1 00:00:00,000 --> 00:00:37,000 sazu489.blogspot.com 2 00:01:56,299 --> 00:02:01,900 sazu489.blogspot.com 3 00:02:19,400 --> 00:02:21,235 Max! 4 00:02:25,906 --> 00:02:27,324 Come on! 5 00:02:27,490 --> 00:02:30,161 Don't keep the Sisters waiting. 6 00:02:34,956 --> 00:02:37,334 This is Frey. 7 00:02:38,335 --> 00:02:41,379 She's new here as well. 8 00:02:46,676 --> 00:02:48,052 Can you read? 9 00:02:53,850 --> 00:02:56,853 It's a giraffe. They were from Africa. 10 00:02:57,146 --> 00:02:59,189 - You can read? - Yes. 11 00:03:06,280 --> 00:03:10,074 "There are many robot servants, and they serve you all day. 12 00:03:10,784 --> 00:03:14,371 If you live there, you never get sick or old." 13 00:03:14,538 --> 00:03:17,540 - I'll take us there one day. - Really? 14 00:03:17,707 --> 00:03:19,043 Yeah, I promise. 15 00:03:19,794 --> 00:03:21,545 Frey and... 16 00:03:23,046 --> 00:03:24,799 Max... 17 00:03:25,591 --> 00:03:27,259 forever. 18 00:03:29,135 --> 00:03:32,305 Max, have you been stealing things again? 19 00:03:34,390 --> 00:03:38,646 It breaks my heart. Why do you do this? 20 00:03:39,562 --> 00:03:41,231 So you can save up? 21 00:03:41,397 --> 00:03:44,567 One day buy a ticket up to that place? 22 00:03:56,747 --> 00:04:00,209 That place is not for you, or for me. 23 00:04:01,418 --> 00:04:03,294 But it's not fair, Sister. 24 00:04:03,670 --> 00:04:05,088 Why can't I go there? 25 00:04:05,256 --> 00:04:07,258 Sometimes in life we don't understand... 26 00:04:07,424 --> 00:04:09,926 why things are the way they are. 27 00:04:10,885 --> 00:04:13,389 But I know one thing. 28 00:04:13,848 --> 00:04:16,100 I know you are special. 29 00:04:17,016 --> 00:04:20,271 You will do something very important one day. 30 00:04:20,603 --> 00:04:22,730 Something you were born for. 31 00:04:24,899 --> 00:04:26,110 My little Max. 32 00:05:10,737 --> 00:05:14,867 Off to work, huh? Gotta get up early to work that line. 33 00:05:15,242 --> 00:05:17,161 Make the world a better place. 34 00:05:17,327 --> 00:05:19,747 That's real funny, I have a job. 35 00:05:24,334 --> 00:05:27,379 Come on. You think I got money? Do I look like I have money? 36 00:05:27,545 --> 00:05:29,589 Come on. 37 00:05:29,839 --> 00:05:31,675 How about you? You got a little money? 38 00:05:31,841 --> 00:05:34,845 Come on. What have you got in there? What have you got? 39 00:05:35,012 --> 00:05:36,262 Oh, wait a minute. 40 00:05:36,764 --> 00:05:37,805 Wait a minute. 41 00:05:38,348 --> 00:05:43,103 Oh, it's 5 bucks. Hey, wait a minute, I got 5 bucks. I'm rich. 42 00:05:43,519 --> 00:05:46,606 I can finally buy my ticket to Elysium. 43 00:05:47,274 --> 00:05:48,358 All right. 44 00:05:57,701 --> 00:06:02,038 Please form an orderly queue. Your bus has arrived. 45 00:06:09,504 --> 00:06:11,255 Leave me alone! 46 00:06:11,548 --> 00:06:13,925 Checked. Move on. 47 00:06:14,218 --> 00:06:16,928 Your bags may be searched. 48 00:06:22,309 --> 00:06:23,769 Good morning, officer. 49 00:06:23,935 --> 00:06:29,065 Extensive criminal history. Multiple felonies. What's in the bag? 50 00:06:29,817 --> 00:06:32,151 Hair products, mostly. 51 00:06:32,653 --> 00:06:34,571 I'm just fucking with... Hey, hey, hey. 52 00:06:34,737 --> 00:06:37,156 I'm just going to work. Nothing's in the fucking bag. 53 00:06:37,324 --> 00:06:38,408 Come on, I... 54 00:06:38,574 --> 00:06:40,576 Misdemeanor: citizen disobedience. 55 00:06:40,744 --> 00:06:43,079 I'm just going to work, man. Come on. 56 00:06:49,502 --> 00:06:51,254 - Checked. - Nothing in there, is there? 57 00:06:51,422 --> 00:06:53,632 Zero tolerance policy applies to all Citizens. 58 00:06:53,798 --> 00:06:55,050 No shit. 59 00:06:55,216 --> 00:07:01,014 You must report immediately to your parole officer. Thank you, Citizen. 60 00:07:01,180 --> 00:07:02,432 No, thank you. 61 00:07:13,026 --> 00:07:17,281 - Frey, fracture, Bed 2. - Just let us work, okay? Let us work. 62 00:07:22,702 --> 00:07:24,329 Max? 63 00:07:25,372 --> 00:07:28,375 Frey. I thought you were... 64 00:07:29,000 --> 00:07:30,293 When did you get back? 65 00:07:30,461 --> 00:07:32,963 Been back for a while. I see things haven't changed. 66 00:07:33,129 --> 00:07:36,007 - Ah, No, this wasn't even my fault. - Of course not. 67 00:07:36,507 --> 00:07:39,218 - Let me have a look. Pretty bad break. - It isn't pleasant. 68 00:07:41,137 --> 00:07:42,973 So you're a nurse, huh? You did it. 69 00:07:44,223 --> 00:07:45,475 Yeah. 70 00:07:46,060 --> 00:07:48,019 That's... That's great. 71 00:07:48,187 --> 00:07:50,480 You still stealing cars? 72 00:07:50,646 --> 00:07:53,983 No. God, no. I don't do any of that stupid shit anymore. 73 00:07:54,151 --> 00:07:55,485 I work at Armadyne. 74 00:07:56,069 --> 00:07:59,363 - On the line, working my way up. - They need you on the third floor. 75 00:07:59,531 --> 00:08:00,656 Be right there. 76 00:08:00,824 --> 00:08:02,826 So, you know, now that you're back... 77 00:08:02,992 --> 00:08:05,995 Just a second, Max. Two seconds. 78 00:08:06,163 --> 00:08:08,581 Dominica. Can you take over here? 79 00:08:08,749 --> 00:08:11,834 Hey, listen. Now, you know, because you're back and everything... 80 00:08:12,002 --> 00:08:13,670 Max, I'm so sorry. I have to go. 81 00:08:13,836 --> 00:08:16,089 It's good to see you. Stay out of trouble. 82 00:08:18,300 --> 00:08:19,343 I do. 83 00:08:23,471 --> 00:08:25,473 Dr. Rodriguez, call the OR. 84 00:08:25,641 --> 00:08:27,768 Dr. Rodriguez, call the OR. 85 00:08:27,935 --> 00:08:31,187 - Out of the way, sir. - Look, I-I get it. 86 00:08:31,355 --> 00:08:33,731 I know... I know why you left the neighborhood. I understand. 87 00:08:33,731 --> 00:08:34,774 But 88 00:08:34,774 --> 00:08:39,613 If I was as smart as you, I would have left too. Have dinner with me. Just... 89 00:08:40,029 --> 00:08:42,573 All right. Look, I'll settle for a coffee. 90 00:08:43,283 --> 00:08:45,244 - No. - Oh, Jesus. 91 00:08:45,409 --> 00:08:47,538 I gotta break my other arm to get attention? 92 00:08:47,703 --> 00:08:49,539 - Stop. Stop. - Because I will do that. 93 00:08:50,957 --> 00:08:52,793 My life is complicated, Max. 94 00:08:54,628 --> 00:08:56,922 I just... I... I... I miss you. 95 00:08:58,966 --> 00:09:02,135 - My shift ends at 8 on Wednesday, okay? - Yeah. All right. 96 00:09:02,302 --> 00:09:04,263 - Coffee. - Yeah, coffee. Right. 97 00:09:04,428 --> 00:09:06,597 Get out of here. 98 00:09:07,807 --> 00:09:11,644 All parolees must pass Weapons inspection. 99 00:09:17,985 --> 00:09:19,153 Hello. 100 00:09:19,153 --> 00:09:20,236 Uh... 101 00:09:20,236 --> 00:09:21,738 Before we start, I'd just like to explain... 102 00:09:21,904 --> 00:09:26,118 Max Da Costa. Violation of Penal Code 2219 today at Bus Stop 34B. 103 00:09:26,284 --> 00:09:28,578 Yes, that's exactly what I wanted to talk to you about. 104 00:09:28,745 --> 00:09:30,413 See, there was a misunderstanding. 105 00:09:30,581 --> 00:09:32,707 Immediate extension of parole by farther eight months. 106 00:09:32,875 --> 00:09:35,751 Wait, what? No, no, no. No, no. I can explain what happened. 107 00:09:35,918 --> 00:09:37,921 I just made a joke, and uh, you know... 108 00:09:38,087 --> 00:09:42,341 Stop talking. Police officers noted violent and antisocial behavior. 109 00:09:42,592 --> 00:09:44,595 We regretfully must extend parole. 110 00:09:46,263 --> 00:09:49,474 Elevation in heart rate detected. Would you like a pill? 111 00:09:49,640 --> 00:09:53,144 No. Thank you. 112 00:09:53,477 --> 00:09:55,230 - I'd like to explain... - Stop talking. 113 00:09:55,397 --> 00:09:58,774 Personality matrix suggests a 78.3 percent chance of regression... 114 00:09:58,942 --> 00:10:01,153 to old behavior patterns: Grand theft auto. 115 00:10:01,320 --> 00:10:03,488 Assault with a deadly weapon. Resisting arrest. 116 00:10:04,030 --> 00:10:08,368 - Would you like to talk to a human? - No, I am okay, thank you. 117 00:10:08,534 --> 00:10:11,621 - Are you being sarcastic and/or abusive? - Negative. 118 00:10:11,788 --> 00:10:14,249 It is a federal offense to abuse a parole officer. 119 00:10:14,416 --> 00:10:15,417 Understood. 120 00:10:18,794 --> 00:10:21,048 Safety is our priority. 121 00:10:21,548 --> 00:10:24,301 - Hey. Da Costa. - No Weapons detected. 122 00:10:24,467 --> 00:10:26,636 - You're late for your shift. - Yeah man, I had a little thing so... 123 00:10:26,802 --> 00:10:28,971 Ohm, no, no, no, no. you can't work with that. You're out. 124 00:10:29,139 --> 00:10:32,975 No, no, no, no. I'm good, man. I can work. I can work. This is-it's not, This comes off later today. I'm fine. - So you're good? 125 00:10:33,143 --> 00:10:34,311 - You're good? - I'm good. 126 00:10:34,477 --> 00:10:36,395 Okay. I'm docking you half a day. 127 00:10:36,562 --> 00:10:39,149 - Yeah, all right. - You know, You're lucky to have this job. 128 00:10:39,316 --> 00:10:42,193 No Weapons detected. You are clear for entry. 129 00:10:42,693 --> 00:10:47,157 the restroom more than once per shift. Please keep your Workstation tidy. 130 00:10:47,323 --> 00:10:50,869 A tidy Workstation is an efficient Workstation. 131 00:11:03,756 --> 00:11:05,759 Hey, Check it out, man. I think he likes you. 132 00:11:05,926 --> 00:11:08,177 Think he got his face peel today? He looks good. 133 00:11:08,345 --> 00:11:11,264 Attention. All workers must reach weekly quotas. 134 00:11:11,431 --> 00:11:14,433 Please report any unsafe activity to your supervisor. 135 00:11:14,643 --> 00:11:17,019 If we don't have a clear path to upside... 136 00:11:17,187 --> 00:11:20,440 our investors are going to start losing a lot of confidence. 137 00:11:20,606 --> 00:11:22,817 What do you think I've been doing down on Earth? 138 00:11:22,985 --> 00:11:25,528 - You think I enjoy breathing this air? - No, of course... 139 00:11:25,696 --> 00:11:29,865 I am doing everything possible to restore profitability to this company. 140 00:11:30,033 --> 00:11:31,909 The company that I built. 141 00:11:32,076 --> 00:11:33,452 Now, if you will excuse me... 142 00:11:33,620 --> 00:11:36,456 I have to not speak to you people any longer. Thank you. 143 00:11:47,634 --> 00:11:49,385 Closing 34. 144 00:11:53,307 --> 00:11:54,599 Fire in 34. 145 00:12:16,330 --> 00:12:18,706 Burn her ID! 146 00:12:32,261 --> 00:12:34,264 Let's go. Let's go. Let's go. We don't have much time. come on. 147 00:12:34,514 --> 00:12:36,600 We hacked three transponder codes, Spider. 148 00:12:36,767 --> 00:12:38,309 Okay. Pull them up on-screen. 149 00:12:38,476 --> 00:12:40,354 Codes have been accepted. 150 00:12:41,520 --> 00:12:42,938 Fire up the shuttles! 151 00:12:44,274 --> 00:12:45,900 We are going UP! 152 00:13:19,142 --> 00:13:21,477 - Welcome. - Ah! Hello, madam. 153 00:13:21,644 --> 00:13:23,980 - Take a look at the garden. - We will. Thank you. 154 00:13:24,147 --> 00:13:26,316 Yes, I understand... 155 00:13:27,775 --> 00:13:30,236 My, how you've grown! 156 00:13:31,238 --> 00:13:32,739 Are the children here? 157 00:13:32,905 --> 00:13:34,240 Yes, with Dominica. 158 00:13:34,740 --> 00:13:36,784 I have a present for you. 159 00:13:37,952 --> 00:13:39,788 Go and get it with your mother. 160 00:13:39,955 --> 00:13:41,831 It's next to the couch. 161 00:13:42,331 --> 00:13:44,960 Ma'am, would you care for a refreshment? 162 00:13:45,126 --> 00:13:46,253 Command: Cancel. 163 00:14:05,897 --> 00:14:07,399 Sorry for disturbing you, ma'm. 164 00:14:07,566 --> 00:14:09,860 We have a number of undocumented ships inbound. 165 00:14:14,447 --> 00:14:16,866 Good afternoon, Defense Secretary Delacourt. 166 00:14:17,408 --> 00:14:21,413 Three undocumented ships are approaching Elysium airspace. 167 00:14:21,580 --> 00:14:25,207 Emergency orders six and seven are now in effect. 168 00:14:27,210 --> 00:14:30,880 Protocol 22B-39 in progress. 169 00:14:36,302 --> 00:14:38,429 Attention, incoming vessels. 170 00:14:38,596 --> 00:14:43,058 You have made unauthorized entry into Elysium airspace. 171 00:14:43,225 --> 00:14:47,105 Return to Earth or we will be forced to take immediate action. 172 00:14:47,272 --> 00:14:50,149 You are in Violation of Elysium airspace. 173 00:14:50,317 --> 00:14:51,985 The standard warning didn't work. 174 00:14:53,736 --> 00:14:56,364 Fifteen thousand kilometers and Closing. 175 00:14:56,822 --> 00:14:59,618 - What do you want us to do, ma'am? - Activate Kruger. 176 00:15:01,244 --> 00:15:03,163 Ma'am, according to Executive Order 355... 177 00:15:03,330 --> 00:15:05,664 we are unauthorized to use our assets on Earth. 178 00:15:05,831 --> 00:15:07,918 I am authorizing you. 179 00:15:08,751 --> 00:15:10,461 Yes, ma'am. 180 00:15:26,519 --> 00:15:29,773 Agent 32 Alpha, we are sending a packet. Over. 181 00:15:40,866 --> 00:15:42,869 Welcome, Agent Kruger. 182 00:15:46,206 --> 00:15:48,457 Ten thousand kilometers and Closing. 183 00:15:48,625 --> 00:15:50,168 Sending coordinates to asset. 184 00:15:50,335 --> 00:15:51,961 Syncing target data. 185 00:15:54,213 --> 00:15:55,631 Shoot them down. 186 00:15:56,048 --> 00:15:58,051 Green light, 21B. Green light. 187 00:16:04,014 --> 00:16:05,182 Missiles away. 188 00:16:48,100 --> 00:16:52,187 Two ships destroyed. Forty-six total casualties. 189 00:16:52,355 --> 00:16:53,856 Impact in five... 190 00:17:01,364 --> 00:17:03,283 - The last missile was a miss. - Ridiculous. 191 00:17:03,866 --> 00:17:05,618 Only one made it. 192 00:17:08,872 --> 00:17:10,789 Ma'm The ship has breached our atmosphere. 193 00:17:25,137 --> 00:17:27,390 First undocumented ship just touched down. 194 00:17:27,557 --> 00:17:30,644 I want everyone coming out of that vehicle apprehended. 195 00:18:00,006 --> 00:18:01,257 Identification confirmed. 196 00:18:03,093 --> 00:18:04,426 Scanning. 197 00:18:06,179 --> 00:18:08,847 Reconstruction process initiated. 198 00:18:13,478 --> 00:18:14,938 No. 199 00:18:16,314 --> 00:18:20,484 We have 32 arrests, 13 casualties and two illegals still at large, ma'am. 200 00:18:21,944 --> 00:18:23,529 Reconstruction complete. 201 00:18:35,709 --> 00:18:39,170 You are under arrest under the 68-C Immigration Act. 202 00:18:42,048 --> 00:18:44,759 - All illegals are now in custody, ma'am. - Yes. 203 00:18:44,925 --> 00:18:47,971 Send them to Deportation. Get them off this habitat. 204 00:18:59,898 --> 00:19:04,153 Secretary Delacourt, please report to President Patel immediately. 205 00:19:04,319 --> 00:19:07,740 Secretary Delacourt, report to President Patel. 206 00:19:33,182 --> 00:19:34,517 What up, man? 207 00:19:35,101 --> 00:19:36,144 What happened? 208 00:19:37,269 --> 00:19:38,520 - The police. - You okay? 209 00:19:38,688 --> 00:19:40,022 Yeah. Don't worry about it. 210 00:19:40,190 --> 00:19:42,983 Max, I gotta talk to you. Okay, you-you know... 211 00:19:43,151 --> 00:19:44,818 - No. - What do you mean, no? 212 00:19:44,986 --> 00:19:48,198 - You didn't hear what I was gonna say. - All right. Go ahead. Go ahead. 213 00:19:48,364 --> 00:19:51,492 Okay. You know the house of Los Zetas, up on the hill? 214 00:19:51,659 --> 00:19:55,246 - Yeah, the one with all the guns. - Yeah. They have five cars. New ones. 215 00:19:55,413 --> 00:19:58,374 It's gonna be three of us. Tomorrow at lunch. 216 00:19:58,540 --> 00:20:01,001 - Lunch time. That's the plan? - Yeah. 217 00:20:01,169 --> 00:20:03,212 - Jesus Christ. - What? You have a better plan? 218 00:20:03,378 --> 00:20:07,299 Yeah. We just take one guy, go before the sun comes up. 219 00:20:07,467 --> 00:20:10,886 You take the two fastest cars, torch the batteries on the other one so... 220 00:20:11,054 --> 00:20:12,721 Fuck you, fuck you. 221 00:20:12,888 --> 00:20:16,518 I got you. Oh, please man, you're the best. Give me one year. 222 00:20:16,683 --> 00:20:18,769 - Just one year. - I'm not going back to prison, man. 223 00:20:18,936 --> 00:20:20,438 One year, please. 224 00:20:20,605 --> 00:20:23,566 Look at you. You used to be a legend, and now what? 225 00:20:34,952 --> 00:20:37,622 The time is 5:50 a.m. 226 00:20:48,048 --> 00:20:51,510 No weapons detected. You are clear for entry. 227 00:20:56,766 --> 00:20:59,352 Closing 34. 228 00:21:17,787 --> 00:21:20,832 Hey. You're holding up the line. 229 00:21:20,999 --> 00:21:22,834 No. No, no. I got a jam. 230 00:21:23,000 --> 00:21:26,296 Attention. Workers may not visit the restroom more than once per shift. 231 00:21:26,461 --> 00:21:29,464 - What have you done, Da Costa? - No, I'm just trying to reset. 232 00:21:29,632 --> 00:21:31,968 Let me, Let me look. Let me look. 233 00:21:33,219 --> 00:21:35,012 - Oj, the pallet's pinched. - Yeah, it moved. 234 00:21:35,179 --> 00:21:37,390 - Just go in there. - No. I mean... 235 00:21:37,557 --> 00:21:41,184 Look, either you go in there right now or I'll find someone who will... 236 00:21:41,352 --> 00:21:43,605 - ...and you can clean out your locker. - Come on. 237 00:21:43,770 --> 00:21:46,607 No no. That's the deal, okay? In you go. 238 00:21:50,612 --> 00:21:52,822 Let's go, people. Back to work. 239 00:21:55,115 --> 00:21:56,409 Fuck. 240 00:22:20,182 --> 00:22:21,851 No, no. No, no, no! 241 00:22:22,018 --> 00:22:24,228 No. No, no! No, stop. No, no! 242 00:22:24,394 --> 00:22:25,646 Hey! Hey! Hey! 243 00:22:37,700 --> 00:22:38,867 Hey! 244 00:22:44,248 --> 00:22:46,250 Hey, come on, you guys. 245 00:22:47,710 --> 00:22:50,046 It's too late. It's too late, come on. 246 00:22:50,253 --> 00:22:51,588 Come on. 247 00:22:51,923 --> 00:22:53,967 Extraction! 248 00:23:23,078 --> 00:23:26,039 They started the fight, Sister. 249 00:23:27,375 --> 00:23:29,292 I just want to live there. 250 00:23:31,503 --> 00:23:34,132 You see how beautiful it looks to us from here? 251 00:23:35,424 --> 00:23:36,925 Yes. 252 00:23:39,052 --> 00:23:40,096 Well... 253 00:23:40,430 --> 00:23:43,641 Now look how beautiful we look from there. 254 00:23:46,184 --> 00:23:47,228 Keep it. 255 00:23:48,061 --> 00:23:49,771 This is yours now. 256 00:23:50,605 --> 00:23:54,277 To never forget about where you come from. 257 00:24:12,002 --> 00:24:13,628 What happened? 258 00:24:13,796 --> 00:24:17,299 You have been exposed to a lethal dose of radiation. 259 00:24:17,467 --> 00:24:20,303 You will experience catastrophic organ failure. 260 00:24:20,803 --> 00:24:23,388 In five days' time, you will die. 261 00:24:33,691 --> 00:24:36,693 What is going on? Why has production stopped? 262 00:24:37,111 --> 00:24:40,280 - He's been exposed. - No. Don't breathe on me. Cover your mouth. 263 00:24:40,448 --> 00:24:41,490 I'm sorry, sir. 264 00:24:50,665 --> 00:24:53,836 Does his skin fall off or something? 265 00:24:54,002 --> 00:24:56,422 I don't want to replace the bedding in there. Just get him out. 266 00:24:56,756 --> 00:24:59,008 - Yes, sir. - Great. Thank you. 267 00:24:59,174 --> 00:25:02,511 Mr. Carlyle, your shuttle is ready for departure. 268 00:25:08,183 --> 00:25:11,479 Please sign this to receive medication. 269 00:25:19,362 --> 00:25:24,826 Miporol, extremely potent, will keep you functioning normally until your death. 270 00:25:24,991 --> 00:25:30,205 Please take one pill with each meal. Thank you for your service. 271 00:25:41,424 --> 00:25:46,888 At 1500 hours yesterday, you shot down two shuttles, killing 46 civilians. 272 00:25:47,056 --> 00:25:49,558 Your mandate is to deal with illegals quietly. 273 00:25:49,724 --> 00:25:51,309 I am aware of that. 274 00:25:51,727 --> 00:25:53,563 And then there's the use of this... 275 00:25:54,230 --> 00:25:57,732 agent, a Mr. M. Kruger. 276 00:25:57,900 --> 00:26:02,404 Fifteen human rights violations. Rapes. Kidnappings. Torture. 277 00:26:02,571 --> 00:26:05,575 The man's been diagnosed with serious psychological issues. 278 00:26:05,740 --> 00:26:07,742 We made it explicitly clear to you... 279 00:26:07,910 --> 00:26:10,288 that we are no longer using sleeper agents. 280 00:26:10,453 --> 00:26:13,249 Tell me something, President Patel. 281 00:26:14,541 --> 00:26:15,667 Do you have children? 282 00:26:17,836 --> 00:26:19,588 I am not the one being reviewed here. 283 00:26:20,882 --> 00:26:23,300 Then I will assume you do not. 284 00:26:23,467 --> 00:26:28,221 Perhaps if you did have children, then you would behave in a manner... 285 00:26:28,388 --> 00:26:32,143 that is more conducive to the longevity of this habitat. 286 00:26:32,309 --> 00:26:37,022 I understand that it is not the fashion to think and to act as I do. 287 00:26:37,190 --> 00:26:39,942 I understand that perfectly. 288 00:26:40,108 --> 00:26:44,614 But when they come for your house, for the house you built for your children... 289 00:26:44,779 --> 00:26:46,781 and your children's children... 290 00:26:46,949 --> 00:26:52,538 it won't be PR and campaign promises that keep them out. It will be me. 291 00:26:52,704 --> 00:26:55,458 I've heard enough. This is your final warning. 292 00:26:55,625 --> 00:26:59,461 Any further unauthorized actions, and you will be removed from office. 293 00:26:59,628 --> 00:27:03,883 And let's discharge this Agent Kruger permanently. 294 00:27:04,049 --> 00:27:05,550 All in favor? 295 00:27:07,053 --> 00:27:08,971 Good. Effective immediately. 296 00:27:29,032 --> 00:27:30,785 You want some beer? 297 00:27:40,126 --> 00:27:42,672 You have been discharged from CCB. 298 00:27:42,837 --> 00:27:45,715 Please return all weapons to the local embassy. 299 00:27:47,550 --> 00:27:50,512 Fuck your politics, man! Fuck you! 300 00:28:05,403 --> 00:28:06,988 Max. 301 00:28:11,116 --> 00:28:12,367 Max. 302 00:28:14,619 --> 00:28:17,414 What happened? Jesus. Let me help you. 303 00:28:17,580 --> 00:28:18,790 Let's go in, come on. 304 00:28:21,251 --> 00:28:23,211 Max, what happened? Jesus. 305 00:28:23,378 --> 00:28:24,838 Max. What happened? 306 00:28:25,006 --> 00:28:27,590 - I shouldn't have gone in, man. - Go in where? 307 00:28:28,509 --> 00:28:30,344 Jesus. 308 00:28:34,307 --> 00:28:36,392 I took a full dose, man. 309 00:28:36,892 --> 00:28:38,810 I got a full dose. 310 00:28:40,604 --> 00:28:43,190 You're gonna be okay. Let me help. 311 00:28:44,858 --> 00:28:46,443 You're gonna be okay, Max. 312 00:28:46,609 --> 00:28:49,822 They gave me Miporol, man. 313 00:28:51,198 --> 00:28:52,282 They gave me fucking... 314 00:28:53,616 --> 00:28:55,577 Miporol. 315 00:28:57,203 --> 00:29:00,207 Five fucking days, man. I only got five days. 316 00:29:01,334 --> 00:29:02,375 You have to take this. 317 00:29:04,670 --> 00:29:08,007 - They can fix this shit on Elysium, man. - I know. 318 00:29:08,173 --> 00:29:09,967 I'm gonna go see Spider. 319 00:29:10,384 --> 00:29:13,095 Max. Max, take the pill. 320 00:29:18,017 --> 00:29:19,602 There you go. 321 00:29:20,603 --> 00:29:22,438 To see Spider, you need money. 322 00:29:23,772 --> 00:29:26,817 I'll give you everything I have, but it's not enough for a ticket. 323 00:29:28,402 --> 00:29:30,445 He's gonna give me a ticket. 324 00:29:32,030 --> 00:29:33,782 He's gonna give me a fucking ticket. 325 00:29:36,826 --> 00:29:39,538 Frey, we've done everything we could to help your daughter. 326 00:29:40,330 --> 00:29:43,666 I met with the board today and they recommend we send her home with you. 327 00:29:43,834 --> 00:29:46,127 How can I work here and leave her at home? 328 00:29:46,295 --> 00:29:48,381 It can happen any minute, Dr. Faizel. 329 00:29:48,547 --> 00:29:51,967 I know. I know. If she has another seizure, of course bring her back to the ward. 330 00:29:52,134 --> 00:29:53,469 Of course. 331 00:29:53,635 --> 00:29:55,346 But until then, she's discharged. 332 00:29:55,721 --> 00:29:59,141 This isn't Elysium. We can't just heal her. 333 00:30:42,226 --> 00:30:43,685 Max. 334 00:30:43,853 --> 00:30:46,063 It's been a while, my brother. 335 00:30:46,855 --> 00:30:48,398 How's life at the factory? 336 00:30:49,525 --> 00:30:51,234 I need to ask you a favor. 337 00:30:51,402 --> 00:30:53,278 What? I-I can't hear you. What? 338 00:30:54,238 --> 00:30:56,365 I need a ticket up there. 339 00:30:57,324 --> 00:31:00,201 - And an ID. - Oh, yeah. 340 00:31:01,287 --> 00:31:03,747 Yeah, yeah. Sure, sure. 341 00:31:03,747 --> 00:31:04,707 Ah... 342 00:31:04,707 --> 00:31:07,375 Absolutely. Do you prefer aisle or window? 343 00:31:07,542 --> 00:31:10,962 I'm being fucking serious, man. 344 00:31:11,130 --> 00:31:14,424 Listen. I'm gonna come back. I'm gonna come back and work for you. 345 00:31:16,844 --> 00:31:19,555 Anything you need, man. I'll fucking pay it back. 346 00:31:19,721 --> 00:31:21,222 You know what? 347 00:31:23,224 --> 00:31:26,479 This is priceless. 348 00:31:28,771 --> 00:31:31,983 This is priceless. 349 00:31:32,358 --> 00:31:34,569 Yeah. Let-let me ask you a question. 350 00:31:34,737 --> 00:31:39,200 Do you have - do you have any idea how many idiots come in here... 351 00:31:39,365 --> 00:31:41,743 saying the same kind of bullshit? 352 00:31:41,911 --> 00:31:45,455 I got little kids coming in here every day. 353 00:31:45,623 --> 00:31:48,041 Max, if I were you... 354 00:31:48,750 --> 00:31:51,086 I'd get the fuck out of here right now. 355 00:31:52,003 --> 00:31:54,423 Max, don't. Hey, Max, don't. 356 00:31:54,589 --> 00:31:58,259 I did three years for you. After everything I did for you, you'll get me up there. 357 00:31:58,426 --> 00:32:00,429 - Can you feel this? - Go ahead and shoot. 358 00:32:00,596 --> 00:32:04,307 I got so much radiation in my body right now, you're probably getting sick yourself. 359 00:32:04,474 --> 00:32:07,644 - You're really dying? - I'm fucking dying, motherfucker. 360 00:32:07,810 --> 00:32:11,981 See this? It's over. Put the gun down. Put the gun down! 361 00:32:12,148 --> 00:32:14,234 Put the gun down! Get out of here! 362 00:32:15,193 --> 00:32:16,778 Okay? 363 00:32:17,278 --> 00:32:20,990 Listen. I've been looking for someone to take a job for me. 364 00:32:21,534 --> 00:32:24,953 But no one here had the balls! 365 00:32:25,954 --> 00:32:28,289 You said you'd do anything, right? 366 00:32:29,415 --> 00:32:30,459 Max. 367 00:32:40,009 --> 00:32:41,554 - You okay? - I'm okay. 368 00:32:47,893 --> 00:32:49,811 All right, here we go. 369 00:32:55,150 --> 00:32:56,234 This... 370 00:32:58,319 --> 00:32:59,822 my friend... 371 00:33:00,489 --> 00:33:03,909 This can be your ticket up there. 372 00:33:06,619 --> 00:33:09,914 One last job for me, you earn your way up. 373 00:33:11,040 --> 00:33:15,796 - What is it? - Take an Elysian asshole, right? 374 00:33:15,962 --> 00:33:17,506 A billionaire. 375 00:33:17,673 --> 00:33:20,467 He's down on Earth for some business. 376 00:33:20,634 --> 00:33:23,596 He's-he's-he's here for whatever. We hijack him. 377 00:33:23,761 --> 00:33:25,513 - Fuck that. - Okay, relax. 378 00:33:26,347 --> 00:33:29,018 It gets, like, much worse. 379 00:33:29,183 --> 00:33:32,605 Forget his watch. Forget his ride. Forget all that shit. 380 00:33:32,770 --> 00:33:36,191 This is what you take. 381 00:33:38,277 --> 00:33:41,864 Organic information, right out of his head. 382 00:33:42,280 --> 00:33:46,826 Now, I'm talking about bank codes, passwords, log-in data. 383 00:33:46,993 --> 00:33:49,371 Access to billions. 384 00:33:50,288 --> 00:33:53,041 All you have to do is plug into his brain... 385 00:33:53,208 --> 00:33:56,002 download the data into yours with this baby... 386 00:33:56,170 --> 00:33:58,130 and bring it to me. 387 00:33:58,297 --> 00:33:59,632 This is crazy, Max. Come on. 388 00:33:59,798 --> 00:34:05,261 Once we verify the data, I'll give you a one-way ride, all expenses paid. 389 00:34:05,429 --> 00:34:08,222 Even throw in some snacks and a drink. 390 00:34:08,389 --> 00:34:12,518 All you have to do is walk into a house and use the med bay... 391 00:34:12,686 --> 00:34:13,728 and you're cured. 392 00:34:15,063 --> 00:34:17,358 Sandro will do the surgery. You know him? 393 00:34:17,523 --> 00:34:19,610 What the fuck? Jesus Christ. 394 00:34:19,777 --> 00:34:21,070 I'm good. 395 00:34:21,235 --> 00:34:26,324 Actually, you seem all weak a-a-a-and-and fucked up. 396 00:34:26,492 --> 00:34:30,579 So you know what? I-I-I'll have them... 397 00:34:30,746 --> 00:34:34,666 This is crazy. Let's get out of here, please. Listen to me. 398 00:34:34,833 --> 00:34:37,795 - What the fuck am I gonna do? - I'll have them install... 399 00:34:38,795 --> 00:34:42,048 this. A third-generation exo-suit. 400 00:34:42,215 --> 00:34:46,260 We hook this into your nervous system, it'll make you as strong as a droid. 401 00:34:46,427 --> 00:34:48,597 You're already under the knife, right? 402 00:34:48,764 --> 00:34:50,516 Let's get out of here. Please. 403 00:34:50,682 --> 00:34:52,934 I want a four-man team, but I pick them. 404 00:34:53,101 --> 00:34:55,771 I'm sending my own data wrangler. 405 00:34:55,938 --> 00:34:59,983 - Brain-to-brain data is real tough. - Okay. 406 00:35:00,150 --> 00:35:03,695 But I'm taking Julio. He gets a ticket up there, same as me. 407 00:35:03,862 --> 00:35:07,074 Yeah, sure. Okay. I'll go get the boys ready. 408 00:35:07,657 --> 00:35:08,951 Wait. 409 00:35:10,952 --> 00:35:12,454 It's gotta be John Carlyle. 410 00:35:13,996 --> 00:35:17,208 The CEO of Armadyne Carlyle? 411 00:35:18,460 --> 00:35:19,961 That's the mark. 412 00:35:25,550 --> 00:35:29,262 Secretary Delacourt, Mr. Carlyle has arrived. 413 00:35:29,637 --> 00:35:34,851 You are here to persuade me to renew our Armadyne contracts, yes? 414 00:35:35,018 --> 00:35:36,394 Astute as always. 415 00:35:37,646 --> 00:35:39,356 Come with me. 416 00:35:46,822 --> 00:35:49,742 I'm not interested in your little ideas. 417 00:35:50,492 --> 00:35:53,036 I'm interested in something much larger. 418 00:35:53,202 --> 00:35:55,539 This habitat is dying. 419 00:35:55,706 --> 00:35:58,166 There is a political sickness inside of it. 420 00:35:58,333 --> 00:36:01,085 A tumor that needs to be removed. 421 00:36:01,253 --> 00:36:04,757 You and your company are in need of revenue... 422 00:36:04,922 --> 00:36:06,507 that is drying up. 423 00:36:06,675 --> 00:36:10,179 So you built the torus. 424 00:36:10,679 --> 00:36:15,726 Can you override the servers and place a new president in power? 425 00:36:18,853 --> 00:36:20,688 A coup? 426 00:36:21,773 --> 00:36:23,525 Are you suggesting a coup? 427 00:36:24,025 --> 00:36:25,902 Is it possible? 428 00:36:27,403 --> 00:36:31,657 I could write a reboot sequence and shut down the entire system. 429 00:36:31,824 --> 00:36:33,534 And at that point... 430 00:36:34,786 --> 00:36:37,371 you could encode a new president, yes. 431 00:36:37,539 --> 00:36:39,416 Then that is what you will do. 432 00:36:39,583 --> 00:36:43,711 And you will have your contract secured for the next 200 years. 433 00:36:43,878 --> 00:36:45,963 Missile defense batteries, droids. 434 00:36:46,130 --> 00:36:49,092 Everything we need to protect our liberty. 435 00:36:49,259 --> 00:36:54,264 All guaranteed, of course, by your new president. 436 00:37:02,021 --> 00:37:04,690 You have work to do, Mr. Carlyle. 437 00:37:07,777 --> 00:37:09,737 This is the guy. 438 00:37:10,864 --> 00:37:13,742 - This is the guy? - This is him. 439 00:37:14,201 --> 00:37:15,494 Sit down. 440 00:37:17,746 --> 00:37:19,373 We're gonna out you a good one. 441 00:37:19,539 --> 00:37:22,458 Play nice, Sandro. Play nice. 442 00:37:23,251 --> 00:37:25,045 Let's get him an ID first. 443 00:37:25,211 --> 00:37:27,755 Get the chief one of them identification codes. 444 00:37:27,922 --> 00:37:29,173 Get that ready. 445 00:37:29,423 --> 00:37:31,009 Arm up. 446 00:37:36,849 --> 00:37:41,436 That'll merge with the DNA and you'll fit in like you were born there. 447 00:37:43,813 --> 00:37:45,690 Now it's time for the real fun. 448 00:37:51,864 --> 00:37:53,949 Okay. What we got? 449 00:38:05,460 --> 00:38:06,503 Hey, man. 450 00:38:07,336 --> 00:38:10,965 Yo. Is this gonna hurt? 451 00:38:13,135 --> 00:38:16,387 Yeah, bitch, it's gonna hurt. It's gonna hurt good. 452 00:38:16,554 --> 00:38:19,807 When we're done with you, you're gonna be a favela ninja. 453 00:38:19,974 --> 00:38:23,896 Marianna, hey, bring down the bone saw. 454 00:38:27,565 --> 00:38:30,443 - Bring the bone saw! - This ain't gonna kill me. 455 00:38:30,818 --> 00:38:33,614 You're gonna be all right, my brother. 456 00:38:35,072 --> 00:38:36,574 Max. 457 00:38:37,409 --> 00:38:38,827 I'm here. 458 00:38:40,661 --> 00:38:43,664 We got this, man. We got this. 459 00:38:46,376 --> 00:38:47,835 Yeah. 460 00:39:41,556 --> 00:39:42,891 Hey! 461 00:39:43,057 --> 00:39:44,309 He's awake! 462 00:39:46,228 --> 00:39:49,231 You made it, huh? Surprise. 463 00:39:54,735 --> 00:39:55,945 You can still jack off. 464 00:39:57,280 --> 00:39:59,574 - How's everything going? - He's ready to kick ass. 465 00:40:05,288 --> 00:40:07,373 What the fuck did you do to me? 466 00:40:09,626 --> 00:40:11,085 Gave you a way out. 467 00:41:02,179 --> 00:41:03,387 Damn. 468 00:41:06,682 --> 00:41:10,561 What's up, partner? How's that suit working out for you, man? 469 00:41:12,355 --> 00:41:14,523 That shit is tight. 470 00:41:14,690 --> 00:41:16,318 Show me. 471 00:41:21,489 --> 00:41:23,074 Hold that. 472 00:41:24,659 --> 00:41:26,911 What's this, a family heirloom? 473 00:41:27,496 --> 00:41:28,538 Wait for it. 474 00:41:31,083 --> 00:41:34,251 Air-bursting ammunition. Designate your enemy... 475 00:41:34,418 --> 00:41:38,005 and any round you fire will explode around them, five-meter kill radius. 476 00:41:38,923 --> 00:41:40,175 And... 477 00:41:41,175 --> 00:41:44,596 synced detonation rounds for this bad boy. 478 00:41:44,762 --> 00:41:46,431 That'll work. 479 00:41:46,597 --> 00:41:48,099 Move out. 480 00:41:58,527 --> 00:41:59,610 Sir? 481 00:41:59,777 --> 00:42:01,780 Shuttle is ready. 482 00:42:21,007 --> 00:42:22,300 Do you read me? 483 00:42:27,389 --> 00:42:31,059 Here's the deal. We'll wait outside the factory until we see his shuttle leave. 484 00:42:31,226 --> 00:42:34,980 One of you puts an explosive round in it, goes to the crash site, gets the data. 485 00:42:36,731 --> 00:42:37,731 Okay. Copy that. 486 00:42:42,487 --> 00:42:45,239 Camera's live, boys. You getting this, Spider? 487 00:42:45,407 --> 00:42:47,242 I got it. Let's go. Let's play ball. 488 00:42:47,909 --> 00:42:50,579 - Move out of the way. - Coming through. 489 00:42:57,085 --> 00:42:59,588 - You nervous? - No. 490 00:42:59,753 --> 00:43:00,922 No? 491 00:43:03,257 --> 00:43:05,302 I'm shitting my pants. 492 00:43:10,306 --> 00:43:13,268 - We're not gonna fucking die here. - Yeah. 493 00:43:35,123 --> 00:43:36,166 GO, go: 494 00:43:51,389 --> 00:43:55,393 Acceleration to supersonic speeds in 15 seconds. 495 00:44:06,153 --> 00:44:07,947 Come on, come OH, come on. 496 00:44:16,748 --> 00:44:18,666 Critical engine failure. 497 00:44:21,001 --> 00:44:24,047 Ma'am, we have an Elysian citizen on Earth in danger. 498 00:44:24,213 --> 00:44:25,673 Data coming up now. 499 00:44:27,467 --> 00:44:30,512 Citizen identified. John Carlyle. N8321P... 500 00:44:32,514 --> 00:44:34,474 I see you, motherfucker. 501 00:44:38,519 --> 00:44:40,188 I have a situation here. 502 00:44:40,355 --> 00:44:42,106 Kruger, do you read me? 503 00:44:42,273 --> 00:44:45,902 Miss Delacourt, how lovely to hear your voice. 504 00:44:46,068 --> 00:44:49,322 There is a citizen carrying sensitive brain data out of the city right now. 505 00:44:49,489 --> 00:44:52,367 - Some thieves are trying to hijack it. - What's in it? 506 00:44:52,534 --> 00:44:53,702 That's classified. 507 00:44:53,867 --> 00:44:56,704 You don't call a recently deactivated agent... 508 00:44:56,871 --> 00:44:59,623 to retrieve classified fucking information, man. 509 00:44:59,791 --> 00:45:01,918 The government doesn't know about this, do they? 510 00:45:02,085 --> 00:45:04,545 I can ask for whatever I want, can't I? 511 00:45:09,467 --> 00:45:10,635 Please brace for impact. 512 00:45:18,143 --> 00:45:21,061 Please remain calm. You have sustained zero injuries. 513 00:45:21,228 --> 00:45:22,731 Oh, that's a real comfort. 514 00:45:28,068 --> 00:45:31,697 I got one condition. I do this, I get reinstated. 515 00:45:31,864 --> 00:45:36,286 Fine. I've recommissioned two of your preferred agents... 516 00:45:36,452 --> 00:45:38,288 completely confidentially, of course. 517 00:45:38,454 --> 00:45:40,789 They should be at your position any second. 518 00:45:40,956 --> 00:45:42,751 Send me the mission data. 519 00:46:00,393 --> 00:46:02,353 Let's go, guys. Out of the cars. 520 00:46:08,193 --> 00:46:13,530 Droids, there appears to be some type of wheeled vehicle with one... 521 00:46:15,824 --> 00:46:16,951 Two occupants... 522 00:46:17,619 --> 00:46:20,038 and they are armed and I'd like them dead. 523 00:46:23,208 --> 00:46:24,793 Droid! 524 00:46:31,548 --> 00:46:32,717 It's jammed! It's jammed! 525 00:46:37,514 --> 00:46:40,182 - No! - Identified. Max Da Costa. 526 00:46:40,349 --> 00:46:45,688 Federal parole number 61492-8-557. 527 00:46:45,855 --> 00:46:47,148 Come on. 528 00:46:55,239 --> 00:46:56,324 It's jammed, man! 529 00:46:57,534 --> 00:46:59,077 Got it. 530 00:47:01,788 --> 00:47:03,581 He's reloading! 531 00:47:22,559 --> 00:47:24,978 - You all right? - We gotta go faster. I got the door. 532 00:47:25,144 --> 00:47:27,146 Go, go! I got you covered! 533 00:47:27,856 --> 00:47:29,523 Go, go, go, go! 534 00:47:40,702 --> 00:47:42,369 Don't fucking move. 535 00:47:47,500 --> 00:47:49,376 - Bring it! - There's another one. 536 00:47:51,920 --> 00:47:53,797 Die, motherfucker! 537 00:47:57,469 --> 00:47:59,052 Don't hit the mark! 538 00:48:52,398 --> 00:48:54,567 No, no, no! No, no! He got hit, he got hit! 539 00:48:54,733 --> 00:48:58,028 Citizen has sustained a cardiothoracic trauma. 540 00:48:58,195 --> 00:48:59,864 Blood pressure is dropping. 541 00:49:00,030 --> 00:49:02,115 It's not in the head. It's in the chest. 542 00:49:02,282 --> 00:49:05,286 We're fucking good, man. Hold his head. Hold his head. 543 00:49:05,786 --> 00:49:08,121 Plug this into you. Come on, get that shit in. 544 00:49:10,458 --> 00:49:11,668 - Come on, baby. - It's in. 545 00:49:12,168 --> 00:49:13,503 - Yes. - Is it working? 546 00:49:13,670 --> 00:49:15,128 Yeah, yeah, we're syncing. 547 00:49:15,295 --> 00:49:19,342 You have no idea what you're doing. 548 00:49:23,054 --> 00:49:24,304 One minute to target, sir. 549 00:49:27,432 --> 00:49:31,019 All right. All right, we're synced. Come on, baby, here we go. 550 00:49:32,688 --> 00:49:35,148 It's gonna work. We got it. It's gonna work. 551 00:49:35,315 --> 00:49:38,235 It's a data heist, ma'am. They're downloading now. 552 00:49:43,199 --> 00:49:44,742 Guys, we got incoming. 553 00:49:45,742 --> 00:49:46,911 Oh, fuck me. 554 00:49:49,204 --> 00:49:50,706 Come on, guys, hurry up. 555 00:49:50,873 --> 00:49:52,666 That's a Raven. That's military. 556 00:49:52,833 --> 00:49:55,253 That's all right, we got this. Ninety-seven, 98. 557 00:49:55,420 --> 00:49:57,297 - Hurry up! They're coming! - Almost there. 558 00:49:57,463 --> 00:50:00,507 Ninety-nine! Ding, here we go! 559 00:50:03,052 --> 00:50:05,762 Oh, shit. Something must be corrupted. 560 00:50:06,179 --> 00:50:09,099 - What the fuck? What does that mean? - Wait. Hold on. Hold on. 561 00:50:09,266 --> 00:50:10,476 I can't read the data. 562 00:50:10,643 --> 00:50:13,396 - It's scrambled. I can't read the data. - What? 563 00:50:15,356 --> 00:50:16,858 Come on, guys, we gotta move! 564 00:50:17,025 --> 00:50:19,527 - What the fuck does "scrambled" mean? - Fuck this. 565 00:50:19,693 --> 00:50:22,614 No, no, no. We have to run it again! Run it another time, man! 566 00:50:22,780 --> 00:50:25,532 Fucking get off me, man. I'm fucking bailing. 567 00:50:25,699 --> 00:50:27,702 Please run it again. 568 00:50:27,869 --> 00:50:30,538 - I can't. Get the fuck off me. - Let's get out of here. 569 00:50:30,704 --> 00:50:32,373 Where the fuck are you going, Sandro? 570 00:50:36,085 --> 00:50:38,545 - Let's get out of here! - Goddamn it! 571 00:50:46,637 --> 00:50:48,222 Come on, Max. 572 00:50:48,389 --> 00:50:50,224 Get out of there! Let's go! 573 00:50:50,391 --> 00:50:53,936 We gotta go! Come on, Max. Come on. 574 00:50:56,105 --> 00:50:58,231 Hey, boss. We got a runner. 575 00:50:58,983 --> 00:51:00,568 Locked on. 576 00:51:00,735 --> 00:51:02,402 Fire! 577 00:51:14,666 --> 00:51:15,708 Shit, man. 578 00:51:23,675 --> 00:51:25,175 That's what I'm talking about! 579 00:51:25,342 --> 00:51:26,760 Fuck, man! 580 00:51:26,927 --> 00:51:28,804 Targets moving south-southwest. 581 00:51:28,971 --> 00:51:31,306 Move, Max. It's coming. 582 00:51:35,894 --> 00:51:38,106 We got another one. 583 00:51:38,481 --> 00:51:39,523 Okay. 584 00:51:41,275 --> 00:51:43,110 This is wrong. This is all wrong, man. 585 00:52:33,827 --> 00:52:35,413 Going into a holding pattern, sir. 586 00:52:36,414 --> 00:52:37,998 Where do you think you're going? 587 00:52:40,168 --> 00:52:41,376 Come on! 588 00:53:10,030 --> 00:53:12,365 Fuck! Fucker! 589 00:53:17,329 --> 00:53:18,539 Come on. 590 00:53:19,081 --> 00:53:20,500 No! 591 00:53:59,454 --> 00:54:01,456 No. No. 592 00:54:02,291 --> 00:54:03,501 No. 593 00:54:03,835 --> 00:54:05,335 Get up! 594 00:54:12,844 --> 00:54:14,512 Get up! 595 00:54:23,186 --> 00:54:24,521 No! 596 00:54:43,291 --> 00:54:46,460 We've got one assailant leaving on foot, ma'am. 597 00:54:46,626 --> 00:54:48,670 They have the data. Repeat: 598 00:54:49,130 --> 00:54:52,842 The thieves have the data. Apprehend the target at all costs. 599 00:54:53,009 --> 00:54:55,135 Do not damage his brain. 600 00:54:55,302 --> 00:54:57,972 Let's go! We got a runner, boys! 601 00:55:03,143 --> 00:55:07,063 Citizen has suffered catastrophic blood loss leading to cardiac arrest. 602 00:55:07,481 --> 00:55:10,902 Time of death: 1745. 603 00:55:54,862 --> 00:55:58,615 Come on, where are you hiding? What's that? 604 00:56:09,085 --> 00:56:10,710 It looks like a herd of pigs, boss. 605 00:56:12,045 --> 00:56:14,047 Fuck you, man! Find him! 606 00:56:14,215 --> 00:56:16,884 Take us back to the crash site. See what they left behind. 607 00:56:17,050 --> 00:56:18,052 Roger that. 608 00:56:55,005 --> 00:56:58,925 Hey, boss. I think you'd better come look at this. 609 00:57:00,677 --> 00:57:02,554 This is a record of what we picked up... 610 00:57:02,722 --> 00:57:05,181 in transfer between Carlyle and the criminal, sir. 611 00:57:05,766 --> 00:57:08,184 That's why she wants it so badly. 612 00:57:08,561 --> 00:57:11,771 He's got the keys to the kingdom in his fucking head. 613 00:57:12,648 --> 00:57:14,733 Now we just need to find him. 614 00:57:16,735 --> 00:57:18,653 I'm gonna let the girls out. 615 00:57:28,121 --> 00:57:29,956 Searching grids three through 11. 616 00:57:31,666 --> 00:57:34,335 I'm authorizing a full containment order. 617 00:57:34,503 --> 00:57:36,963 Issue a no-fly zone for Los Angeles. 618 00:57:37,465 --> 00:57:40,217 - All of Los Angeles? - The murderer is still out there. 619 00:57:40,384 --> 00:57:43,804 Until we apprehend him, no one leaves the surface of that city. 620 00:57:52,146 --> 00:57:53,981 What the...? 621 00:57:58,152 --> 00:57:59,820 Max. 622 00:58:42,362 --> 00:58:44,697 - Hey, sweetie. - Hey. 623 00:58:44,864 --> 00:58:46,699 We can go home. 624 00:58:47,409 --> 00:58:49,161 Am I better? 625 00:58:51,163 --> 00:58:54,166 I'm gonna get the car, okay? 626 00:58:57,085 --> 00:58:58,378 Be right back. 627 00:59:03,925 --> 00:59:05,552 Frey.... 628 00:59:07,596 --> 00:59:08,889 Max. 629 00:59:11,724 --> 00:59:14,436 Oh, my God. What happened to you? 630 00:59:16,521 --> 00:59:19,275 - Shit. Let me get the medics. - No. No. 631 00:59:19,942 --> 00:59:21,485 I can't go in there. 632 00:59:21,652 --> 00:59:24,405 - Max, listen to me. You need a doctor. - I can't go in there. No, no, no. 633 00:59:24,572 --> 00:59:26,699 People are looking for me. They'll kill me. 634 00:59:26,865 --> 00:59:28,867 - I came for you. I need your help. - Max. 635 00:59:29,034 --> 00:59:31,579 You've got to go through the system to get treatment. 636 00:59:31,744 --> 00:59:35,833 Please help me. I don't wanna die. 637 00:59:38,335 --> 00:59:39,795 Max. 638 00:59:39,961 --> 00:59:41,797 Max. 639 00:59:43,465 --> 00:59:45,092 Stay awake. 640 00:59:54,143 --> 00:59:55,686 I wanna see the man. 641 00:59:56,644 --> 00:59:59,815 Mommy's gonna help him, okay? Try and sleep. 642 01:00:03,985 --> 01:00:05,612 Don't sleep. 643 01:00:10,074 --> 01:00:11,534 Come on. 644 01:00:11,702 --> 01:00:14,038 Max, you can do it, come on. 645 01:00:16,331 --> 01:00:17,541 Stay awake. 646 01:00:17,708 --> 01:00:18,708 Let's turn you over. 647 01:01:05,880 --> 01:01:08,634 Max. Max, wait. 648 01:01:12,471 --> 01:01:13,722 Thank you. 649 01:01:13,889 --> 01:01:15,181 Who did this to you? 650 01:01:15,349 --> 01:01:18,476 Oh, no, I got... I got hurt at work, and I had to... 651 01:01:18,643 --> 01:01:23,648 I had to take a job from Spider to try to get up there and get healed. 652 01:01:23,815 --> 01:01:25,192 It went bad. 653 01:01:25,358 --> 01:01:27,402 - I'm in trouble. - Mommy? 654 01:01:31,030 --> 01:01:33,117 Hey, sweetie. Come here. 655 01:01:38,204 --> 01:01:40,541 Who's that man? 656 01:01:40,958 --> 01:01:45,378 His name is Max. Mommy knew him when he was your age. 657 01:01:46,005 --> 01:01:47,047 This is Matilda. 658 01:01:47,922 --> 01:01:49,550 Hi. 659 01:01:49,717 --> 01:01:54,512 You can go watch cartoons, okay? I'll be right there. 660 01:01:55,972 --> 01:01:58,559 I didn't... I didn't know you had... 661 01:01:58,891 --> 01:02:01,894 - I'm so sorry. I need to go. - Wait, Max. Wait. 662 01:02:02,061 --> 01:02:04,273 - Don't leave. Wait. - I shouldn't have come here. I have to leave. 663 01:02:04,440 --> 01:02:08,568 Max. She's dying. She's in the final stages of leukemia. 664 01:02:09,445 --> 01:02:11,405 I told you my life was complicated. 665 01:02:11,739 --> 01:02:15,867 I need you to help me. I have no idea how to do this. 666 01:02:16,034 --> 01:02:18,077 - How to do what? - Get her to Elysium. 667 01:02:18,244 --> 01:02:21,164 - I can't help her. I would... - Max. 668 01:02:21,331 --> 01:02:25,085 - I would if I could. - What about this? Fake citizenship. 669 01:02:25,251 --> 01:02:28,255 If you took her there, could you heal her with this? 670 01:02:28,422 --> 01:02:31,257 It doesn't work that way. This is coded to me. 671 01:02:31,425 --> 01:02:32,925 It's locked to my DNA. 672 01:02:33,092 --> 01:02:34,927 These people who are looking for me... 673 01:02:35,094 --> 01:02:37,639 You don't understand who these people are. 674 01:02:37,806 --> 01:02:40,099 If they find me here, they will kill all of us. 675 01:02:40,266 --> 01:02:43,269 The only thing I can do to help you is leave, I promise you. 676 01:02:44,063 --> 01:02:46,773 - She's all I have. - I'm sorry. 677 01:02:52,737 --> 01:02:54,614 You have bandages. 678 01:02:57,076 --> 01:02:58,702 Yeah, I got bandages. 679 01:03:03,456 --> 01:03:06,710 - What are you doing? - I don't want you to be sick. 680 01:03:06,876 --> 01:03:10,297 - Do you wanna hear a story? - No... 681 01:03:11,005 --> 01:03:14,635 There once was a meerkat who lived in the jungle. 682 01:03:14,802 --> 01:03:17,804 He was hungry, but he was small. 683 01:03:17,971 --> 01:03:23,059 So small. And the other big animals had all the food... 684 01:03:23,226 --> 01:03:25,646 because they could reach the fruits. 685 01:03:25,813 --> 01:03:28,815 So he made friends with a hippopotamus to... 686 01:03:28,981 --> 01:03:30,233 Okay, stop. 687 01:03:32,193 --> 01:03:34,530 It doesn't end well for the meerkat. 688 01:03:35,364 --> 01:03:40,827 Yes, it does, because he can stand on the hippopotamus's back... 689 01:03:40,994 --> 01:03:44,248 to get all the fruits that he wants. 690 01:03:44,414 --> 01:03:46,041 What's in it for the hippo? 691 01:03:46,208 --> 01:03:48,335 The hippo wants a friend. 692 01:04:05,226 --> 01:04:06,853 I'm sorry. 693 01:04:45,184 --> 01:04:46,226 Hey, boss. 694 01:04:49,103 --> 01:04:50,563 I think we got him. 695 01:04:56,527 --> 01:04:57,905 Land this fucking craft. 696 01:05:23,137 --> 01:05:26,934 - Mommy, is everything okay? - It's okay, sweetie. 697 01:05:36,318 --> 01:05:37,735 Clear. 698 01:05:40,322 --> 01:05:41,657 It's okay, sweetie. 699 01:05:42,657 --> 01:05:44,576 Afternoon. 700 01:05:44,742 --> 01:05:47,119 Sorry to come bursting into your home. 701 01:05:47,286 --> 01:05:50,791 I didn't mean to traumatize your young daughter. 702 01:05:51,833 --> 01:05:53,460 Me and the boys here... 703 01:05:53,626 --> 01:05:55,545 we're looking for a young gentleman... 704 01:05:55,711 --> 01:05:58,005 who was in this very house a moment ago. 705 01:05:58,507 --> 01:06:01,342 We're hoping you can tell us where he went. 706 01:06:01,510 --> 01:06:05,556 No. I... 707 01:06:07,349 --> 01:06:08,976 I don't know where he is. 708 01:06:09,601 --> 01:06:14,398 I don't believe in committing violent acts in front of kids... 709 01:06:14,565 --> 01:06:16,983 so I just need you to close your eyes, sweetheart. 710 01:06:17,150 --> 01:06:19,110 It's okay, sweetie. It's okay. 711 01:06:19,277 --> 01:06:22,072 I really need you to tell me. 712 01:06:22,239 --> 01:06:24,907 Where is he? You remember now? 713 01:06:25,074 --> 01:06:26,492 - Mommy. - Close your eyes. 714 01:06:26,659 --> 01:06:29,121 Keep your fucking eyes closed. Keep your eyes closed. 715 01:06:29,288 --> 01:06:30,831 Please, I don't know where he is. 716 01:06:30,998 --> 01:06:34,876 He was wounded. I helped him and he left. 717 01:06:35,043 --> 01:06:36,335 Please. 718 01:06:36,503 --> 01:06:39,672 Do you fucking hate that? No loyalty nowadays, eh? 719 01:06:42,717 --> 01:06:44,052 It's okay, sweetie. 720 01:06:44,219 --> 01:06:48,014 And what's this here? This a hospital you running here? What's going on? 721 01:06:48,181 --> 01:06:51,101 - She's sick. - She's sick? 722 01:06:51,476 --> 01:06:53,269 She's sick? Let me have a look at her. 723 01:06:54,438 --> 01:06:57,690 - Don't touch her. - See that? Protective instinct there, eh? 724 01:06:57,858 --> 01:06:59,108 I said don't touch her! 725 01:06:59,275 --> 01:07:03,362 I'm trying to get a word with your child. If you give me a second. Bring her. Come. 726 01:07:03,530 --> 01:07:06,074 - Where are you taking us? - I've got something you want. 727 01:07:06,240 --> 01:07:07,326 - It's okay. - Mommy. 728 01:07:07,492 --> 01:07:09,202 It's okay, sweetie. It's okay. 729 01:07:09,369 --> 01:07:10,621 Sit down. Shut up. 730 01:07:25,760 --> 01:07:26,927 Stop. 731 01:07:28,221 --> 01:07:30,056 Hey, hey, hey 732 01:07:30,514 --> 01:07:33,059 No, no, no. Don't shoot him, don't shoot him. 733 01:07:33,226 --> 01:07:35,103 Put the guns down. Let him come. 734 01:07:36,021 --> 01:07:38,898 - You got something, didn't you? - What? 735 01:07:39,065 --> 01:07:42,735 That's why they shut down the sky. Come on. What is it? Wire transfers? 736 01:07:42,902 --> 01:07:45,030 Corporate intel? You gotta have something big. 737 01:07:45,197 --> 01:07:46,489 I fucking got nothing, man. 738 01:07:46,657 --> 01:07:50,077 It all got scrambled. Julio is dead. You owe me. 739 01:07:50,242 --> 01:07:52,244 - Let's go fucking now! - We can't! 740 01:07:52,411 --> 01:07:54,664 The flight system is jammed! 741 01:07:54,831 --> 01:07:56,583 Nobody is going up there. 742 01:08:00,211 --> 01:08:02,255 - Till when? - Till I don't fucking know. 743 01:08:02,963 --> 01:08:06,300 - I gotta get up there, man. - Oh, everyone needs to get up there. 744 01:08:06,467 --> 01:08:08,969 My guys are working to see if we have a hope in hell... 745 01:08:09,137 --> 01:08:12,264 which I personally think we do not, of ever getting back online. 746 01:08:12,431 --> 01:08:15,101 But for now... 747 01:08:15,309 --> 01:08:17,938 let's just take a look at that head of yours. 748 01:08:18,104 --> 01:08:21,274 - Get away from me, man. - Just look at me. 749 01:08:21,440 --> 01:08:27,279 If they shut down the whole fucking sky for what's in your head... 750 01:08:27,613 --> 01:08:32,118 maybe the key to opening it could be in there too, right? 751 01:08:34,121 --> 01:08:35,162 Come on. 752 01:08:39,960 --> 01:08:41,670 All right. 753 01:08:50,429 --> 01:08:54,640 They will hunt you to the edge of the Earth for this. 754 01:08:54,807 --> 01:08:56,225 What is it? 755 01:08:56,393 --> 01:08:58,979 It's a reboot program for Elysium. 756 01:08:59,145 --> 01:09:03,859 Whoever has this has the power to override their whole system. 757 01:09:04,525 --> 01:09:06,737 Open the borders. 758 01:09:06,903 --> 01:09:10,907 Make everyone a citizen of Elysium. 759 01:09:12,868 --> 01:09:17,288 This can save your life. 760 01:09:18,206 --> 01:09:20,667 We can save everyone. 761 01:09:20,833 --> 01:09:22,002 When can I go? 762 01:09:22,168 --> 01:09:24,755 They're trying to hack through the signal jam, but soon. 763 01:09:24,921 --> 01:09:29,341 - Don't bullshit me. When can we go? - I don't know. Five days. 764 01:09:29,509 --> 01:09:32,011 Fuck you. I don't have five days. 765 01:09:32,179 --> 01:09:34,096 - I got hours. - My guys are working on it. 766 01:09:34,264 --> 01:09:37,600 You're always working on it man. You don't... You can't get me up there. 767 01:09:37,768 --> 01:09:40,854 I don't know even why do you even try sending people up there man. They just get fucking shot down. 768 01:09:41,020 --> 01:09:43,523 Not with what's in your head! That's what I'm talking about. 769 01:09:43,689 --> 01:09:46,943 We would control the system here. We would be in charge. 770 01:09:47,109 --> 01:09:49,529 We can change the course of fucking history here. 771 01:09:49,695 --> 01:09:51,030 Back up, then. 772 01:09:51,198 --> 01:09:55,452 What I have in my head is worth a lot to them, right? 773 01:09:56,994 --> 01:09:58,454 Don't do this. 774 01:09:58,622 --> 01:10:02,292 If that falls into the wrong hands, they could shut us out for good. 775 01:10:02,458 --> 01:10:05,377 Listen, man, I'm going up there right now. 776 01:10:05,796 --> 01:10:10,050 Now, if you can find me and I'm healed, you can have all of this. 777 01:10:10,216 --> 01:10:13,136 - But I'm not fucking dying. - This is wrong, Max. Don't do this. 778 01:10:24,730 --> 01:10:26,483 Don't shoot him. Don't shoot him. 779 01:10:26,649 --> 01:10:28,609 Don't shoot him. Don't shoot him. 780 01:10:34,615 --> 01:10:36,952 It's okay. It's okay. 781 01:10:40,329 --> 01:10:42,832 I always wanted a wife. 782 01:10:46,545 --> 01:10:49,130 I just couldn't quite settle down, you know. 783 01:10:49,296 --> 01:10:52,050 Too much temptation. 784 01:10:55,052 --> 01:10:57,055 But you... 785 01:11:01,976 --> 01:11:04,563 You make me ready to settle down. 786 01:11:04,729 --> 01:11:07,189 You really make me wanna settle down, baby. 787 01:11:19,327 --> 01:11:21,203 - Holy shit, sir. - Eh? 788 01:11:21,537 --> 01:11:23,998 - You better take a look at this. - What? What is it? 789 01:11:24,207 --> 01:11:26,458 Check this fucking oke. 790 01:11:29,421 --> 01:11:30,713 Turn us around. 791 01:11:55,947 --> 01:11:57,407 - Drakey? - Yes? 792 01:11:57,573 --> 01:11:58,867 Open the door. 793 01:12:11,378 --> 01:12:12,671 Stop right there! 794 01:12:12,838 --> 01:12:17,176 You're gonna do exactly what I say or I'm gonna blow my fucking head off! 795 01:12:17,344 --> 01:12:20,721 - You understand? - Yeah. 796 01:12:21,139 --> 01:12:23,182 You can have everything in my head! 797 01:12:23,725 --> 01:12:26,685 Just take me up there and get me in a med bay! 798 01:12:27,228 --> 01:12:29,355 What I have is very valuable! 799 01:12:29,521 --> 01:12:31,733 We can fix you up. 800 01:12:32,067 --> 01:12:34,985 Put you in a med bay, sort all this kak up. 801 01:12:35,362 --> 01:12:38,948 Let's go. We'll take you up there. 802 01:12:39,114 --> 01:12:42,118 Weather's nice. Air's nice and clean. 803 01:12:42,534 --> 01:12:44,578 Lekker, you'll dig it. 804 01:12:45,663 --> 01:12:47,457 Don't you fucking try anything. 805 01:12:47,666 --> 01:12:51,586 Step aboard. Come meet the boys. Come, boet. 806 01:12:52,420 --> 01:12:54,213 Don't be shy. They won't bite. 807 01:12:54,381 --> 01:12:56,925 Let me introduce you. This is Drakey. 808 01:12:57,091 --> 01:12:59,426 - This is Max. - How is it, butch? 809 01:12:59,677 --> 01:13:01,554 Close up, Drakey. 810 01:13:01,720 --> 01:13:03,515 Copy that. 811 01:13:10,104 --> 01:13:11,898 Crowe, let's go. 812 01:13:14,317 --> 01:13:18,988 Yes, ma'am. We apprehended the subject. 813 01:13:19,154 --> 01:13:21,157 Open the skies, we're coming home. 814 01:13:21,323 --> 01:13:23,409 I'll expect you in 19 minutes. 815 01:13:37,131 --> 01:13:39,091 Cancel the no-fly zone. 816 01:13:39,466 --> 01:13:40,926 Yes, ma'am. 817 01:13:42,804 --> 01:13:44,389 What? What? 818 01:13:45,015 --> 01:13:47,559 What is that? What is that? Are we back? 819 01:13:47,725 --> 01:13:51,104 - What the fuck is that? Are we back? - We're back online, Spider. 820 01:14:03,449 --> 01:14:04,492 Frey. 821 01:14:05,993 --> 01:14:08,704 I'm sorry. I'm gonna make this right. 822 01:14:20,591 --> 01:14:21,967 We've got him. 823 01:14:22,135 --> 01:14:23,344 All right. Where is he? 824 01:14:23,511 --> 01:14:27,015 He's leaving Earth, heading to Elysium. 825 01:14:32,854 --> 01:14:37,442 Manuel, Rico. Get weapons. Let's get up there. 826 01:14:43,864 --> 01:14:47,243 Echo Leader 234 requesting landing in Sector 22. 827 01:14:47,409 --> 01:14:50,497 Roger that, Echo Leader M-234. You are cleared for entry. 828 01:15:48,095 --> 01:15:51,890 - I see you got the G-19. - Hey, back the fuck up. Back the fuck up. 829 01:15:52,057 --> 01:15:53,268 - Or what? - I'll let it go. 830 01:15:53,434 --> 01:15:54,894 What you gonna do, huh? 831 01:15:55,060 --> 01:15:57,396 I want what's in your head, boykie. 832 01:15:58,314 --> 01:15:59,815 Come on. Come on. 833 01:15:59,983 --> 01:16:01,775 Legs! Grab his legs! 834 01:16:10,326 --> 01:16:11,953 Grab the grenade! 835 01:16:12,119 --> 01:16:13,621 Hold on! 836 01:16:19,252 --> 01:16:20,461 Get down! 837 01:17:01,127 --> 01:17:03,296 - What do you want us to do? - I want everyone... 838 01:17:03,462 --> 01:17:06,423 coming out of that vehicle apprehended by Homeland Security. 839 01:17:06,591 --> 01:17:09,969 Evacuate everyone under Level 5 clearance out of the building now. 840 01:17:17,601 --> 01:17:18,810 Matilda! 841 01:17:18,978 --> 01:17:20,520 I warned you of this. 842 01:17:20,688 --> 01:17:23,983 An unlicensed vehicle just crashed, potentially threatening the torus. 843 01:17:24,149 --> 01:17:28,279 All because of your inability to act. Evacuate him. 844 01:17:29,072 --> 01:17:32,658 - Get your hands off of me. - This is an act of war. 845 01:17:32,824 --> 01:17:35,703 That puts the CCB under my control. 846 01:17:36,162 --> 01:17:38,163 Now, if you'd let me do my job... 847 01:17:38,331 --> 01:17:41,833 I'm sure you have a fundraiser to attend. 848 01:17:42,001 --> 01:17:43,502 Let's go, sir. 849 01:17:49,884 --> 01:17:51,886 Why are you not answering me? 850 01:17:56,265 --> 01:17:57,557 Max. 851 01:17:57,725 --> 01:18:01,895 - Take me out of here, Max! - Yeah. I'm trying! 852 01:18:02,771 --> 01:18:05,274 Air quality reaching toxic levels. 853 01:18:11,530 --> 01:18:12,864 Get me out of here. 854 01:18:13,740 --> 01:18:16,452 It is recommended you exit the craft immediately. 855 01:18:28,338 --> 01:18:30,048 - Run! - Come here, you fucker. 856 01:18:46,149 --> 01:18:48,775 Two illegals heading northeast in Zone 3. 857 01:18:57,118 --> 01:19:00,246 You deal with those two. I'll handle this poes. 858 01:19:00,662 --> 01:19:04,833 Welcome to this spectacular property, sprawling over... 859 01:19:17,180 --> 01:19:18,221 Error. 860 01:19:18,972 --> 01:19:22,351 - No. - No citizen detected. 861 01:19:24,561 --> 01:19:29,274 Please. She's sick. Help us. She's gone into a coma. Please. 862 01:19:54,550 --> 01:19:57,636 Shouldn't we remove this thing? 863 01:19:57,804 --> 01:20:02,100 Can't, till we get all the data. It's wired into him neurologically. 864 01:20:02,265 --> 01:20:03,935 The data is intact, yes? 865 01:20:05,228 --> 01:20:06,354 Data looks intact. 866 01:20:06,979 --> 01:20:08,021 Warning. 867 01:20:08,189 --> 01:20:10,899 We can still pull the data out of him, which will kill him. 868 01:20:11,067 --> 01:20:15,529 Oh, that's fine. How long before you can download and turn the system online? 869 01:20:15,695 --> 01:20:16,988 Not long, ma'am. 870 01:20:17,155 --> 01:20:20,659 Keep everything in a restricted cloud. Lock down all access. 871 01:20:20,827 --> 01:20:21,993 Starting prep right now. 872 01:20:24,497 --> 01:20:27,500 And get these two out of here. 873 01:20:28,000 --> 01:20:29,335 Roger that. 874 01:20:29,502 --> 01:20:32,337 Crowe, you wanna go get the boss's chicks? 875 01:20:32,505 --> 01:20:34,340 Yeah, boet. 876 01:20:59,282 --> 01:21:02,868 Give them the runaround. Keep them busy. 877 01:21:06,622 --> 01:21:07,832 Got him. 878 01:21:08,291 --> 01:21:09,375 Let's go. 879 01:21:09,542 --> 01:21:12,795 All right, 50 exabytes, buddy. You ready? 880 01:21:13,880 --> 01:21:15,840 What are you taking out of him? 881 01:21:16,006 --> 01:21:19,217 Hey. What are you doing to him? 882 01:21:19,385 --> 01:21:21,429 What's gonna happen to him? Hey. 883 01:21:23,305 --> 01:21:24,390 Rise and shine. 884 01:21:25,515 --> 01:21:26,559 - Get up. - Max. 885 01:21:27,350 --> 01:21:29,145 Max. Max! 886 01:21:29,311 --> 01:21:31,063 Max! 887 01:21:44,827 --> 01:21:46,578 Get in there. 888 01:21:51,458 --> 01:21:53,252 Away. 889 01:21:57,465 --> 01:21:58,507 Boss got fucked up, eh? 890 01:21:58,673 --> 01:22:00,801 Ate that fucking grenade, eh? 891 01:22:04,930 --> 01:22:07,975 His brain is fine, but he's gonna be pissed when he wakes up, eh? 892 01:22:08,141 --> 01:22:11,436 Remember the kak that happened in India when he lost his legs. 893 01:22:34,961 --> 01:22:36,546 Kruger. 894 01:22:38,838 --> 01:22:40,675 Hey, boss. 895 01:22:42,051 --> 01:22:44,095 It's Crowe. 896 01:22:46,639 --> 01:22:49,182 Where is he? 897 01:22:50,600 --> 01:22:51,769 All right. We're all set. 898 01:22:51,935 --> 01:22:54,104 Okay. Let's re-sedate him. 899 01:22:54,729 --> 01:22:58,024 Got the needle prepped. Here, you wanna grab this and then... 900 01:22:58,192 --> 01:23:00,819 Grab the needle! Grab the needle! Stick him with it! 901 01:23:21,172 --> 01:23:23,509 - Where did they take the girls? - The armory. 902 01:23:23,842 --> 01:23:27,887 - Where the fuck is that? - Level three. 903 01:23:34,770 --> 01:23:37,648 Lethal radiation poisoning detected. 904 01:23:37,814 --> 01:23:40,775 You require urgent medical attention. 905 01:23:47,824 --> 01:23:51,453 You idiot. Do you realize what you've done? 906 01:23:51,621 --> 01:23:56,125 You crashed an unlicensed vehicle into a suburban area. 907 01:23:57,710 --> 01:24:01,380 Your orders were to keep this covert. 908 01:24:01,546 --> 01:24:04,759 Do you even remember what that means? 909 01:24:07,136 --> 01:24:09,721 Have you completely lost your mind? 910 01:24:09,889 --> 01:24:11,390 You're useless to me. 911 01:24:11,556 --> 01:24:14,393 If the administration realized what we're doing... 912 01:24:14,560 --> 01:24:16,854 they'd hang us both for treason. 913 01:24:19,148 --> 01:24:21,900 For God's sake, Kruger, are you listening to me? 914 01:24:23,277 --> 01:24:25,404 Yes. 915 01:24:26,655 --> 01:24:28,573 Yes, ma'am... 916 01:24:29,324 --> 01:24:30,576 I'm listening. 917 01:24:32,619 --> 01:24:37,416 I'm sorry that we crashed the vehicle and ruined someone's lawn. 918 01:24:37,582 --> 01:24:40,168 But nobody is gonna hang us for treason. 919 01:24:41,337 --> 01:24:42,421 We do the hanging. 920 01:24:45,173 --> 01:24:48,469 Put your hand on it. Keep pressure on it. 921 01:24:49,177 --> 01:24:51,221 Not so chirpy now, eh? 922 01:24:51,389 --> 01:24:55,768 It's all right, boys. Elysium is about to get its first proper president. 923 01:25:00,314 --> 01:25:02,817 She needs some medical attention. 924 01:25:08,988 --> 01:25:10,949 I was gonna heal your daughter. 925 01:25:11,117 --> 01:25:14,494 But now I will make sure that she is never healed. 926 01:25:15,621 --> 01:25:18,289 Drakey, don't trust any of these politicians. 927 01:25:18,457 --> 01:25:22,377 - You clear out this whole building. - Thank you, boss. 928 01:25:22,545 --> 01:25:25,965 I'm gonna find that little gangster and I'm gonna take what's in his head. 929 01:25:26,340 --> 01:25:28,509 This place is mine now. 930 01:25:28,676 --> 01:25:31,970 You wanna come to my fucking house and play? Let's play. 931 01:25:32,137 --> 01:25:35,349 I'm going to annihilate that little motherfucker. 932 01:25:35,515 --> 01:25:37,976 I'm going to pulverize that little one. 933 01:25:42,773 --> 01:25:43,983 Hey! 934 01:25:52,533 --> 01:25:53,576 What the hell was that? 935 01:25:55,493 --> 01:25:59,497 All members of CCB, please go to the nearest exit... 936 01:25:59,664 --> 01:26:02,167 and proceed calmly to ground level. 937 01:26:07,881 --> 01:26:10,216 - Move, move, move! - Go, go, go! 938 01:26:12,094 --> 01:26:13,804 No. 939 01:26:14,555 --> 01:26:16,431 No more. 940 01:26:21,936 --> 01:26:23,855 Citizen deceased. 941 01:26:34,365 --> 01:26:39,872 Please exercise caution. Illegals detected in multiple locations. 942 01:26:40,038 --> 01:26:45,586 Emergency systems are now online. Please follow indicated procedures. 943 01:26:46,462 --> 01:26:49,715 Spider. Do you read me, Spider? 944 01:26:49,881 --> 01:26:51,050 Max, where are you? 945 01:26:51,216 --> 01:26:54,386 The thing in my head, it can make everyone a citizen here, right? 946 01:26:55,887 --> 01:26:58,890 - Yeah. - You know how to get it out, right? 947 01:26:59,057 --> 01:27:00,810 - Yes. - You're sure? 948 01:27:01,143 --> 01:27:02,728 Yeah, I'm sure. 949 01:27:02,895 --> 01:27:04,104 Okay, listen carefully. 950 01:27:12,154 --> 01:27:13,988 Armory selected. 951 01:27:27,920 --> 01:27:29,003 Set. 952 01:27:33,091 --> 01:27:35,135 Turn me on. 953 01:27:40,265 --> 01:27:41,307 Okay. 954 01:27:42,518 --> 01:27:47,189 - Crowe, get rid of those two. - My pleasure, boss. My pleasure. 955 01:27:47,814 --> 01:27:49,524 Where are you, boykie? Where are you? 956 01:28:08,377 --> 01:28:10,378 How is it, girl? 957 01:28:11,796 --> 01:28:13,506 - Let's play. - No. 958 01:28:13,673 --> 01:28:16,385 - Come on. I'll be nice, I promise. - No, please. 959 01:28:17,219 --> 01:28:18,345 - Come on. - Get off me. 960 01:28:18,511 --> 01:28:19,930 - Want me to hurt the girl? - No. 961 01:28:20,096 --> 01:28:21,556 - Then come here. - Please. 962 01:28:51,837 --> 01:28:53,171 Oh, fuck! 963 01:28:57,091 --> 01:28:59,052 You fucker! 964 01:29:05,266 --> 01:29:07,269 The only way out of here is through me. 965 01:29:32,127 --> 01:29:34,380 - Is she alive? - For now. 966 01:29:34,546 --> 01:29:36,131 Stay behind me. 967 01:29:38,132 --> 01:29:40,051 I'm gonna get you out of here. 968 01:29:40,219 --> 01:29:41,929 I have a plan. 969 01:29:46,891 --> 01:29:50,229 You hear that sound? That's the sound of me coming for you. 970 01:29:52,314 --> 01:29:54,733 I will find you! I will hunt you down! 971 01:29:56,902 --> 01:29:59,154 - Okay, Frey, we have to split up. - What? 972 01:29:59,320 --> 01:30:02,115 Listen. You're gonna go to the surface, okay? Take this. 973 01:30:02,282 --> 01:30:04,618 All right. Find a house. Get her to a med bay. 974 01:30:04,784 --> 01:30:06,662 - It won't work. - Don't stop for anybody. 975 01:30:06,828 --> 01:30:11,958 - She doesn't have an ID. It doesn't work. - It will this time. I know how to fix it. 976 01:30:12,417 --> 01:30:13,627 - Surface selected. - Go. 977 01:30:13,793 --> 01:30:16,296 - Come with me. - I'm right behind you. 978 01:30:16,462 --> 01:30:18,590 - No. - I promise. 979 01:30:37,443 --> 01:30:42,113 Okay. A mother and a daughter just went up in that elevator right there. 980 01:30:42,280 --> 01:30:44,615 They're going to the surface, headed for a med bay. 981 01:30:44,783 --> 01:30:48,662 Send one of your guys, make sure they get there, and we have our deal. 982 01:30:48,828 --> 01:30:49,872 All right. 983 01:30:50,788 --> 01:30:52,832 Right to a med bay, man. 984 01:30:53,292 --> 01:30:55,836 - Let's go. - Let's go! 985 01:31:00,506 --> 01:31:03,176 - Go, go, go. - This way. Come on. 986 01:31:03,469 --> 01:31:05,636 - Come on. This way. - Hurry up, man. 987 01:31:06,721 --> 01:31:09,475 Emergency lockdown initiated. 988 01:31:11,185 --> 01:31:12,810 Almost there. Almost there. 989 01:31:19,902 --> 01:31:22,029 Pull it out! It's just a flesh wound, boet. 990 01:31:31,579 --> 01:31:34,332 That's what I'm talking about. 991 01:31:39,087 --> 01:31:42,381 - Fire has been detected. All affected... - Open the door. Open the door. 992 01:31:42,548 --> 01:31:44,592 Areas will be shut down. 993 01:31:46,345 --> 01:31:48,471 - Come on, come on. - I got it. Go, go, go. 994 01:31:51,307 --> 01:31:52,350 Let's go. 995 01:31:55,604 --> 01:31:58,856 Fucking door, come on. Go. You first, come on. 996 01:31:59,024 --> 01:32:00,900 Emergency lockdown initiated. 997 01:32:01,234 --> 01:32:03,529 - Please stand clear of all exits. - Come on. 998 01:32:10,118 --> 01:32:12,371 Get up. Get up. Come on, let's go. Stand up. 999 01:32:13,122 --> 01:32:15,457 Come on. Stand up. Stand up. Come on. 1000 01:32:19,461 --> 01:32:20,628 Come on. Stand up. 1001 01:32:21,003 --> 01:32:22,421 Hey 1002 01:32:30,264 --> 01:32:32,056 You little fucker. 1003 01:32:32,474 --> 01:32:35,226 I'm gonna take your fucking head off. 1004 01:32:35,394 --> 01:32:37,311 You should definitely stand up now! 1005 01:33:01,336 --> 01:33:02,962 Stay there. 1006 01:33:08,551 --> 01:33:09,802 Fuck. 1007 01:33:16,143 --> 01:33:17,519 Okay. 1008 01:33:36,121 --> 01:33:39,457 - You think you can get through me? - Come on, Max! Come on! 1009 01:33:39,625 --> 01:33:41,167 I'm just getting started. 1010 01:34:10,029 --> 01:34:11,073 Come on. 1011 01:34:12,740 --> 01:34:14,493 Don't give up now. Get up. Come. 1012 01:34:14,909 --> 01:34:17,912 Come on, you've got more than that. I know you. 1013 01:34:18,329 --> 01:34:20,332 You look a little bit dizzy, eh? 1014 01:34:22,751 --> 01:34:26,337 Did I get you? Are you bleeding? You must get that looked at. 1015 01:34:26,505 --> 01:34:27,922 Eh, boykie? 1016 01:34:41,270 --> 01:34:43,188 You wanna heal that little girl? 1017 01:34:43,354 --> 01:34:45,983 You just need to come through me. 1018 01:34:59,621 --> 01:35:02,748 You've got some fire in you, boykie. 1019 01:35:21,018 --> 01:35:22,810 You almost had me. 1020 01:35:22,978 --> 01:35:25,104 We die together, boykie. 1021 01:35:36,240 --> 01:35:37,908 Okay. Okay. 1022 01:35:38,827 --> 01:35:40,578 Okay. Come on, man. Let's go. 1023 01:35:49,003 --> 01:35:51,840 Let's go, man. Let's do it. Come on. 1024 01:35:59,722 --> 01:36:01,766 Okay. Let's go. 1025 01:36:05,811 --> 01:36:07,355 Get the door! 1026 01:36:13,362 --> 01:36:14,613 Come on. 1027 01:36:15,447 --> 01:36:18,115 All right. Let's do it. 1028 01:36:38,136 --> 01:36:39,637 All right. 1029 01:36:44,141 --> 01:36:47,061 Okay, we're good. We're good. We're good. 1030 01:36:47,813 --> 01:36:48,854 What? 1031 01:36:52,818 --> 01:36:54,110 Max? 1032 01:36:54,277 --> 01:36:56,320 It's okay. I know. 1033 01:36:57,530 --> 01:36:59,323 There's no coming back from this. 1034 01:37:00,242 --> 01:37:01,909 No med bay can heal you. 1035 01:37:16,132 --> 01:37:17,759 All right. Give it to me. 1036 01:37:20,679 --> 01:37:22,055 Take it. 1037 01:37:23,806 --> 01:37:27,685 Okay. You just have to press that button. 1038 01:37:31,773 --> 01:37:33,190 Frey. 1039 01:37:34,650 --> 01:37:36,944 Max? Max, where are you? 1040 01:37:37,529 --> 01:37:39,448 I'm gonna have to break my promise. 1041 01:37:39,655 --> 01:37:42,283 I can't make it back up there. 1042 01:37:43,827 --> 01:37:45,787 You remember what I said when we were kids? 1043 01:37:45,953 --> 01:37:47,037 Yes. 1044 01:37:48,247 --> 01:37:50,708 - I'll take us there one day. - Really? 1045 01:37:50,876 --> 01:37:52,085 Yeah, I promise. 1046 01:38:02,636 --> 01:38:04,722 You wouldn't believe what I'm looking at now. 1047 01:38:12,646 --> 01:38:15,484 Tell Matilda I really liked her story. 1048 01:38:15,649 --> 01:38:17,027 And I... 1049 01:38:19,613 --> 01:38:21,614 I figured out why the hippo did it. 1050 01:38:49,600 --> 01:38:51,144 Come on. 1051 01:38:52,395 --> 01:38:54,104 You first. Come on. 1052 01:38:54,605 --> 01:38:57,274 Everyone has one special thing, Max. 1053 01:38:58,359 --> 01:39:00,444 One thing that they are destined to do. 1054 01:39:01,404 --> 01:39:03,657 One thing they were born for. 1055 01:39:08,453 --> 01:39:11,497 - Neutralize him. - Fuck you! 1056 01:39:19,506 --> 01:39:21,298 Let go of me. 1057 01:39:35,145 --> 01:39:36,480 Come on. 1058 01:39:59,003 --> 01:40:00,838 Hey, Chiquita. 1059 01:40:07,345 --> 01:40:08,680 Hey- 1060 01:40:12,934 --> 01:40:14,351 Stand down, officers. 1061 01:40:21,775 --> 01:40:25,863 - Arrest him! - I cannot arrest a citizen of Elysium. 1062 01:40:27,532 --> 01:40:30,243 - What? - You did a great job. 1063 01:40:31,869 --> 01:40:34,038 Guess who Elysium belongs to now. 1064 01:41:29,677 --> 01:41:32,471 You see how beautiful it looks to us from here? 1065 01:41:33,014 --> 01:41:36,141 Now look how beautiful we look from there. 1066 01:41:36,434 --> 01:41:38,144 This is yours now. 1067 01:41:39,061 --> 01:41:42,774 To never forget about where you come from. 1068 01:41:55,203 --> 01:41:56,829 My little Max. 1069 01:42:03,103 --> 02:41:56,829 If you find my free work useful, consider buying me a coffee please.... sazu489.blogspot.com