a little... 546 00:50:43,307 --> 00:50:45,307 short on funds right now. 547 00:50:46,044 --> 00:50:48,577 - Consider it a gift from a new friend. 548 00:50:51,916 --> 00:50:54,083 (pills rattling) 549 00:50:58,923 --> 00:51:00,122 (sharp gasp) 550 00:51:00,892 --> 00:51:03,059 (gurgling) 551 00:51:21,446 --> 00:51:23,779 (intense music) 552 00:51:34,759 --> 00:51:36,192 - Mark Wells. 553 00:51:43,468 --> 00:51:45,000 - The hell is this? 554 00:51:48,473 --> 00:51:50,139 What the hell is this? 555 00:51:51,576 --> 00:51:53,909 - You told him you were cleaning up, 556 00:51:53,911 --> 00:51:55,511 yet here you are. 557 00:51:56,214 --> 00:51:57,546 - Told who? 558 00:51:58,950 --> 00:52:00,950 I don't know what you're talking about. 559 00:52:02,286 --> 00:52:03,385 - No? 560 00:52:04,055 --> 00:52:05,654 I'll give you a hint. 561 00:52:06,457 --> 00:52:09,291 You've been lying to this person his entire life. 562 00:52:10,461 --> 00:52:11,694 - What? 563 00:52:13,664 --> 00:52:17,766 Look, I-I have no idea what's going on here, man, okay? 564 00:52:17,768 --> 00:52:19,735 So... please, just... 565 00:52:19,737 --> 00:52:21,303 untie me and let me go. You made a mistake. 566 00:52:21,305 --> 00:52:23,539 I won't say anything to anybody, okay? 567 00:52:30,181 --> 00:52:31,580 - Mark, 568 00:52:31,582 --> 00:52:34,817 please describe to me the feelings and sensations 569 00:52:34,819 --> 00:52:38,320 you experience when beating your son. 570 00:52:38,322 --> 00:52:40,389 (deep breath) 571 00:52:46,864 --> 00:52:48,597 - You're that counselor. 572 00:52:51,536 --> 00:52:53,369 Chris... told me about you. 573 00:52:53,371 --> 00:52:57,206 I mean, he talks about you all the time, actually. 574 00:52:59,210 --> 00:53:01,477 - We're not here to talk about me. 575 00:53:01,479 --> 00:53:03,712 (labored breath) 576 00:53:09,487 --> 00:53:11,253 You've done this before. 577 00:53:16,661 --> 00:53:18,194 How many times? 578 00:53:19,630 --> 00:53:21,797 - This is not about me. 579 00:53:23,301 --> 00:53:25,601 Now, tell me about how you hurt Chris. 580 00:53:28,039 --> 00:53:29,972 (crying) - My wife and I were fightin', 581 00:53:29,974 --> 00:53:31,307 and-and... 582 00:53:31,309 --> 00:53:32,808 (exhales) 583 00:53:33,511 --> 00:53:36,045 Chris just got in the way, but... 584 00:53:36,714 --> 00:53:39,081 It wasn't me. It-it-it was the addiction. 585 00:53:39,083 --> 00:53:41,884 It was the person that I become when I get high. 586 00:53:42,520 --> 00:53:45,487 (grunts, gasping and coughing) 587 00:53:47,091 --> 00:53:49,225 I have a disease, man. 588 00:53:53,664 --> 00:53:56,332 I-I relapsed. You're a shrink, right? 589 00:53:56,767 --> 00:53:59,268 I relapsed. Relapse is a part of recovery, isn't it? 590 00:53:59,270 --> 00:54:00,603 Please. 591 00:54:01,105 --> 00:54:03,472 - I'll let you in on a little trade secret. 592 00:54:05,543 --> 00:54:08,510 That AA stuff is total bullshit. 593 00:54:09,547 --> 00:54:12,648 All Chris wants is to know that his father loves him, 594 00:54:13,551 --> 00:54:15,150 like every other kid, 595 00:54:15,920 --> 00:54:19,788 and you betray him over and over and over again. 596 00:54:21,058 --> 00:54:23,025 Because you like to get high. 597 00:54:23,728 --> 00:54:25,794 You could give a fuck about your son. 598 00:54:27,598 --> 00:54:29,098 I know you, Mark. 599 00:54:29,100 --> 00:54:30,866 We've met a thousand times. 600 00:54:32,303 --> 00:54:34,436 Now, why did you really come back? 601 00:54:36,274 --> 00:54:38,140 - I love my son. 602 00:54:39,110 --> 00:54:40,909 I want to get better. 603 00:54:40,911 --> 00:54:44,346 I want my family back. Please. 604 00:54:45,383 --> 00:54:49,151 Please. Ahh! I swear! I swear! 605 00:54:53,324 --> 00:54:54,723 I just want a chance-- 606 00:54:54,725 --> 00:54:57,226 I just want a chance at a relationship with my son. 607 00:54:57,828 --> 00:54:59,595 Hmm? As a father, you gotta understand that. 608 00:54:59,597 --> 00:55:01,563 Please, I'm begging you, please. I know. 609 00:55:01,565 --> 00:55:03,265 I know you think I came back for the money. 610 00:55:03,267 --> 00:55:04,500 I didn't. I didn't know. 611 00:55:04,502 --> 00:55:05,968 - What money? 612 00:55:06,470 --> 00:55:08,070 - Chris didn't tell you? 613 00:55:08,906 --> 00:55:13,175 His mom, some uncle she hadn't seen in years left her... 614 00:55:13,177 --> 00:55:17,079 I don't know, man, I-- please, please, just... 615 00:55:19,450 --> 00:55:21,050 I don't know, man, please. 616 00:55:34,298 --> 00:55:36,231 I know guys like you. 617 00:55:39,637 --> 00:55:41,403 Prison's full of 'em. 618 00:55:42,707 --> 00:55:44,940 Monsters hiding in plain sight. 619 00:55:46,477 --> 00:55:48,911 You'll never really be a father... 620 00:55:49,380 --> 00:55:51,013 or a husband. 621 00:55:52,149 --> 00:55:54,616 You'll never love anybody else that much. 622 00:55:57,722 --> 00:56:00,823 What are you gonna do? Hmm? 623 00:56:00,825 --> 00:56:02,157 What are you gonna do 624 00:56:02,159 --> 00:56:04,360 when they find out who you really are? 625 00:56:06,864 --> 00:56:08,764 - Thank you for sharing. 626 00:56:13,003 --> 00:56:14,803 (sharp groan) 627 00:56:19,210 --> 00:56:22,444 (crying) 628 00:56:44,001 --> 00:56:45,067 - Mom? 629 00:56:46,404 --> 00:56:49,104 - Hi, honey. - What are you doing, Mom? 630 00:56:49,106 --> 00:56:51,340 - Just a bit of gardening, honey. 631 00:56:53,210 --> 00:56:54,376 - I saw you, Marie. 632 00:56:54,378 --> 00:56:55,711 - You're not taking him anywhere. 633 00:56:55,713 --> 00:56:57,846 - I need you to come with me, all right? 634 00:56:57,848 --> 00:57:00,416 I'm gonna take care of you now. Doesn't that sound great? 635 00:57:00,418 --> 00:57:02,017 - You get the fuck away from him. 636 00:57:03,587 --> 00:57:06,422 (man): Come on, we gotta go. (Marie shouting, grunting) 637 00:57:07,525 --> 00:57:08,690 Bitch! 638 00:57:17,701 --> 00:57:20,302 I am never gonna hurt you again, I promise. 639 00:57:20,304 --> 00:57:21,970 Everything's gonna be okay. 640 00:57:27,244 --> 00:57:29,144 (gurgling) 641 00:57:50,935 --> 00:57:52,801 - You're a good boy, Evan. 642 00:57:53,604 --> 00:57:55,003 Mommy loves you, 643 00:57:55,005 --> 00:57:57,973 and I'm never gonna let anything bad happen to you. 644 00:57:57,975 --> 00:58:00,342 Everything's gonna be okay. 645 00:58:42,152 --> 00:58:45,087 - I'm glad you're taking care of yourself. 646 00:59:10,080 --> 00:59:12,314 - Did you go for another drive tonight? 647 00:59:14,218 --> 00:59:15,450 - Mm-hmm. 648 00:59:20,991 --> 00:59:22,958 - I need to know if you're okay. 649 00:59:24,862 --> 00:59:29,097 - It's been stressful, but I feel better. 650 00:59:35,272 --> 00:59:37,739 - I need you here with us, Evan. 651 00:59:47,618 --> 00:59:48,917 - I'm here. 652 01:00:15,713 --> 01:00:17,713 (TV in background) - Honey... 653 01:00:17,715 --> 01:00:21,116 I thought you told her not to watch TV with the baby. 654 01:00:21,585 --> 01:00:23,785 - I did. Sorry. 655 01:00:28,559 --> 01:00:31,159 (news reporter): In other news, shock and horror today 656 01:00:31,161 --> 01:00:32,928 at the Pine Street Development, 657 01:00:32,930 --> 01:00:35,263 abandoned and sitting empty since 2008. 658 01:00:35,265 --> 01:00:37,599 A woman walking her dog in the area 659 01:00:37,601 --> 01:00:39,434 was stunned to discover the body 660 01:00:39,436 --> 01:00:41,837 of an adult male buried amidst the deserted property. 661 01:00:41,839 --> 01:00:43,672 (Lauren): Marie, please, don't watch TV with Andrew. 662 01:00:43,674 --> 01:00:45,107 (news reporter): Three victims have been confirmed, 663 01:00:45,109 --> 01:00:46,575 but police believe there may be more. 664 01:00:46,577 --> 01:00:48,810 - I'm sorry. It won't happen again. 665 01:00:51,615 --> 01:00:53,815 - Okay. Thank you. 666 01:01:12,970 --> 01:01:14,336 - It's my fault. 667 01:01:20,811 --> 01:01:22,577 I hated him. 668 01:01:23,547 --> 01:01:25,347 - It's not your fault, Ray. 669 01:01:26,684 --> 01:01:29,084 - I hated him, but I didn't want him dead. 670 01:01:29,653 --> 01:01:32,621 - Ray, I promise things will get better with time. 671 01:01:32,623 --> 01:01:34,189 - How the fuck do you know? 672 01:01:35,225 --> 01:01:36,591 - I know. 673 01:01:42,499 --> 01:01:45,300 Kelly, let's talk about this. 674 01:01:45,302 --> 01:01:47,936 How you feel about what happened to your uncle? 675 01:02:03,153 --> 01:02:04,886 - He wasn't the best dad, 676 01:02:05,989 --> 01:02:08,623 but he was my dad, and he was changing. 677 01:02:09,493 --> 01:02:11,493 He really was, Mr. Cole. 678 01:02:15,899 --> 01:02:17,933 Whoever did this took away my only chance 679 01:02:17,935 --> 01:02:19,034 to ever really know him. 680 01:02:19,036 --> 01:02:20,535 You know, the real him. 681 01:02:20,537 --> 01:02:24,272 - Chris, I know this is hard... 682 01:02:25,776 --> 01:02:28,610 But do you really think he was gonna be able to stay sober? 683 01:02:29,246 --> 01:02:31,613 I'm sorry for the pain that you're going through. 684 01:02:32,916 --> 01:02:35,550 I know it's almost impossible to find any glimmer of hope 685 01:02:35,552 --> 01:02:37,152 in these moments, but... 686 01:02:38,122 --> 01:02:40,789 Don't you think that this is maybe a blessing in disguise 687 01:02:40,791 --> 01:02:42,157 for you and your mom? 688 01:02:43,193 --> 01:02:44,392 - How could you even say that? 689 01:02:48,298 --> 01:02:50,665 - I've known many men just like your father. 690 01:02:51,635 --> 01:02:54,469 My father was just like him, 691 01:02:56,073 --> 01:02:58,940 and he did to me the same things your father was doing to you. 692 01:03:01,912 --> 01:03:03,712 He was never gonna change. 693 01:03:04,414 --> 01:03:06,515 I think deep down you know that. 694 01:03:07,417 --> 01:03:08,350 - No. 695 01:03:10,954 --> 01:03:12,788 He was spending time with me, he was going to AA, 696 01:03:12,790 --> 01:03:13,822 he was getting help. 697 01:03:13,824 --> 01:03:15,323 - He lied to you. 698 01:03:16,660 --> 01:03:18,160 Don't you think it's a bit convenient 699 01:03:18,162 --> 01:03:19,628 that he shows up clean and sober 700 01:03:19,630 --> 01:03:22,030 right when your mom gets some big inheritance? 701 01:03:25,969 --> 01:03:27,869 - How did you know about the inheritance? 702 01:03:31,975 --> 01:03:34,342 - Well, you told me in our last session. 703 01:03:35,312 --> 01:03:36,645 Don't you remember? 704 01:03:37,648 --> 01:03:38,680 - No. 705 01:03:39,449 --> 01:03:40,849 I don't remember that. 706 01:03:42,786 --> 01:03:44,486 - Well, I can understand that. 707 01:03:44,488 --> 01:03:47,155 Periods of high stress can affect memory. 708 01:03:47,157 --> 01:03:48,924 It's quite common, actually. 709 01:03:51,428 --> 01:03:54,529 - Yeah, okay, sure. You're probably right. 710 01:03:54,531 --> 01:03:55,597 - Chris. 711 01:03:56,967 --> 01:03:58,800 We're not finished talking about this. 712 01:03:58,802 --> 01:04:01,570 - Uh, I'll see you. I'll see you later, Mr. C. 713 01:04:04,675 --> 01:04:06,374 (knocking) 714 01:04:32,903 --> 01:04:36,037 - Good afternoon, ma'am, I'm Detective Overstreet. 715 01:04:36,807 --> 01:04:38,473 Is this Evan Cole's residence? 716 01:04:38,475 --> 01:04:41,576 - Yes. - And you're Mrs. Cole? 717 01:04:41,578 --> 01:04:43,945 - Yes. What's this about? 718 01:04:44,581 --> 01:04:47,382 - Well, I just need to speak with your husband, Mrs. Cole. 719 01:04:47,384 --> 01:04:48,550 Is he home? 720 01:04:51,088 --> 01:04:53,388 - No, but he should be shortly. 721 01:04:54,825 --> 01:04:56,124 - I can wait. 722 01:05:01,198 --> 01:05:02,330 Mr. Cole, 723 01:05:03,667 --> 01:05:05,901 I'm sure you've heard by now about the burial site 724 01:05:05,903 --> 01:05:08,904 that was uncovered over near the Pine Street Development. 725 01:05:09,439 --> 01:05:10,672 - I heard. 726 01:05:12,009 --> 01:05:13,341 It's horrible. 727 01:05:14,878 --> 01:05:17,779 - Did you know all three men had one thing in common? 728 01:05:20,217 --> 01:05:23,985 They all have relatives that are students at your school. 729 01:05:25,923 --> 01:05:27,322 In fact... 730 01:05:29,393 --> 01:05:33,461 I believe you see all of the students in question. 731 01:05:35,032 --> 01:05:36,598 - Yes, of course. 732 01:05:38,068 --> 01:05:39,034 They're... 733 01:05:40,871 --> 01:05:43,838 they're very upset. It's very hard on them. 734 01:05:46,310 --> 01:05:48,643 I'm sure you know, Detective...? 735 01:05:51,248 --> 01:05:52,514 - Overstreet. 736 01:05:53,483 --> 01:05:55,150 - ...Overstreet. 737 01:05:57,454 --> 01:05:59,688 All my clients are children at risk. 738 01:06:00,390 --> 01:06:03,825 Many of them have problematic family lives-- 739 01:06:03,827 --> 01:06:07,796 drug abuse, criminality, mental illness. 740 01:06:08,799 --> 01:06:12,033 Often their family members are at risk themselves. 741 01:06:12,669 --> 01:06:14,769 And our school is a regional high school, 742 01:06:14,771 --> 01:06:16,571 with over 5000 students, so... 743 01:06:16,573 --> 01:06:18,606 - Yeah, well, uh... 744 01:06:18,608 --> 01:06:22,344 We have several options that we're looking into right now. 745 01:06:23,747 --> 01:06:25,246 How long have you been a counselor there? 746 01:06:25,248 --> 01:06:28,116 - Social worker. - Oh... 747 01:06:28,118 --> 01:06:29,517 - Little over a year. 748 01:06:31,688 --> 01:06:34,689 Are you saying that you think that I might have something to do with this? 749 01:06:36,493 --> 01:06:38,727 - It raises some red flags. 750 01:06:42,599 --> 01:06:44,866 But I'm just covering all my bases. 751 01:06:45,335 --> 01:06:46,868 - Of course. - You understand. 752 01:06:46,870 --> 01:06:48,536 - We've all got a job to do. 753 01:06:49,539 --> 01:06:50,605 - Mmm. 754 01:06:51,842 --> 01:06:53,775 (quietly, pen scribbling) Social... 755 01:06:53,777 --> 01:06:55,710 Now, where were you working before? 756 01:06:57,114 --> 01:07:00,015 - I'm happy to send my employment record if you like. 757 01:07:04,521 --> 01:07:08,123 - Uh... okay. 758 01:07:10,660 --> 01:07:11,960 Thank you. 759 01:07:14,398 --> 01:07:15,697 And, uh... 760 01:07:19,169 --> 01:07:20,869 Here's my card. 761 01:07:21,705 --> 01:07:24,072 Any information will be helpful. 762 01:07:25,375 --> 01:07:26,875 I'll show myself out. 763 01:07:44,094 --> 01:07:45,960 Uh, Mrs. Cole... 764 01:07:48,598 --> 01:07:52,167 Has your husband had any late night absences that you've noticed? 765 01:07:52,169 --> 01:07:54,169 (Marie): Of course not, officer. 766 01:07:54,171 --> 01:07:58,239 My son is a very dedicated father and husband. 767 01:08:01,044 --> 01:08:02,410 - Mrs. Cole? 768 01:08:05,382 --> 01:08:06,481 - No. 769 01:08:07,584 --> 01:08:08,917 Nothing like that. 770 01:08:15,025 --> 01:08:19,160 - Are you a heavy sleeper, Mrs. Cole? 771 01:08:25,635 --> 01:08:28,770 (baby crying) - Excuse me, Detective. 772 01:08:30,373 --> 01:08:32,941 - Oh, no, no. Here you go, Mom. 773 01:08:32,943 --> 01:08:35,810 - Thank you, Marie. Shh, shh. 774 01:08:44,821 --> 01:08:46,054 - Thank you. 775 01:08:54,231 --> 01:08:55,497 - Don't. 776 01:08:58,401 --> 01:08:59,534 - What is it? 777 01:09:01,138 --> 01:09:02,537 - Nothing. 778 01:09:04,975 --> 01:09:06,307 It's nothing. 779 01:09:10,413 --> 01:09:11,913 (birdsong) 780 01:09:17,954 --> 01:09:20,088 (knocking) 781 01:09:26,096 --> 01:09:29,063 Oh, hello, Detective. Evan's still at work. 782 01:09:30,500 --> 01:09:33,001 - I'm not here to see Mr. Cole, ma'am. 783 01:09:40,010 --> 01:09:41,843 - What is this about? 784 01:09:44,014 --> 01:09:45,246 - Um... 785 01:09:48,051 --> 01:09:50,552 Do you know Chris Wells? 786 01:09:52,355 --> 01:09:54,088 - He's one of Evan's patients. 787 01:09:55,158 --> 01:09:57,926 - Did your husband ever see him outside of his office? 788 01:09:59,729 --> 01:10:00,929 - No. 789 01:10:04,134 --> 01:10:05,567 - Are you sure? 790 01:10:07,137 --> 01:10:09,204 - What are you trying to say, Detective? 791 01:10:13,677 --> 01:10:15,243 - How long... 792 01:10:17,147 --> 01:10:18,446 have you... 793 01:10:19,382 --> 01:10:21,282 known your husband? 794 01:10:21,751 --> 01:10:23,218 - Three years. Why? 795 01:10:26,489 --> 01:10:28,756 - You know where he lived before you met? 796 01:10:31,061 --> 01:10:32,894 - Uh, near the desert. 797 01:10:35,232 --> 01:10:37,832 I really don't see why this matters at all, Detective. 798 01:10:37,834 --> 01:10:40,735 - Uh, well, a year after he left Hemet, 799 01:10:40,737 --> 01:10:42,737 police uncovered a site 800 01:10:42,739 --> 01:10:45,073 not unlike the Pine Street Development. 801 01:10:47,077 --> 01:10:49,310 - What does that have to do with anything? 802 01:10:51,514 --> 01:10:52,981 - Maybe nothing, 803 01:10:53,550 --> 01:10:55,383 but it's my job to see connections, 804 01:10:55,385 --> 01:10:58,953 and right now, I have to say, I'm beginning to see something. 805 01:11:06,396 --> 01:11:08,696 - Do you know where your husband was 806 01:11:09,399 --> 01:11:13,501 the night of Thursday, March 26th? 807 01:11:18,308 --> 01:11:22,143 - I do, actually. He was at the hospital with me. 808 01:11:22,879 --> 01:11:24,579 Our son was running a high fever, 809 01:11:24,581 --> 01:11:26,180 and we took him into the E.R. 810 01:11:30,253 --> 01:11:31,686 - Uh... 811 01:11:35,659 --> 01:11:38,126 Now, this camera is at the corner 812 01:11:38,128 --> 01:11:40,028 of Third and MacDonald. 813 01:11:40,964 --> 01:11:43,531 Now, is this on the way to the hospital from here? 814 01:11:44,134 --> 01:11:45,300 'Cause I have to admit, 815 01:11:45,302 --> 01:11:47,168 I don't know this neighborhood very well. 816 01:11:58,515 --> 01:12:00,848 - Do you have kids, Detective? 817 01:12:01,918 --> 01:12:03,518 - Never had the urge. 818 01:12:07,090 --> 01:12:10,191 - When you have a baby, everything changes. 819 01:12:11,094 --> 01:12:12,860 But not like everyone says. 820 01:12:13,430 --> 01:12:15,363 It's like you're going crazy. 821 01:12:15,865 --> 01:12:18,599 You never sleep. The baby cries all the time. 822 01:12:18,601 --> 01:12:21,836 Every little thing feels like a crisis. 823 01:12:23,106 --> 01:12:25,373 I can't even describe to you what it feels like 824 01:12:25,375 --> 01:12:28,343 to be filled with love and total panic at the same time. 825 01:12:28,345 --> 01:12:31,879 - Yeah, well, I'm sure it's very difficult, Mrs. Cole, but-- 826 01:12:31,881 --> 01:12:34,515 - My husband deals with people in crisis every day, 827 01:12:34,517 --> 01:12:37,919 and he was coming home and feeling like he was in crisis. 828 01:12:39,689 --> 01:12:42,223 He took drives, alone at night, 829 01:12:42,225 --> 01:12:44,258 for some space and peace, and do you know what? 830 01:12:44,894 --> 01:12:46,894 I totally understand. 831 01:12:47,697 --> 01:12:49,330 And I gave him that space, 832 01:12:49,332 --> 01:12:51,466 and trusted that he would come home. 833 01:12:51,901 --> 01:12:53,568 And he did. 834 01:12:56,139 --> 01:12:57,872 He always did. 835 01:13:06,082 --> 01:13:07,115 - Hmm. 836 01:13:12,722 --> 01:13:15,556 Give me a call if you think of anything else... 837 01:13:17,193 --> 01:13:19,060 or you just want to talk. 838 01:13:20,830 --> 01:13:22,530 Because from where I'm standing, 839 01:13:22,532 --> 01:13:24,432 it's just a matter of time. 840 01:13:28,571 --> 01:13:29,971 - Thank you, Detective. 841 01:13:31,541 --> 01:13:33,174 I'll keep that in mind. 842 01:13:38,948 --> 01:13:41,182 That detective came over again. 843 01:13:42,085 --> 01:13:44,519 - Oh, yeah? What'd he want? 844 01:13:46,122 --> 01:13:48,122 - Asked me a bunch of questions. 845 01:13:50,093 --> 01:13:52,527 About where you lived before you moved here. 846 01:13:55,465 --> 01:13:57,365 And he also asked me where you were 847 01:13:57,367 --> 01:13:59,267 the night we took Andrew to the E.R. 848 01:14:04,574 --> 01:14:07,608 - Really? What'd you tell him? 849 01:14:08,311 --> 01:14:10,511 - That we were at the hospital, of course. 850 01:14:13,049 --> 01:14:15,716 - Well, hopefully he won't be back around to bother you again. 851 01:14:21,124 --> 01:14:22,557 - Hopefully. 852 01:14:33,102 --> 01:14:35,403 (TV in background) 853 01:14:38,508 --> 01:14:40,408 - I'll tell her to turn it off. 854 01:14:44,514 --> 01:14:45,813 (Evan): Mom. 855 01:14:45,815 --> 01:14:46,948 (TV): Police are trying to find a connection 856 01:14:46,950 --> 01:14:48,349 between Caroline Herrington, 857 01:14:48,351 --> 01:14:50,985 a nurse in pediatric care at Temescal Hospital, 858 01:14:50,987 --> 01:14:53,454 who was found on a gurney outside the morgue, 859 01:14:53,456 --> 01:14:55,156 having been brutally murdered. 860 01:14:55,158 --> 01:14:57,525 It seems the killing occurred in the staff locker room 861 01:14:57,527 --> 01:15:01,529 as Miss Harrington was finishing her night shift. What a week. 862 01:15:01,965 --> 01:15:04,799 Well, after that, I sure could use some good news. 863 01:15:04,801 --> 01:15:06,267 Over to Brian with-- - Turn it off. 864 01:15:06,970 --> 01:15:08,703 - Of course, dear. (weatherman): Thanks, Diane. 865 01:15:08,705 --> 01:15:10,972 Sunny skies and 72 all weekend. 866 01:15:10,974 --> 01:15:12,507 It's a good one to pack up the-- 867 01:15:19,182 --> 01:15:20,948 (knocking) 868 01:15:20,950 --> 01:15:24,485 (Chris, at a distance): Mr. C? Come out here, Mr. C! 869 01:15:24,487 --> 01:15:27,421 - What is it? - It's Chris Wells. 870 01:15:28,157 --> 01:15:29,524 I'll take care of it. 871 01:15:30,527 --> 01:15:32,360 It's okay. I got it. (pounding on door) 872 01:15:32,362 --> 01:15:33,694 - Mr. C! 873 01:15:37,066 --> 01:15:40,101 Mr. C! - Chris. 874 01:15:41,004 --> 01:15:43,304 Hey. You all right? 875 01:15:43,306 --> 01:15:45,306 - I know it was you. 876 01:15:46,175 --> 01:15:47,708 - What was me, buddy? 877 01:15:48,378 --> 01:15:50,211 - I know you killed my dad. 878 01:15:50,813 --> 01:15:53,080 - Chris, you're drunk. 879 01:15:53,082 --> 01:15:55,816 - I never told you about the money. I know it. 880 01:15:56,986 --> 01:15:59,720 Which means he told you. - Calm down. 881 01:15:59,722 --> 01:16:01,923 Let me make you some coffee, and we'll talk. 882 01:16:02,825 --> 01:16:04,725 - I don't think so, Mr. C. 883 01:16:08,331 --> 01:16:09,797 Tell me the truth. 884 01:16:10,700 --> 01:16:12,900 - I would never do anything to hurt you. 885 01:16:14,504 --> 01:16:16,604 You're like a son to me, Chris. 886 01:16:17,273 --> 01:16:18,940 I just want the best for you. 887 01:16:21,578 --> 01:16:22,743 - Evan. 888 01:16:25,448 --> 01:16:27,081 - It's okay, Lauren. 889 01:16:27,083 --> 01:16:28,849 Take Andrew back to his room. 890 01:16:30,687 --> 01:16:31,786 Lauren. 891 01:16:41,397 --> 01:16:42,630 It's okay. 892 01:16:44,400 --> 01:16:47,635 It's okay, Chris. You'll be all right. Shh. 893 01:16:49,305 --> 01:16:52,206 Shh. You'll be okay. It's all right. (Chris crying) 894 01:16:53,910 --> 01:16:55,610 Shh. 895 01:16:57,113 --> 01:16:59,714 Shh. It's okay. 896 01:16:59,716 --> 01:17:02,049 Shh. 897 01:17:04,754 --> 01:17:06,621 Shh. 898 01:17:13,997 --> 01:17:15,529 You're gonna be okay. 899 01:17:19,669 --> 01:17:23,571 Come on, let me take you home. You sleep this off. 900 01:17:24,774 --> 01:17:26,040 - Don't touch me! 901 01:17:28,111 --> 01:17:29,477 (door slamming) 902 01:17:38,921 --> 01:17:40,321 - I'm sorry about that. 903 01:17:41,190 --> 01:17:42,690 He's confused... 904 01:17:43,826 --> 01:17:45,326 traumatized. 905 01:17:55,672 --> 01:17:57,705 (baby crying) 906 01:17:59,475 --> 01:18:01,676 I got it. Sleep. 907 01:18:11,721 --> 01:18:14,088 I like to think that I'm a good man, Andrew. 908 01:18:15,391 --> 01:18:17,425 That I help people. 909 01:18:19,662 --> 01:18:22,229 (Evan over monitor): But sometimes life backs you into a corner, 910 01:18:23,466 --> 01:18:26,467 and you just don't have any choice. You know? 911 01:18:28,471 --> 01:18:31,338 (chuckles) No, you don't, do you, pal? 912 01:18:31,340 --> 01:18:32,807 Not yet. 913 01:18:34,977 --> 01:18:38,145 But no matter what, I love you. 914 01:18:39,649 --> 01:18:42,383 I'll do whatever it takes to keep us together. 915 01:18:47,690 --> 01:18:48,889 (door closing) 916 01:20:29,992 --> 01:20:32,760 (no dialogue) 917 01:21:20,910 --> 01:21:23,878 (intense music) 918 01:21:33,556 --> 01:21:34,955 (baby fussing, music stops) 919 01:21:35,825 --> 01:21:37,258 - He's hungry. 920 01:21:40,496 --> 01:21:41,662 Here you go. 921 01:21:48,738 --> 01:21:51,572 I think our Evan is in a tough spot, dear. 922 01:21:52,441 --> 01:21:53,741 Don't you? 923 01:21:54,777 --> 01:21:57,978 It wasn't easy for him as a boy. 924 01:21:59,382 --> 01:22:01,282 He was... different. 925 01:22:02,952 --> 01:22:05,152 But Evan was a good boy. 926 01:22:07,023 --> 01:22:08,789 And he's a good man. 927 01:22:13,930 --> 01:22:15,896 He learned the hard way 928 01:22:15,898 --> 01:22:19,466 that children need to be protected... 929 01:22:20,536 --> 01:22:24,672 that families need to be protected. 930 01:22:35,418 --> 01:22:37,952 But now you have a family of your own to protect. 931 01:22:41,891 --> 01:22:43,724 Sometimes... 932 01:22:44,393 --> 01:22:47,561 the cost of that protection... 933 01:22:48,998 --> 01:22:50,664 ... can be a little high. 934 01:22:59,075 --> 01:23:01,809 It must have been hard for you too, 935 01:23:01,811 --> 01:23:04,678 as a little girl with no family. 936 01:23:06,482 --> 01:23:09,583 I can't imagine what you went through. 937 01:23:13,122 --> 01:23:14,755 - It was horrible... 938 01:23:16,292 --> 01:23:17,992 the things I had to do. 939 01:23:22,999 --> 01:23:26,367 - Thank goodness Andrew will never have to go through that. 940 01:23:30,973 --> 01:23:34,375 We do everything we can for our sons. 941 01:23:35,711 --> 01:23:37,344 Don't we, dear? 942 01:23:54,163 --> 01:23:55,396 - Hi, sweetheart. 943 01:23:55,398 --> 01:23:58,065 - Hey, babe. Can you do me a favor? 944 01:23:58,067 --> 01:23:59,233 - Of course. 945 01:23:59,235 --> 01:24:01,135 - Can you watch Andrew after school? 946 01:24:01,137 --> 01:24:02,970 - Oh. Uh... 947 01:24:02,972 --> 01:24:05,005 - I need to get out of the house for a few hours. 948 01:24:05,007 --> 01:24:06,640 Go get my nails done, 949 01:24:06,642 --> 01:24:08,909 go to the grocery store-- I don't know. 950 01:24:08,911 --> 01:24:11,078 Anything that doesn't involve getting puked on. 951 01:24:11,080 --> 01:24:13,914 - Sure. Of course I'll watch him. 952 01:24:13,916 --> 01:24:15,382 - Thank you, sweetheart. 953 01:24:16,886 --> 01:24:18,786 I'll be home before bedtime. 954 01:24:33,669 --> 01:24:36,236 (deep breath) 955 01:24:46,949 --> 01:24:49,516 It's Lauren, Mrs. Cole. 956 01:24:51,787 --> 01:24:52,920 Hi. 957 01:24:55,691 --> 01:24:58,826 Listen, I heard what you said last night. 958 01:25:00,429 --> 01:25:01,829 I believe you. 959 01:25:02,698 --> 01:25:04,531 Um, I'm afraid. 960 01:25:04,533 --> 01:25:08,102 I'm afraid for Andrew, and I need to do something. 961 01:25:09,738 --> 01:25:10,871 Yes. 962 01:25:12,575 --> 01:25:15,008 Thank you. See you there. 963 01:25:25,454 --> 01:25:27,521 - Did Lauren leave already? 964 01:25:28,157 --> 01:25:30,023 - She said she was going shopping. 965 01:25:31,293 --> 01:25:33,627 - Yeah. She said she needed time. 966 01:25:34,997 --> 01:25:36,563 - And you believe her? 967 01:25:40,136 --> 01:25:41,668 - Lauren would never... 968 01:25:42,638 --> 01:25:44,338 She needs this family. 969 01:25:48,110 --> 01:25:49,643 - What about the boy? 970 01:28:09,318 --> 01:28:10,350 (Chris): Mrs. Cole? 971 01:28:18,127 --> 01:28:19,826 Do you really believe me? 972 01:28:21,797 --> 01:28:23,230 - He did it, Chris. 973 01:28:24,333 --> 01:28:26,633 But the thing that makes it so sad, 974 01:28:27,069 --> 01:28:28,835 is that he did it for you. 975 01:28:32,975 --> 01:28:34,841 I'm really sorry, Chris. 976 01:28:36,578 --> 01:28:38,045 (gunshot) 977 01:29:20,956 --> 01:29:22,456 - Lauren. (gasps) 978 01:29:33,869 --> 01:29:37,838 (news reporter): In a shocking suicide confession posted to Facebook late last night, 979 01:29:37,840 --> 01:29:40,040 Christopher Wells, honor student, 980 01:29:40,042 --> 01:29:42,142 just awarded a full scholarship to Stanford, 981 01:29:42,144 --> 01:29:46,546 has confessed to the three "Deadbeat Dad" murders uncovered here last week. 982 01:29:46,548 --> 01:29:49,416 The revelation has sent shockwaves through the community, 983 01:29:49,418 --> 01:29:51,718 (knocking) not only because of the brutality 984 01:29:51,720 --> 01:29:55,655 of the murders themselves, but because of the student's youth and academic promise. 985 01:29:55,657 --> 01:29:58,358 Fellow students are organizing a candlelight vigil, 986 01:29:58,360 --> 01:30:00,427 but sources say there are mixed feelings 987 01:30:00,429 --> 01:30:01,728 in the school halls. 988 01:30:01,730 --> 01:30:03,430 Detective John Overstreet... 989 01:30:03,432 --> 01:30:05,065 (Lauren): Hello, Detective. 990 01:30:05,901 --> 01:30:07,667 - You know, it's a different world. 991 01:30:09,571 --> 01:30:11,838 These kids put everything on the Internet. 992 01:30:16,445 --> 01:30:19,946 You have any idea how he could have gotten access to your files? 993 01:30:22,518 --> 01:30:24,484 - I let him get too close. 994 01:30:26,422 --> 01:30:29,423 Let him, uh, hang in my office 995 01:30:29,425 --> 01:30:31,191 when he was trying to get away from everything. 996 01:30:32,561 --> 01:30:34,127 Maybe I shouldn't have. 997 01:30:37,566 --> 01:30:39,699 - Well... with the, uh... 998 01:30:40,536 --> 01:30:44,371 confession and the, uh, suicide with the victim's own weapon, 999 01:30:46,108 --> 01:30:48,108 not much else to look into. 1000 01:30:50,612 --> 01:30:53,146 And I'm sorry for your loss, Mr. Cole. 1001 01:30:56,118 --> 01:30:57,818 - Thank you, Detective. 1002 01:31:07,729 --> 01:31:09,696 - Well, I will, uh... 1003 01:31:11,467 --> 01:31:13,066 I'll show myself out. 1004 01:31:17,172 --> 01:31:18,772 - Goodbye, Detective. 1005 01:31:18,774 --> 01:31:21,575 Thank you so much for stopping by. 1006 01:31:40,496 --> 01:31:41,928 Pancakes? 1007 01:31:42,531 --> 01:31:45,398 (eerie music) 1008 01:32:06,188 --> 01:32:09,222 Subtitling: difuze