1
00:00:00,000 --> 00:00:37,000
sazu489.blogspot.com
2
00:01:56,299 --> 00:02:01,900
sazu489.blogspot.com
3
00:02:19,400 --> 00:02:21,235
Max!
4
00:02:25,906 --> 00:02:27,324
Come on!
5
00:02:27,490 --> 00:02:30,161
Don't keep the Sisters waiting.
6
00:02:34,956 --> 00:02:37,334
This is Frey.
7
00:02:38,335 --> 00:02:41,379
She's new here as well.
8
00:02:46,676 --> 00:02:48,052
Can you read?
9
00:02:53,850 --> 00:02:56,853
It's a giraffe. They were from Africa.
10
00:02:57,146 --> 00:02:59,189
- You can read?
- Yes.
11
00:03:06,280 --> 00:03:10,074
"There are many robot servants,
and they serve you all day.
12
00:03:10,784 --> 00:03:14,371
If you live there,
you never get sick or old."
13
00:03:14,538 --> 00:03:17,540
- I'll take us there one day.
- Really?
14
00:03:17,707 --> 00:03:19,043
Yeah, I promise.
15
00:03:19,794 --> 00:03:21,545
Frey and...
16
00:03:23,046 --> 00:03:24,799
Max...
17
00:03:25,591 --> 00:03:27,259
forever.
18
00:03:29,135 --> 00:03:32,305
Max, have you been
stealing things again?
19
00:03:34,390 --> 00:03:38,646
It breaks my heart. Why do you do this?
20
00:03:39,562 --> 00:03:41,231
So you can save up?
21
00:03:41,397 --> 00:03:44,567
One day buy a ticket up to that place?
22
00:03:56,747 --> 00:04:00,209
That place is not for you, or for me.
23
00:04:01,418 --> 00:04:03,294
But it's not fair, Sister.
24
00:04:03,670 --> 00:04:05,088
Why can't I go there?
25
00:04:05,256 --> 00:04:07,258
Sometimes in life
we don't understand...
26
00:04:07,424 --> 00:04:09,926
why things are the way they are.
27
00:04:10,885 --> 00:04:13,389
But I know one thing.
28
00:04:13,848 --> 00:04:16,100
I know you are special.
29
00:04:17,016 --> 00:04:20,271
You will do something
very important one day.
30
00:04:20,603 --> 00:04:22,730
Something you were born for.
31
00:04:24,899 --> 00:04:26,110
My little Max.
32
00:05:10,737 --> 00:05:14,867
Off to work, huh?
Gotta get up early to work that line.
33
00:05:15,242 --> 00:05:17,161
Make the world a better place.
34
00:05:17,327 --> 00:05:19,747
That's real funny, I have a job.
35
00:05:24,334 --> 00:05:27,379
Come on. You think I got money?
Do I look like I have money?
36
00:05:27,545 --> 00:05:29,589
Come on.
37
00:05:29,839 --> 00:05:31,675
How about you?
You got a little money?
38
00:05:31,841 --> 00:05:34,845
Come on. What have you got in there?
What have you got?
39
00:05:35,012 --> 00:05:36,262
Oh, wait a minute.
40
00:05:36,764 --> 00:05:37,805
Wait a minute.
41
00:05:38,348 --> 00:05:43,103
Oh, it's 5 bucks. Hey, wait a minute,
I got 5 bucks. I'm rich.
42
00:05:43,519 --> 00:05:46,606
I can finally buy my ticket to Elysium.
43
00:05:47,274 --> 00:05:48,358
All right.
44
00:05:57,701 --> 00:06:02,038
Please form an orderly queue.
Your bus has arrived.
45
00:06:09,504 --> 00:06:11,255
Leave me alone!
46
00:06:11,548 --> 00:06:13,925
Checked. Move on.
47
00:06:14,218 --> 00:06:16,928
Your bags may be searched.
48
00:06:22,309 --> 00:06:23,769
Good morning, officer.
49
00:06:23,935 --> 00:06:29,065
Extensive criminal history.
Multiple felonies. What's in the bag?
50
00:06:29,817 --> 00:06:32,151
Hair products, mostly.
51
00:06:32,653 --> 00:06:34,571
I'm just fucking with... Hey, hey, hey.
52
00:06:34,737 --> 00:06:37,156
I'm just going to work.
Nothing's in the fucking bag.
53
00:06:37,324 --> 00:06:38,408
Come on, I...
54
00:06:38,574 --> 00:06:40,576
Misdemeanor: citizen disobedience.
55
00:06:40,744 --> 00:06:43,079
I'm just going to work, man. Come on.
56
00:06:49,502 --> 00:06:51,254
- Checked.
- Nothing in there, is there?
57
00:06:51,422 --> 00:06:53,632
Zero tolerance policy
applies to all Citizens.
58
00:06:53,798 --> 00:06:55,050
No shit.
59
00:06:55,216 --> 00:07:01,014
You must report immediately to
your parole officer. Thank you, Citizen.
60
00:07:01,180 --> 00:07:02,432
No, thank you.
61
00:07:13,026 --> 00:07:17,281
- Frey, fracture, Bed 2.
- Just let us work, okay? Let us work.
62
00:07:22,702 --> 00:07:24,329
Max?
63
00:07:25,372 --> 00:07:28,375
Frey. I thought you were...
64
00:07:29,000 --> 00:07:30,293
When did you get back?
65
00:07:30,461 --> 00:07:32,963
Been back for a while.
I see things haven't changed.
66
00:07:33,129 --> 00:07:36,007
- Ah, No, this wasn't even my fault.
- Of course not.
67
00:07:36,507 --> 00:07:39,218
- Let me have a look. Pretty bad break.
- It isn't pleasant.
68
00:07:41,137 --> 00:07:42,973
So you're a nurse, huh? You did it.
69
00:07:44,223 --> 00:07:45,475
Yeah.
70
00:07:46,060 --> 00:07:48,019
That's... That's great.
71
00:07:48,187 --> 00:07:50,480
You still stealing cars?
72
00:07:50,646 --> 00:07:53,983
No. God, no. I don't do any
of that stupid shit anymore.
73
00:07:54,151 --> 00:07:55,485
I work at Armadyne.
74
00:07:56,069 --> 00:07:59,363
- On the line, working my way up.
- They need you on the third floor.
75
00:07:59,531 --> 00:08:00,656
Be right there.
76
00:08:00,824 --> 00:08:02,826
So, you know, now that you're back...
77
00:08:02,992 --> 00:08:05,995
Just a second, Max. Two seconds.
78
00:08:06,163 --> 00:08:08,581
Dominica. Can you take over here?
79
00:08:08,749 --> 00:08:11,834
Hey, listen. Now, you know,
because you're back and everything...
80
00:08:12,002 --> 00:08:13,670
Max, I'm so sorry. I have to go.
81
00:08:13,836 --> 00:08:16,089
It's good to see you.
Stay out of trouble.
82
00:08:18,300 --> 00:08:19,343
I do.
83
00:08:23,471 --> 00:08:25,473
Dr. Rodriguez, call the OR.
84
00:08:25,641 --> 00:08:27,768
Dr. Rodriguez, call the OR.
85
00:08:27,935 --> 00:08:31,187
- Out of the way, sir.
- Look, I-I get it.
86
00:08:31,355 --> 00:08:33,731
I know... I know why you left the neighborhood.
I understand.
87
00:08:33,731 --> 00:08:34,774
But
88
00:08:34,774 --> 00:08:39,613
If I was as smart as you, I would have
left too. Have dinner with me. Just...
89
00:08:40,029 --> 00:08:42,573
All right. Look, I'll settle for a coffee.
90
00:08:43,283 --> 00:08:45,244
- No.
- Oh, Jesus.
91
00:08:45,409 --> 00:08:47,538
I gotta break my other arm
to get attention?
92
00:08:47,703 --> 00:08:49,539
- Stop. Stop.
- Because I will do that.
93
00:08:50,957 --> 00:08:52,793
My life is complicated, Max.
94
00:08:54,628 --> 00:08:56,922
I just... I... I... I miss you.
95
00:08:58,966 --> 00:09:02,135
- My shift ends at 8 on Wednesday, okay?
- Yeah. All right.
96
00:09:02,302 --> 00:09:04,263
- Coffee.
- Yeah, coffee. Right.
97
00:09:04,428 --> 00:09:06,597
Get out of here.
98
00:09:07,807 --> 00:09:11,644
All parolees must pass
Weapons inspection.
99
00:09:17,985 --> 00:09:19,153
Hello.
100
00:09:19,153 --> 00:09:20,236
Uh...
101
00:09:20,236 --> 00:09:21,738
Before we start, I'd just like to explain...
102
00:09:21,904 --> 00:09:26,118
Max Da Costa. Violation of Penal Code
2219 today at Bus Stop 34B.
103
00:09:26,284 --> 00:09:28,578
Yes, that's exactly what I wanted
to talk to you about.
104
00:09:28,745 --> 00:09:30,413
See, there was a misunderstanding.
105
00:09:30,581 --> 00:09:32,707
Immediate extension of parole
by farther eight months.
106
00:09:32,875 --> 00:09:35,751
Wait, what? No, no, no. No, no.
I can explain what happened.
107
00:09:35,918 --> 00:09:37,921
I just made a joke, and uh, you know...
108
00:09:38,087 --> 00:09:42,341
Stop talking. Police officers noted
violent and antisocial behavior.
109
00:09:42,592 --> 00:09:44,595
We regretfully must extend parole.
110
00:09:46,263 --> 00:09:49,474
Elevation in heart rate detected.
Would you like a pill?
111
00:09:49,640 --> 00:09:53,144
No. Thank you.
112
00:09:53,477 --> 00:09:55,230
- I'd like to explain...
- Stop talking.
113
00:09:55,397 --> 00:09:58,774
Personality matrix suggests
a 78.3 percent chance of regression...
114
00:09:58,942 --> 00:10:01,153
to old behavior patterns:
Grand theft auto.
115
00:10:01,320 --> 00:10:03,488
Assault with a deadly weapon.
Resisting arrest.
116
00:10:04,030 --> 00:10:08,368
- Would you like to talk to a human?
- No, I am okay, thank you.
117
00:10:08,534 --> 00:10:11,621
- Are you being sarcastic and/or abusive?
- Negative.
118
00:10:11,788 --> 00:10:14,249
It is a federal offense
to abuse a parole officer.
119
00:10:14,416 --> 00:10:15,417
Understood.
120
00:10:18,794 --> 00:10:21,048
Safety is our priority.
121
00:10:21,548 --> 00:10:24,301
- Hey. Da Costa.
- No Weapons detected.
122
00:10:24,467 --> 00:10:26,636
- You're late for your shift.
- Yeah man, I had a little thing so...
123
00:10:26,802 --> 00:10:28,971
Ohm, no, no, no, no. you can't work with that.
You're out.
124
00:10:29,139 --> 00:10:32,975
No, no, no, no. I'm good, man. I can work. I can work.
This is-it's not, This comes off later today. I'm fine.
- So you're good?
125
00:10:33,143 --> 00:10:34,311
- You're good?
- I'm good.
126
00:10:34,477 --> 00:10:36,395
Okay. I'm docking you half a day.
127
00:10:36,562 --> 00:10:39,149
- Yeah, all right.
- You know, You're lucky to have this job.
128
00:10:39,316 --> 00:10:42,193
No Weapons detected.
You are clear for entry.
129
00:10:42,693 --> 00:10:47,157
the restroom more than once per shift.
Please keep your Workstation tidy.
130
00:10:47,323 --> 00:10:50,869
A tidy Workstation
is an efficient Workstation.
131
00:11:03,756 --> 00:11:05,759
Hey, Check it out, man. I think he likes you.
132
00:11:05,926 --> 00:11:08,177
Think he got his face peel today?
He looks good.
133
00:11:08,345 --> 00:11:11,264
Attention. All workers
must reach weekly quotas.
134
00:11:11,431 --> 00:11:14,433
Please report any unsafe activity
to your supervisor.
135
00:11:14,643 --> 00:11:17,019
If we don't have a clear path to upside...
136
00:11:17,187 --> 00:11:20,440
our investors are going to start
losing a lot of confidence.
137
00:11:20,606 --> 00:11:22,817
What do you think I've been doing
down on Earth?
138
00:11:22,985 --> 00:11:25,528
- You think I enjoy breathing this air?
- No, of course...
139
00:11:25,696 --> 00:11:29,865
I am doing everything possible
to restore profitability to this company.
140
00:11:30,033 --> 00:11:31,909
The company that I built.
141
00:11:32,076 --> 00:11:33,452
Now, if you will excuse me...
142
00:11:33,620 --> 00:11:36,456
I have to not speak to you people
any longer. Thank you.
143
00:11:47,634 --> 00:11:49,385
Closing 34.
144
00:11:53,307 --> 00:11:54,599
Fire in 34.
145
00:12:16,330 --> 00:12:18,706
Burn her ID!
146
00:12:32,261 --> 00:12:34,264
Let's go. Let's go. Let's go.
We don't have much time. come on.
147
00:12:34,514 --> 00:12:36,600
We hacked three
transponder codes, Spider.
148
00:12:36,767 --> 00:12:38,309
Okay. Pull them up on-screen.
149
00:12:38,476 --> 00:12:40,354
Codes have been accepted.
150
00:12:41,520 --> 00:12:42,938
Fire up the shuttles!
151
00:12:44,274 --> 00:12:45,900
We are going UP!
152
00:13:19,142 --> 00:13:21,477
- Welcome.
- Ah! Hello, madam.
153
00:13:21,644 --> 00:13:23,980
- Take a look at the garden.
- We will. Thank you.
154
00:13:24,147 --> 00:13:26,316
Yes, I understand...
155
00:13:27,775 --> 00:13:30,236
My, how you've grown!
156
00:13:31,238 --> 00:13:32,739
Are the children here?
157
00:13:32,905 --> 00:13:34,240
Yes, with Dominica.
158
00:13:34,740 --> 00:13:36,784
I have a present for you.
159
00:13:37,952 --> 00:13:39,788
Go and get it with your mother.
160
00:13:39,955 --> 00:13:41,831
It's next to the couch.
161
00:13:42,331 --> 00:13:44,960
Ma'am, would you care
for a refreshment?
162
00:13:45,126 --> 00:13:46,253
Command: Cancel.
163
00:14:05,897 --> 00:14:07,399
Sorry for disturbing you, ma'm.
164
00:14:07,566 --> 00:14:09,860
We have a number of
undocumented ships inbound.
165
00:14:14,447 --> 00:14:16,866
Good afternoon,
Defense Secretary Delacourt.
166
00:14:17,408 --> 00:14:21,413
Three undocumented ships
are approaching Elysium airspace.
167
00:14:21,580 --> 00:14:25,207
Emergency orders six and seven
are now in effect.
168
00:14:27,210 --> 00:14:30,880
Protocol 22B-39 in progress.
169
00:14:36,302 --> 00:14:38,429
Attention, incoming vessels.
170
00:14:38,596 --> 00:14:43,058
You have made unauthorized entry
into Elysium airspace.
171
00:14:43,225 --> 00:14:47,105
Return to Earth or we will be forced
to take immediate action.
172
00:14:47,272 --> 00:14:50,149
You are in Violation
of Elysium airspace.
173
00:14:50,317 --> 00:14:51,985
The standard warning didn't work.
174
00:14:53,736 --> 00:14:56,364
Fifteen thousand kilometers and Closing.
175
00:14:56,822 --> 00:14:59,618
- What do you want us to do, ma'am?
- Activate Kruger.
176
00:15:01,244 --> 00:15:03,163
Ma'am, according to
Executive Order 355...
177
00:15:03,330 --> 00:15:05,664
we are unauthorized
to use our assets on Earth.
178
00:15:05,831 --> 00:15:07,918
I am authorizing you.
179
00:15:08,751 --> 00:15:10,461
Yes, ma'am.
180
00:15:26,519 --> 00:15:29,773
Agent 32 Alpha,
we are sending a packet. Over.
181
00:15:40,866 --> 00:15:42,869
Welcome, Agent Kruger.
182
00:15:46,206 --> 00:15:48,457
Ten thousand kilometers and Closing.
183
00:15:48,625 --> 00:15:50,168
Sending coordinates to asset.
184
00:15:50,335 --> 00:15:51,961
Syncing target data.
185
00:15:54,213 --> 00:15:55,631
Shoot them down.
186
00:15:56,048 --> 00:15:58,051
Green light, 21B. Green light.
187
00:16:04,014 --> 00:16:05,182
Missiles away.
188
00:16:48,100 --> 00:16:52,187
Two ships destroyed.
Forty-six total casualties.
189
00:16:52,355 --> 00:16:53,856
Impact in five...
190
00:17:01,364 --> 00:17:03,283
- The last missile was a miss.
- Ridiculous.
191
00:17:03,866 --> 00:17:05,618
Only one made it.
192
00:17:08,872 --> 00:17:10,789
Ma'm The ship has breached
our atmosphere.
193
00:17:25,137 --> 00:17:27,390
First undocumented ship
just touched down.
194
00:17:27,557 --> 00:17:30,644
I want everyone coming out
of that vehicle apprehended.
195
00:18:00,006 --> 00:18:01,257
Identification confirmed.
196
00:18:03,093 --> 00:18:04,426
Scanning.
197
00:18:06,179 --> 00:18:08,847
Reconstruction process initiated.
198
00:18:13,478 --> 00:18:14,938
No.
199
00:18:16,314 --> 00:18:20,484
We have 32 arrests, 13 casualties
and two illegals still at large, ma'am.
200
00:18:21,944 --> 00:18:23,529
Reconstruction complete.
201
00:18:35,709 --> 00:18:39,170
You are under arrest
under the 68-C Immigration Act.
202
00:18:42,048 --> 00:18:44,759
- All illegals are now in custody, ma'am.
- Yes.
203
00:18:44,925 --> 00:18:47,971
Send them to Deportation.
Get them off this habitat.
204
00:18:59,898 --> 00:19:04,153
Secretary Delacourt, please report
to President Patel immediately.
205
00:19:04,319 --> 00:19:07,740
Secretary Delacourt,
report to President Patel.
206
00:19:33,182 --> 00:19:34,517
What up, man?
207
00:19:35,101 --> 00:19:36,144
What happened?
208
00:19:37,269 --> 00:19:38,520
- The police.
- You okay?
209
00:19:38,688 --> 00:19:40,022
Yeah. Don't worry about it.
210
00:19:40,190 --> 00:19:42,983
Max, I gotta talk to you.
Okay, you-you know...
211
00:19:43,151 --> 00:19:44,818
- No.
- What do you mean, no?
212
00:19:44,986 --> 00:19:48,198
- You didn't hear what I was gonna say.
- All right. Go ahead. Go ahead.
213
00:19:48,364 --> 00:19:51,492
Okay. You know the house of Los Zetas,
up on the hill?
214
00:19:51,659 --> 00:19:55,246
- Yeah, the one with all the guns.
- Yeah. They have five cars. New ones.
215
00:19:55,413 --> 00:19:58,374
It's gonna be three of us.
Tomorrow at lunch.
216
00:19:58,540 --> 00:20:01,001
- Lunch time. That's the plan?
- Yeah.
217
00:20:01,169 --> 00:20:03,212
- Jesus Christ.
- What? You have a better plan?
218
00:20:03,378 --> 00:20:07,299
Yeah. We just take one guy,
go before the sun comes up.
219
00:20:07,467 --> 00:20:10,886
You take the two fastest cars,
torch the batteries on the other one so...
220
00:20:11,054 --> 00:20:12,721
Fuck you, fuck you.
221
00:20:12,888 --> 00:20:16,518
I got you. Oh, please man, you're the best.
Give me one year.
222
00:20:16,683 --> 00:20:18,769
- Just one year.
- I'm not going back to prison, man.
223
00:20:18,936 --> 00:20:20,438
One year, please.
224
00:20:20,605 --> 00:20:23,566
Look at you. You used to be a legend,
and now what?
225
00:20:34,952 --> 00:20:37,622
The time is 5:50 a.m.
226
00:20:48,048 --> 00:20:51,510
No weapons detected.
You are clear for entry.
227
00:20:56,766 --> 00:20:59,352
Closing 34.
228
00:21:17,787 --> 00:21:20,832
Hey. You're holding up the line.
229
00:21:20,999 --> 00:21:22,834
No. No, no. I got a jam.
230
00:21:23,000 --> 00:21:26,296
Attention. Workers may not visit
the restroom more than once per shift.
231
00:21:26,461 --> 00:21:29,464
- What have you done, Da Costa?
- No, I'm just trying to reset.
232
00:21:29,632 --> 00:21:31,968
Let me, Let me look. Let me look.
233
00:21:33,219 --> 00:21:35,012
- Oj, the pallet's pinched.
- Yeah, it moved.
234
00:21:35,179 --> 00:21:37,390
- Just go in there.
- No. I mean...
235
00:21:37,557 --> 00:21:41,184
Look, either you go in there right now
or I'll find someone who will...
236
00:21:41,352 --> 00:21:43,605
- ...and you can clean out your locker.
- Come on.
237
00:21:43,770 --> 00:21:46,607
No no. That's the deal, okay? In you go.
238
00:21:50,612 --> 00:21:52,822
Let's go, people. Back to work.
239
00:21:55,115 --> 00:21:56,409
Fuck.
240
00:22:20,182 --> 00:22:21,851
No, no. No, no, no!
241
00:22:22,018 --> 00:22:24,228
No. No, no! No, stop. No, no!
242
00:22:24,394 --> 00:22:25,646
Hey! Hey! Hey!
243
00:22:37,700 --> 00:22:38,867
Hey!
244
00:22:44,248 --> 00:22:46,250
Hey, come on, you guys.
245
00:22:47,710 --> 00:22:50,046
It's too late. It's too late, come on.
246
00:22:50,253 --> 00:22:51,588
Come on.
247
00:22:51,923 --> 00:22:53,967
Extraction!
248
00:23:23,078 --> 00:23:26,039
They started the fight, Sister.
249
00:23:27,375 --> 00:23:29,292
I just want to live there.
250
00:23:31,503 --> 00:23:34,132
You see how beautiful it looks to us
from here?
251
00:23:35,424 --> 00:23:36,925
Yes.
252
00:23:39,052 --> 00:23:40,096
Well...
253
00:23:40,430 --> 00:23:43,641
Now look how beautiful we look
from there.
254
00:23:46,184 --> 00:23:47,228
Keep it.
255
00:23:48,061 --> 00:23:49,771
This is yours now.
256
00:23:50,605 --> 00:23:54,277
To never forget about
where you come from.
257
00:24:12,002 --> 00:24:13,628
What happened?
258
00:24:13,796 --> 00:24:17,299
You have been exposed
to a lethal dose of radiation.
259
00:24:17,467 --> 00:24:20,303
You will experience
catastrophic organ failure.
260
00:24:20,803 --> 00:24:23,388
In five days' time, you will die.
261
00:24:33,691 --> 00:24:36,693
What is going on?
Why has production stopped?
262
00:24:37,111 --> 00:24:40,280
- He's been exposed.
- No. Don't breathe on me. Cover your mouth.
263
00:24:40,448 --> 00:24:41,490
I'm sorry, sir.
264
00:24:50,665 --> 00:24:53,836
Does his skin fall off or something?
265
00:24:54,002 --> 00:24:56,422
I don't want to replace the bedding in there.
Just get him out.
266
00:24:56,756 --> 00:24:59,008
- Yes, sir.
- Great. Thank you.
267
00:24:59,174 --> 00:25:02,511
Mr. Carlyle,
your shuttle is ready for departure.
268
00:25:08,183 --> 00:25:11,479
Please sign this to receive medication.
269
00:25:19,362 --> 00:25:24,826
Miporol, extremely potent, will keep you
functioning normally until your death.
270
00:25:24,991 --> 00:25:30,205
Please take one pill with each meal.
Thank you for your service.
271
00:25:41,424 --> 00:25:46,888
At 1500 hours yesterday, you shot down
two shuttles, killing 46 civilians.
272
00:25:47,056 --> 00:25:49,558
Your mandate is to deal
with illegals quietly.
273
00:25:49,724 --> 00:25:51,309
I am aware of that.
274
00:25:51,727 --> 00:25:53,563
And then there's the use of this...
275
00:25:54,230 --> 00:25:57,732
agent, a Mr. M. Kruger.
276
00:25:57,900 --> 00:26:02,404
Fifteen human rights violations.
Rapes. Kidnappings. Torture.
277
00:26:02,571 --> 00:26:05,575
The man's been diagnosed
with serious psychological issues.
278
00:26:05,740 --> 00:26:07,742
We made it explicitly clear to you...
279
00:26:07,910 --> 00:26:10,288
that we are no longer using
sleeper agents.
280
00:26:10,453 --> 00:26:13,249
Tell me something, President Patel.
281
00:26:14,541 --> 00:26:15,667
Do you have children?
282
00:26:17,836 --> 00:26:19,588
I am not the one being reviewed here.
283
00:26:20,882 --> 00:26:23,300
Then I will assume you do not.
284
00:26:23,467 --> 00:26:28,221
Perhaps if you did have children,
then you would behave in a manner...
285
00:26:28,388 --> 00:26:32,143
that is more conducive
to the longevity of this habitat.
286
00:26:32,309 --> 00:26:37,022
I understand that it is not the fashion
to think and to act as I do.
287
00:26:37,190 --> 00:26:39,942
I understand that perfectly.
288
00:26:40,108 --> 00:26:44,614
But when they come for your house, for
the house you built for your children...
289
00:26:44,779 --> 00:26:46,781
and your children's children...
290
00:26:46,949 --> 00:26:52,538
it won't be PR and campaign promises
that keep them out. It will be me.
291
00:26:52,704 --> 00:26:55,458
I've heard enough.
This is your final warning.
292
00:26:55,625 --> 00:26:59,461
Any further unauthorized actions,
and you will be removed from office.
293
00:26:59,628 --> 00:27:03,883
And let's discharge
this Agent Kruger permanently.
294
00:27:04,049 --> 00:27:05,550
All in favor?
295
00:27:07,053 --> 00:27:08,971
Good. Effective immediately.
296
00:27:29,032 --> 00:27:30,785
You want some beer?
297
00:27:40,126 --> 00:27:42,672
You have been discharged from CCB.
298
00:27:42,837 --> 00:27:45,715
Please return all weapons
to the local embassy.
299
00:27:47,550 --> 00:27:50,512
Fuck your politics, man! Fuck you!
300
00:28:05,403 --> 00:28:06,988
Max.
301
00:28:11,116 --> 00:28:12,367
Max.
302
00:28:14,619 --> 00:28:17,414
What happened? Jesus.
Let me help you.
303
00:28:17,580 --> 00:28:18,790
Let's go in, come on.
304
00:28:21,251 --> 00:28:23,211
Max, what happened? Jesus.
305
00:28:23,378 --> 00:28:24,838
Max. What happened?
306
00:28:25,006 --> 00:28:27,590
- I shouldn't have gone in, man.
- Go in where?
307
00:28:28,509 --> 00:28:30,344
Jesus.
308
00:28:34,307 --> 00:28:36,392
I took a full dose, man.
309
00:28:36,892 --> 00:28:38,810
I got a full dose.
310
00:28:40,604 --> 00:28:43,190
You're gonna be okay. Let me help.
311
00:28:44,858 --> 00:28:46,443
You're gonna be okay, Max.
312
00:28:46,609 --> 00:28:49,822
They gave me Miporol, man.
313
00:28:51,198 --> 00:28:52,282
They gave me fucking...
314
00:28:53,616 --> 00:28:55,577
Miporol.
315
00:28:57,203 --> 00:29:00,207
Five fucking days, man.
I only got five days.
316
00:29:01,334 --> 00:29:02,375
You have to take this.
317
00:29:04,670 --> 00:29:08,007
- They can fix this shit on Elysium, man.
- I know.
318
00:29:08,173 --> 00:29:09,967
I'm gonna go see Spider.
319
00:29:10,384 --> 00:29:13,095
Max. Max, take the pill.
320
00:29:18,017 --> 00:29:19,602
There you go.
321
00:29:20,603 --> 00:29:22,438
To see Spider, you need money.
322
00:29:23,772 --> 00:29:26,817
I'll give you everything I have,
but it's not enough for a ticket.
323
00:29:28,402 --> 00:29:30,445
He's gonna give me a ticket.
324
00:29:32,030 --> 00:29:33,782
He's gonna give me a fucking ticket.
325
00:29:36,826 --> 00:29:39,538
Frey, we've done everything we could
to help your daughter.
326
00:29:40,330 --> 00:29:43,666
I met with the board today and they
recommend we send her home with you.
327
00:29:43,834 --> 00:29:46,127
How can I work here
and leave her at home?
328
00:29:46,295 --> 00:29:48,381
It can happen any minute, Dr. Faizel.
329
00:29:48,547 --> 00:29:51,967
I know. I know. If she has another seizure,
of course bring her back to the ward.
330
00:29:52,134 --> 00:29:53,469
Of course.
331
00:29:53,635 --> 00:29:55,346
But until then, she's discharged.
332
00:29:55,721 --> 00:29:59,141
This isn't Elysium.
We can't just heal her.
333
00:30:42,226 --> 00:30:43,685
Max.
334
00:30:43,853 --> 00:30:46,063
It's been a while, my brother.
335
00:30:46,855 --> 00:30:48,398
How's life at the factory?
336
00:30:49,525 --> 00:30:51,234
I need to ask you a favor.
337
00:30:51,402 --> 00:30:53,278
What? I-I can't hear you. What?
338
00:30:54,238 --> 00:30:56,365
I need a ticket up there.
339
00:30:57,324 --> 00:31:00,201
- And an ID.
- Oh, yeah.
340
00:31:01,287 --> 00:31:03,747
Yeah, yeah. Sure, sure.
341
00:31:03,747 --> 00:31:04,707
Ah...
342
00:31:04,707 --> 00:31:07,375
Absolutely.
Do you prefer aisle or window?
343
00:31:07,542 --> 00:31:10,962
I'm being fucking serious, man.
344
00:31:11,130 --> 00:31:14,424
Listen. I'm gonna come back.
I'm gonna come back and work for you.
345
00:31:16,844 --> 00:31:19,555
Anything you need, man.
I'll fucking pay it back.
346
00:31:19,721 --> 00:31:21,222
You know what?
347
00:31:23,224 --> 00:31:26,479
This is priceless.
348
00:31:28,771 --> 00:31:31,983
This is priceless.
349
00:31:32,358 --> 00:31:34,569
Yeah. Let-let me ask you a question.
350
00:31:34,737 --> 00:31:39,200
Do you have - do you have any idea
how many idiots come in here...
351
00:31:39,365 --> 00:31:41,743
saying the same kind of bullshit?
352
00:31:41,911 --> 00:31:45,455
I got little kids coming in here
every day.
353
00:31:45,623 --> 00:31:48,041
Max, if I were you...
354
00:31:48,750 --> 00:31:51,086
I'd get the fuck out of here right now.
355
00:31:52,003 --> 00:31:54,423
Max, don't. Hey, Max, don't.
356
00:31:54,589 --> 00:31:58,259
I did three years for you. After everything
I did for you, you'll get me up there.
357
00:31:58,426 --> 00:32:00,429
- Can you feel this?
- Go ahead and shoot.
358
00:32:00,596 --> 00:32:04,307
I got so much radiation in my body right now,
you're probably getting sick yourself.
359
00:32:04,474 --> 00:32:07,644
- You're really dying?
- I'm fucking dying, motherfucker.
360
00:32:07,810 --> 00:32:11,981
See this? It's over. Put the gun down.
Put the gun down!
361
00:32:12,148 --> 00:32:14,234
Put the gun down! Get out of here!
362
00:32:15,193 --> 00:32:16,778
Okay?
363
00:32:17,278 --> 00:32:20,990
Listen. I've been looking for someone
to take a job for me.
364
00:32:21,534 --> 00:32:24,953
But no one here had the balls!
365
00:32:25,954 --> 00:32:28,289
You said you'd do anything, right?
366
00:32:29,415 --> 00:32:30,459
Max.
367
00:32:40,009 --> 00:32:41,554
- You okay?
- I'm okay.
368
00:32:47,893 --> 00:32:49,811
All right, here we go.
369
00:32:55,150 --> 00:32:56,234
This...
370
00:32:58,319 --> 00:32:59,822
my friend...
371
00:33:00,489 --> 00:33:03,909
This can be your ticket up there.
372
00:33:06,619 --> 00:33:09,914
One last job for me,
you earn your way up.
373
00:33:11,040 --> 00:33:15,796
- What is it?
- Take an Elysian asshole, right?
374
00:33:15,962 --> 00:33:17,506
A billionaire.
375
00:33:17,673 --> 00:33:20,467
He's down on Earth for some business.
376
00:33:20,634 --> 00:33:23,596
He's-he's-he's here for whatever. We hijack him.
377
00:33:23,761 --> 00:33:25,513
- Fuck that.
- Okay, relax.
378
00:33:26,347 --> 00:33:29,018
It gets, like, much worse.
379
00:33:29,183 --> 00:33:32,605
Forget his watch. Forget his ride.
Forget all that shit.
380
00:33:32,770 --> 00:33:36,191
This is what you take.
381
00:33:38,277 --> 00:33:41,864
Organic information,
right out of his head.
382
00:33:42,280 --> 00:33:46,826
Now, I'm talking about bank codes,
passwords, log-in data.
383
00:33:46,993 --> 00:33:49,371
Access to billions.
384
00:33:50,288 --> 00:33:53,041
All you have to do
is plug into his brain...
385
00:33:53,208 --> 00:33:56,002
download the data into yours
with this baby...
386
00:33:56,170 --> 00:33:58,130
and bring it to me.
387
00:33:58,297 --> 00:33:59,632
This is crazy, Max. Come on.
388
00:33:59,798 --> 00:34:05,261
Once we verify the data, I'll give you
a one-way ride, all expenses paid.
389
00:34:05,429 --> 00:34:08,222
Even throw in some snacks
and a drink.
390
00:34:08,389 --> 00:34:12,518
All you have to do is walk
into a house and use the med bay...
391
00:34:12,686 --> 00:34:13,728
and you're cured.
392
00:34:15,063 --> 00:34:17,358
Sandro will do the surgery.
You know him?
393
00:34:17,523 --> 00:34:19,610
What the fuck? Jesus Christ.
394
00:34:19,777 --> 00:34:21,070
I'm good.
395
00:34:21,235 --> 00:34:26,324
Actually, you seem
all weak a-a-a-and-and fucked up.
396
00:34:26,492 --> 00:34:30,579
So you know what? I-I-I'll have them...
397
00:34:30,746 --> 00:34:34,666
This is crazy. Let's get out of here,
please. Listen to me.
398
00:34:34,833 --> 00:34:37,795
- What the fuck am I gonna do?
- I'll have them install...
399
00:34:38,795 --> 00:34:42,048
this. A third-generation exo-suit.
400
00:34:42,215 --> 00:34:46,260
We hook this into your nervous system,
it'll make you as strong as a droid.
401
00:34:46,427 --> 00:34:48,597
You're already under the knife, right?
402
00:34:48,764 --> 00:34:50,516
Let's get out of here. Please.
403
00:34:50,682 --> 00:34:52,934
I want a four-man team, but I pick them.
404
00:34:53,101 --> 00:34:55,771
I'm sending my own data wrangler.
405
00:34:55,938 --> 00:34:59,983
- Brain-to-brain data is real tough.
- Okay.
406
00:35:00,150 --> 00:35:03,695
But I'm taking Julio.
He gets a ticket up there, same as me.
407
00:35:03,862 --> 00:35:07,074
Yeah, sure.
Okay. I'll go get the boys ready.
408
00:35:07,657 --> 00:35:08,951
Wait.
409
00:35:10,952 --> 00:35:12,454
It's gotta be John Carlyle.
410
00:35:13,996 --> 00:35:17,208
The CEO of Armadyne Carlyle?
411
00:35:18,460 --> 00:35:19,961
That's the mark.
412
00:35:25,550 --> 00:35:29,262
Secretary Delacourt,
Mr. Carlyle has arrived.
413
00:35:29,637 --> 00:35:34,851
You are here to persuade me
to renew our Armadyne contracts, yes?
414
00:35:35,018 --> 00:35:36,394
Astute as always.
415
00:35:37,646 --> 00:35:39,356
Come with me.
416
00:35:46,822 --> 00:35:49,742
I'm not interested in your little ideas.
417
00:35:50,492 --> 00:35:53,036
I'm interested in something
much larger.
418
00:35:53,202 --> 00:35:55,539
This habitat is dying.
419
00:35:55,706 --> 00:35:58,166
There is a political sickness
inside of it.
420
00:35:58,333 --> 00:36:01,085
A tumor that needs to be removed.
421
00:36:01,253 --> 00:36:04,757
You and your company
are in need of revenue...
422
00:36:04,922 --> 00:36:06,507
that is drying up.
423
00:36:06,675 --> 00:36:10,179
So you built the torus.
424
00:36:10,679 --> 00:36:15,726
Can you override the servers
and place a new president in power?
425
00:36:18,853 --> 00:36:20,688
A coup?
426
00:36:21,773 --> 00:36:23,525
Are you suggesting a coup?
427
00:36:24,025 --> 00:36:25,902
Is it possible?
428
00:36:27,403 --> 00:36:31,657
I could write a reboot sequence
and shut down the entire system.
429
00:36:31,824 --> 00:36:33,534
And at that point...
430
00:36:34,786 --> 00:36:37,371
you could encode
a new president, yes.
431
00:36:37,539 --> 00:36:39,416
Then that is what you will do.
432
00:36:39,583 --> 00:36:43,711
And you will have your contract secured
for the next 200 years.
433
00:36:43,878 --> 00:36:45,963
Missile defense batteries, droids.
434
00:36:46,130 --> 00:36:49,092
Everything we need
to protect our liberty.
435
00:36:49,259 --> 00:36:54,264
All guaranteed, of course,
by your new president.
436
00:37:02,021 --> 00:37:04,690
You have work to do, Mr. Carlyle.
437
00:37:07,777 --> 00:37:09,737
This is the guy.
438
00:37:10,864 --> 00:37:13,742
- This is the guy?
- This is him.
439
00:37:14,201 --> 00:37:15,494
Sit down.
440
00:37:17,746 --> 00:37:19,373
We're gonna out you a good one.
441
00:37:19,539 --> 00:37:22,458
Play nice, Sandro. Play nice.
442
00:37:23,251 --> 00:37:25,045
Let's get him an ID first.
443
00:37:25,211 --> 00:37:27,755
Get the chief
one of them identification codes.
444
00:37:27,922 --> 00:37:29,173
Get that ready.
445
00:37:29,423 --> 00:37:31,009
Arm up.
446
00:37:36,849 --> 00:37:41,436
That'll merge with the DNA
and you'll fit in like you were born there.
447
00:37:43,813 --> 00:37:45,690
Now it's time for the real fun.
448
00:37:51,864 --> 00:37:53,949
Okay. What we got?
449
00:38:05,460 --> 00:38:06,503
Hey, man.
450
00:38:07,336 --> 00:38:10,965
Yo. Is this gonna hurt?
451
00:38:13,135 --> 00:38:16,387
Yeah, bitch, it's gonna hurt.
It's gonna hurt good.
452
00:38:16,554 --> 00:38:19,807
When we're done with you,
you're gonna be a favela ninja.
453
00:38:19,974 --> 00:38:23,896
Marianna, hey,
bring down the bone saw.
454
00:38:27,565 --> 00:38:30,443
- Bring the bone saw!
- This ain't gonna kill me.
455
00:38:30,818 --> 00:38:33,614
You're gonna be all right, my brother.
456
00:38:35,072 --> 00:38:36,574
Max.
457
00:38:37,409 --> 00:38:38,827
I'm here.
458
00:38:40,661 --> 00:38:43,664
We got this, man. We got this.
459
00:38:46,376 --> 00:38:47,835
Yeah.
460
00:39:41,556 --> 00:39:42,891
Hey!
461
00:39:43,057 --> 00:39:44,309
He's awake!
462
00:39:46,228 --> 00:39:49,231
You made it, huh? Surprise.
463
00:39:54,735 --> 00:39:55,945
You can still jack off.
464
00:39:57,280 --> 00:39:59,574
- How's everything going?
- He's ready to kick ass.
465
00:40:05,288 --> 00:40:07,373
What the fuck did you do to me?
466
00:40:09,626 --> 00:40:11,085
Gave you a way out.
467
00:41:02,179 --> 00:41:03,387
Damn.
468
00:41:06,682 --> 00:41:10,561
What's up, partner?
How's that suit working out for you, man?
469
00:41:12,355 --> 00:41:14,523
That shit is tight.
470
00:41:14,690 --> 00:41:16,318
Show me.
471
00:41:21,489 --> 00:41:23,074
Hold that.
472
00:41:24,659 --> 00:41:26,911
What's this, a family heirloom?
473
00:41:27,496 --> 00:41:28,538
Wait for it.
474
00:41:31,083 --> 00:41:34,251
Air-bursting ammunition.
Designate your enemy...
475
00:41:34,418 --> 00:41:38,005
and any round you fire will explode
around them, five-meter kill radius.
476
00:41:38,923 --> 00:41:40,175
And...
477
00:41:41,175 --> 00:41:44,596
synced detonation rounds
for this bad boy.
478
00:41:44,762 --> 00:41:46,431
That'll work.
479
00:41:46,597 --> 00:41:48,099
Move out.
480
00:41:58,527 --> 00:41:59,610
Sir?
481
00:41:59,777 --> 00:42:01,780
Shuttle is ready.
482
00:42:21,007 --> 00:42:22,300
Do you read me?
483
00:42:27,389 --> 00:42:31,059
Here's the deal. We'll wait outside
the factory until we see his shuttle leave.
484
00:42:31,226 --> 00:42:34,980
One of you puts an explosive round in it,
goes to the crash site, gets the data.
485
00:42:36,731 --> 00:42:37,731
Okay. Copy that.
486
00:42:42,487 --> 00:42:45,239
Camera's live, boys.
You getting this, Spider?
487
00:42:45,407 --> 00:42:47,242
I got it. Let's go. Let's play ball.
488
00:42:47,909 --> 00:42:50,579
- Move out of the way.
- Coming through.
489
00:42:57,085 --> 00:42:59,588
- You nervous?
- No.
490
00:42:59,753 --> 00:43:00,922
No?
491
00:43:03,257 --> 00:43:05,302
I'm shitting my pants.
492
00:43:10,306 --> 00:43:13,268
- We're not gonna fucking die here.
- Yeah.
493
00:43:35,123 --> 00:43:36,166
GO, go:
494
00:43:51,389 --> 00:43:55,393
Acceleration to supersonic speeds
in 15 seconds.
495
00:44:06,153 --> 00:44:07,947
Come on, come OH, come on.
496
00:44:16,748 --> 00:44:18,666
Critical engine failure.
497
00:44:21,001 --> 00:44:24,047
Ma'am, we have an Elysian citizen
on Earth in danger.
498
00:44:24,213 --> 00:44:25,673
Data coming up now.
499
00:44:27,467 --> 00:44:30,512
Citizen identified. John Carlyle.
N8321P...
500
00:44:32,514 --> 00:44:34,474
I see you, motherfucker.
501
00:44:38,519 --> 00:44:40,188
I have a situation here.
502
00:44:40,355 --> 00:44:42,106
Kruger, do you read me?
503
00:44:42,273 --> 00:44:45,902
Miss Delacourt,
how lovely to hear your voice.
504
00:44:46,068 --> 00:44:49,322
There is a citizen carrying
sensitive brain data out of the city right now.
505
00:44:49,489 --> 00:44:52,367
- Some thieves are trying to hijack it.
- What's in it?
506
00:44:52,534 --> 00:44:53,702
That's classified.
507
00:44:53,867 --> 00:44:56,704
You don't call
a recently deactivated agent...
508
00:44:56,871 --> 00:44:59,623
to retrieve classified
fucking information, man.
509
00:44:59,791 --> 00:45:01,918
The government doesn't know
about this, do they?
510
00:45:02,085 --> 00:45:04,545
I can ask for whatever I want, can't I?
511
00:45:09,467 --> 00:45:10,635
Please brace for impact.
512
00:45:18,143 --> 00:45:21,061
Please remain calm.
You have sustained zero injuries.
513
00:45:21,228 --> 00:45:22,731
Oh, that's a real comfort.
514
00:45:28,068 --> 00:45:31,697
I got one condition.
I do this, I get reinstated.
515
00:45:31,864 --> 00:45:36,286
Fine. I've recommissioned
two of your preferred agents...
516
00:45:36,452 --> 00:45:38,288
completely confidentially, of course.
517
00:45:38,454 --> 00:45:40,789
They should be at your position
any second.
518
00:45:40,956 --> 00:45:42,751
Send me the mission data.
519
00:46:00,393 --> 00:46:02,353
Let's go, guys. Out of the cars.
520
00:46:08,193 --> 00:46:13,530
Droids, there appears to be
some type of wheeled vehicle with one...
521
00:46:15,824 --> 00:46:16,951
Two occupants...
522
00:46:17,619 --> 00:46:20,038
and they are armed
and I'd like them dead.
523
00:46:23,208 --> 00:46:24,793
Droid!
524
00:46:31,548 --> 00:46:32,717
It's jammed! It's jammed!
525
00:46:37,514 --> 00:46:40,182
- No!
- Identified. Max Da Costa.
526
00:46:40,349 --> 00:46:45,688
Federal parole number 61492-8-557.
527
00:46:45,855 --> 00:46:47,148
Come on.
528
00:46:55,239 --> 00:46:56,324
It's jammed, man!
529
00:46:57,534 --> 00:46:59,077
Got it.
530
00:47:01,788 --> 00:47:03,581
He's reloading!
531
00:47:22,559 --> 00:47:24,978
- You all right?
- We gotta go faster. I got the door.
532
00:47:25,144 --> 00:47:27,146
Go, go! I got you covered!
533
00:47:27,856 --> 00:47:29,523
Go, go, go, go!
534
00:47:40,702 --> 00:47:42,369
Don't fucking move.
535
00:47:47,500 --> 00:47:49,376
- Bring it!
- There's another one.
536
00:47:51,920 --> 00:47:53,797
Die, motherfucker!
537
00:47:57,469 --> 00:47:59,052
Don't hit the mark!
538
00:48:52,398 --> 00:48:54,567
No, no, no! No, no!
He got hit, he got hit!
539
00:48:54,733 --> 00:48:58,028
Citizen has sustained
a cardiothoracic trauma.
540
00:48:58,195 --> 00:48:59,864
Blood pressure is dropping.
541
00:49:00,030 --> 00:49:02,115
It's not in the head. It's in the chest.
542
00:49:02,282 --> 00:49:05,286
We're fucking good, man.
Hold his head. Hold his head.
543
00:49:05,786 --> 00:49:08,121
Plug this into you.
Come on, get that shit in.
544
00:49:10,458 --> 00:49:11,668
- Come on, baby.
- It's in.
545
00:49:12,168 --> 00:49:13,503
- Yes.
- Is it working?
546
00:49:13,670 --> 00:49:15,128
Yeah, yeah, we're syncing.
547
00:49:15,295 --> 00:49:19,342
You have no idea what you're doing.
548
00:49:23,054 --> 00:49:24,304
One minute to target, sir.
549
00:49:27,432 --> 00:49:31,019
All right. All right, we're synced.
Come on, baby, here we go.
550
00:49:32,688 --> 00:49:35,148
It's gonna work. We got it.
It's gonna work.
551
00:49:35,315 --> 00:49:38,235
It's a data heist, ma'am.
They're downloading now.
552
00:49:43,199 --> 00:49:44,742
Guys, we got incoming.
553
00:49:45,742 --> 00:49:46,911
Oh, fuck me.
554
00:49:49,204 --> 00:49:50,706
Come on, guys, hurry up.
555
00:49:50,873 --> 00:49:52,666
That's a Raven. That's military.
556
00:49:52,833 --> 00:49:55,253
That's all right, we got this.
Ninety-seven, 98.
557
00:49:55,420 --> 00:49:57,297
- Hurry up! They're coming!
- Almost there.
558
00:49:57,463 --> 00:50:00,507
Ninety-nine! Ding, here we go!
559
00:50:03,052 --> 00:50:05,762
Oh, shit. Something must be corrupted.
560
00:50:06,179 --> 00:50:09,099
- What the fuck? What does that mean?
- Wait. Hold on. Hold on.
561
00:50:09,266 --> 00:50:10,476
I can't read the data.
562
00:50:10,643 --> 00:50:13,396
- It's scrambled. I can't read the data.
- What?
563
00:50:15,356 --> 00:50:16,858
Come on, guys, we gotta move!
564
00:50:17,025 --> 00:50:19,527
- What the fuck does "scrambled" mean?
- Fuck this.
565
00:50:19,693 --> 00:50:22,614
No, no, no. We have to run it again!
Run it another time, man!
566
00:50:22,780 --> 00:50:25,532
Fucking get off me, man.
I'm fucking bailing.
567
00:50:25,699 --> 00:50:27,702
Please run it again.
568
00:50:27,869 --> 00:50:30,538
- I can't. Get the fuck off me.
- Let's get out of here.
569
00:50:30,704 --> 00:50:32,373
Where the fuck
are you going, Sandro?
570
00:50:36,085 --> 00:50:38,545
- Let's get out of here!
- Goddamn it!
571
00:50:46,637 --> 00:50:48,222
Come on, Max.
572
00:50:48,389 --> 00:50:50,224
Get out of there! Let's go!
573
00:50:50,391 --> 00:50:53,936
We gotta go! Come on, Max. Come on.
574
00:50:56,105 --> 00:50:58,231
Hey, boss. We got a runner.
575
00:50:58,983 --> 00:51:00,568
Locked on.
576
00:51:00,735 --> 00:51:02,402
Fire!
577
00:51:14,666 --> 00:51:15,708
Shit, man.
578
00:51:23,675 --> 00:51:25,175
That's what I'm talking about!
579
00:51:25,342 --> 00:51:26,760
Fuck, man!
580
00:51:26,927 --> 00:51:28,804
Targets moving south-southwest.
581
00:51:28,971 --> 00:51:31,306
Move, Max. It's coming.
582
00:51:35,894 --> 00:51:38,106
We got another one.
583
00:51:38,481 --> 00:51:39,523
Okay.
584
00:51:41,275 --> 00:51:43,110
This is wrong. This is all wrong, man.
585
00:52:33,827 --> 00:52:35,413
Going into a holding pattern, sir.
586
00:52:36,414 --> 00:52:37,998
Where do you think you're going?
587
00:52:40,168 --> 00:52:41,376
Come on!
588
00:53:10,030 --> 00:53:12,365
Fuck! Fucker!
589
00:53:17,329 --> 00:53:18,539
Come on.
590
00:53:19,081 --> 00:53:20,500
No!
591
00:53:59,454 --> 00:54:01,456
No. No.
592
00:54:02,291 --> 00:54:03,501
No.
593
00:54:03,835 --> 00:54:05,335
Get up!
594
00:54:12,844 --> 00:54:14,512
Get up!
595
00:54:23,186 --> 00:54:24,521
No!
596
00:54:43,291 --> 00:54:46,460
We've got one assailant
leaving on foot, ma'am.
597
00:54:46,626 --> 00:54:48,670
They have the data. Repeat:
598
00:54:49,130 --> 00:54:52,842
The thieves have the data.
Apprehend the target at all costs.
599
00:54:53,009 --> 00:54:55,135
Do not damage his brain.
600
00:54:55,302 --> 00:54:57,972
Let's go! We got a runner, boys!
601
00:55:03,143 --> 00:55:07,063
Citizen has suffered catastrophic
blood loss leading to cardiac arrest.
602
00:55:07,481 --> 00:55:10,902
Time of death: 1745.
603
00:55:54,862 --> 00:55:58,615
Come on, where are you hiding?
What's that?
604
00:56:09,085 --> 00:56:10,710
It looks like a herd of pigs, boss.
605
00:56:12,045 --> 00:56:14,047
Fuck you, man! Find him!
606
00:56:14,215 --> 00:56:16,884
Take us back to the crash site.
See what they left behind.
607
00:56:17,050 --> 00:56:18,052
Roger that.
608
00:56:55,005 --> 00:56:58,925
Hey, boss.
I think you'd better come look at this.
609
00:57:00,677 --> 00:57:02,554
This is a record of what we picked up...
610
00:57:02,722 --> 00:57:05,181
in transfer between Carlyle
and the criminal, sir.
611
00:57:05,766 --> 00:57:08,184
That's why she wants it so badly.
612
00:57:08,561 --> 00:57:11,771
He's got the keys to the kingdom
in his fucking head.
613
00:57:12,648 --> 00:57:14,733
Now we just need to find him.
614
00:57:16,735 --> 00:57:18,653
I'm gonna let the girls out.
615
00:57:28,121 --> 00:57:29,956
Searching grids three through 11.
616
00:57:31,666 --> 00:57:34,335
I'm authorizing a full containment order.
617
00:57:34,503 --> 00:57:36,963
Issue a no-fly zone for Los Angeles.
618
00:57:37,465 --> 00:57:40,217
- All of Los Angeles?
- The murderer is still out there.
619
00:57:40,384 --> 00:57:43,804
Until we apprehend him,
no one leaves the surface of that city.
620
00:57:52,146 --> 00:57:53,981
What the...?
621
00:57:58,152 --> 00:57:59,820
Max.
622
00:58:42,362 --> 00:58:44,697
- Hey, sweetie.
- Hey.
623
00:58:44,864 --> 00:58:46,699
We can go home.
624
00:58:47,409 --> 00:58:49,161
Am I better?
625
00:58:51,163 --> 00:58:54,166
I'm gonna get the car, okay?
626
00:58:57,085 --> 00:58:58,378
Be right back.
627
00:59:03,925 --> 00:59:05,552
Frey....
628
00:59:07,596 --> 00:59:08,889
Max.
629
00:59:11,724 --> 00:59:14,436
Oh, my God. What happened to you?
630
00:59:16,521 --> 00:59:19,275
- Shit. Let me get the medics.
- No. No.
631
00:59:19,942 --> 00:59:21,485
I can't go in there.
632
00:59:21,652 --> 00:59:24,405
- Max, listen to me. You need a doctor.
- I can't go in there. No, no, no.
633
00:59:24,572 --> 00:59:26,699
People are looking for me.
They'll kill me.
634
00:59:26,865 --> 00:59:28,867
- I came for you. I need your help.
- Max.
635
00:59:29,034 --> 00:59:31,579
You've got to go through the system
to get treatment.
636
00:59:31,744 --> 00:59:35,833
Please help me. I don't wanna die.
637
00:59:38,335 --> 00:59:39,795
Max.
638
00:59:39,961 --> 00:59:41,797
Max.
639
00:59:43,465 --> 00:59:45,092
Stay awake.
640
00:59:54,143 --> 00:59:55,686
I wanna see the man.
641
00:59:56,644 --> 00:59:59,815
Mommy's gonna help him, okay?
Try and sleep.
642
01:00:03,985 --> 01:00:05,612
Don't sleep.
643
01:00:10,074 --> 01:00:11,534
Come on.
644
01:00:11,702 --> 01:00:14,038
Max, you can do it, come on.
645
01:00:16,331 --> 01:00:17,541
Stay awake.
646
01:00:17,708 --> 01:00:18,708
Let's turn you over.
647
01:01:05,880 --> 01:01:08,634
Max. Max, wait.
648
01:01:12,471 --> 01:01:13,722
Thank you.
649
01:01:13,889 --> 01:01:15,181
Who did this to you?
650
01:01:15,349 --> 01:01:18,476
Oh, no, I got...
I got hurt at work, and I had to...
651
01:01:18,643 --> 01:01:23,648
I had to take a job from Spider
to try to get up there and get healed.
652
01:01:23,815 --> 01:01:25,192
It went bad.
653
01:01:25,358 --> 01:01:27,402
- I'm in trouble.
- Mommy?
654
01:01:31,030 --> 01:01:33,117
Hey, sweetie. Come here.
655
01:01:38,204 --> 01:01:40,541
Who's that man?
656
01:01:40,958 --> 01:01:45,378
His name is Max. Mommy knew him
when he was your age.
657
01:01:46,005 --> 01:01:47,047
This is Matilda.
658
01:01:47,922 --> 01:01:49,550
Hi.
659
01:01:49,717 --> 01:01:54,512
You can go watch cartoons, okay?
I'll be right there.
660
01:01:55,972 --> 01:01:58,559
I didn't... I didn't know you had...
661
01:01:58,891 --> 01:02:01,894
- I'm so sorry. I need to go.
- Wait, Max. Wait.
662
01:02:02,061 --> 01:02:04,273
- Don't leave. Wait.
- I shouldn't have come here. I have to leave.
663
01:02:04,440 --> 01:02:08,568
Max. She's dying.
She's in the final stages of leukemia.
664
01:02:09,445 --> 01:02:11,405
I told you my life was complicated.
665
01:02:11,739 --> 01:02:15,867
I need you to help me.
I have no idea how to do this.
666
01:02:16,034 --> 01:02:18,077
- How to do what?
- Get her to Elysium.
667
01:02:18,244 --> 01:02:21,164
- I can't help her. I would...
- Max.
668
01:02:21,331 --> 01:02:25,085
- I would if I could.
- What about this? Fake citizenship.
669
01:02:25,251 --> 01:02:28,255
If you took her there,
could you heal her with this?
670
01:02:28,422 --> 01:02:31,257
It doesn't work that way.
This is coded to me.
671
01:02:31,425 --> 01:02:32,925
It's locked to my DNA.
672
01:02:33,092 --> 01:02:34,927
These people
who are looking for me...
673
01:02:35,094 --> 01:02:37,639
You don't understand
who these people are.
674
01:02:37,806 --> 01:02:40,099
If they find me here,
they will kill all of us.
675
01:02:40,266 --> 01:02:43,269
The only thing I can do to help you
is leave, I promise you.
676
01:02:44,063 --> 01:02:46,773
- She's all I have.
- I'm sorry.
677
01:02:52,737 --> 01:02:54,614
You have bandages.
678
01:02:57,076 --> 01:02:58,702
Yeah, I got bandages.
679
01:03:03,456 --> 01:03:06,710
- What are you doing?
- I don't want you to be sick.
680
01:03:06,876 --> 01:03:10,297
- Do you wanna hear a story?
- No...
681
01:03:11,005 --> 01:03:14,635
There once was a meerkat
who lived in the jungle.
682
01:03:14,802 --> 01:03:17,804
He was hungry, but he was small.
683
01:03:17,971 --> 01:03:23,059
So small. And the other big animals
had all the food...
684
01:03:23,226 --> 01:03:25,646
because they could reach the fruits.
685
01:03:25,813 --> 01:03:28,815
So he made friends
with a hippopotamus to...
686
01:03:28,981 --> 01:03:30,233
Okay, stop.
687
01:03:32,193 --> 01:03:34,530
It doesn't end well for the meerkat.
688
01:03:35,364 --> 01:03:40,827
Yes, it does, because he can stand
on the hippopotamus's back...
689
01:03:40,994 --> 01:03:44,248
to get all the fruits that he wants.
690
01:03:44,414 --> 01:03:46,041
What's in it for the hippo?
691
01:03:46,208 --> 01:03:48,335
The hippo wants a friend.
692
01:04:05,226 --> 01:04:06,853
I'm sorry.
693
01:04:45,184 --> 01:04:46,226
Hey, boss.
694
01:04:49,103 --> 01:04:50,563
I think we got him.
695
01:04:56,527 --> 01:04:57,905
Land this fucking craft.
696
01:05:23,137 --> 01:05:26,934
- Mommy, is everything okay?
- It's okay, sweetie.
697
01:05:36,318 --> 01:05:37,735
Clear.
698
01:05:40,322 --> 01:05:41,657
It's okay, sweetie.
699
01:05:42,657 --> 01:05:44,576
Afternoon.
700
01:05:44,742 --> 01:05:47,119
Sorry to come bursting into your home.
701
01:05:47,286 --> 01:05:50,791
I didn't mean to traumatize
your young daughter.
702
01:05:51,833 --> 01:05:53,460
Me and the boys here...
703
01:05:53,626 --> 01:05:55,545
we're looking
for a young gentleman...
704
01:05:55,711 --> 01:05:58,005
who was in this very house
a moment ago.
705
01:05:58,507 --> 01:06:01,342
We're hoping you can tell us
where he went.
706
01:06:01,510 --> 01:06:05,556
No. I...
707
01:06:07,349 --> 01:06:08,976
I don't know where he is.
708
01:06:09,601 --> 01:06:14,398
I don't believe in committing violent acts
in front of kids...
709
01:06:14,565 --> 01:06:16,983
so I just need you to
close your eyes, sweetheart.
710
01:06:17,150 --> 01:06:19,110
It's okay, sweetie. It's okay.
711
01:06:19,277 --> 01:06:22,072
I really need you to tell me.
712
01:06:22,239 --> 01:06:24,907
Where is he? You remember now?
713
01:06:25,074 --> 01:06:26,492
- Mommy.
- Close your eyes.
714
01:06:26,659 --> 01:06:29,121
Keep your fucking eyes closed.
Keep your eyes closed.
715
01:06:29,288 --> 01:06:30,831
Please, I don't know where he is.
716
01:06:30,998 --> 01:06:34,876
He was wounded.
I helped him and he left.
717
01:06:35,043 --> 01:06:36,335
Please.
718
01:06:36,503 --> 01:06:39,672
Do you fucking hate that?
No loyalty nowadays, eh?
719
01:06:42,717 --> 01:06:44,052
It's okay, sweetie.
720
01:06:44,219 --> 01:06:48,014
And what's this here? This a hospital
you running here? What's going on?
721
01:06:48,181 --> 01:06:51,101
- She's sick.
- She's sick?
722
01:06:51,476 --> 01:06:53,269
She's sick? Let me have a look at her.
723
01:06:54,438 --> 01:06:57,690
- Don't touch her.
- See that? Protective instinct there, eh?
724
01:06:57,858 --> 01:06:59,108
I said don't touch her!
725
01:06:59,275 --> 01:07:03,362
I'm trying to get a word with your child.
If you give me a second. Bring her. Come.
726
01:07:03,530 --> 01:07:06,074
- Where are you taking us?
- I've got something you want.
727
01:07:06,240 --> 01:07:07,326
- It's okay.
- Mommy.
728
01:07:07,492 --> 01:07:09,202
It's okay, sweetie. It's okay.
729
01:07:09,369 --> 01:07:10,621
Sit down. Shut up.
730
01:07:25,760 --> 01:07:26,927
Stop.
731
01:07:28,221 --> 01:07:30,056
Hey, hey, hey
732
01:07:30,514 --> 01:07:33,059
No, no, no.
Don't shoot him, don't shoot him.
733
01:07:33,226 --> 01:07:35,103
Put the guns down. Let him come.
734
01:07:36,021 --> 01:07:38,898
- You got something, didn't you?
- What?
735
01:07:39,065 --> 01:07:42,735
That's why they shut down the sky.
Come on. What is it? Wire transfers?
736
01:07:42,902 --> 01:07:45,030
Corporate intel?
You gotta have something big.
737
01:07:45,197 --> 01:07:46,489
I fucking got nothing, man.
738
01:07:46,657 --> 01:07:50,077
It all got scrambled. Julio is dead.
You owe me.
739
01:07:50,242 --> 01:07:52,244
- Let's go fucking now!
- We can't!
740
01:07:52,411 --> 01:07:54,664
The flight system is jammed!
741
01:07:54,831 --> 01:07:56,583
Nobody is going up there.
742
01:08:00,211 --> 01:08:02,255
- Till when?
- Till I don't fucking know.
743
01:08:02,963 --> 01:08:06,300
- I gotta get up there, man.
- Oh, everyone needs to get up there.
744
01:08:06,467 --> 01:08:08,969
My guys are working to see
if we have a hope in hell...
745
01:08:09,137 --> 01:08:12,264
which I personally think we do not,
of ever getting back online.
746
01:08:12,431 --> 01:08:15,101
But for now...
747
01:08:15,309 --> 01:08:17,938
let's just take a look
at that head of yours.
748
01:08:18,104 --> 01:08:21,274
- Get away from me, man.
- Just look at me.
749
01:08:21,440 --> 01:08:27,279
If they shut down the whole fucking sky
for what's in your head...
750
01:08:27,613 --> 01:08:32,118
maybe the key to opening it
could be in there too, right?
751
01:08:34,121 --> 01:08:35,162
Come on.
752
01:08:39,960 --> 01:08:41,670
All right.
753
01:08:50,429 --> 01:08:54,640
They will hunt you
to the edge of the Earth for this.
754
01:08:54,807 --> 01:08:56,225
What is it?
755
01:08:56,393 --> 01:08:58,979
It's a reboot program for Elysium.
756
01:08:59,145 --> 01:09:03,859
Whoever has this has the power
to override their whole system.
757
01:09:04,525 --> 01:09:06,737
Open the borders.
758
01:09:06,903 --> 01:09:10,907
Make everyone a citizen of Elysium.
759
01:09:12,868 --> 01:09:17,288
This can save your life.
760
01:09:18,206 --> 01:09:20,667
We can save everyone.
761
01:09:20,833 --> 01:09:22,002
When can I go?
762
01:09:22,168 --> 01:09:24,755
They're trying to hack through
the signal jam, but soon.
763
01:09:24,921 --> 01:09:29,341
- Don't bullshit me. When can we go?
- I don't know. Five days.
764
01:09:29,509 --> 01:09:32,011
Fuck you. I don't have five days.
765
01:09:32,179 --> 01:09:34,096
- I got hours.
- My guys are working on it.
766
01:09:34,264 --> 01:09:37,600
You're always working on it man. You don't...
You can't get me up there.
767
01:09:37,768 --> 01:09:40,854
I don't know even why do you even try sending people up there man.
They just get fucking shot down.
768
01:09:41,020 --> 01:09:43,523
Not with what's in your head!
That's what I'm talking about.
769
01:09:43,689 --> 01:09:46,943
We would control the system here.
We would be in charge.
770
01:09:47,109 --> 01:09:49,529
We can change the course
of fucking history here.
771
01:09:49,695 --> 01:09:51,030
Back up, then.
772
01:09:51,198 --> 01:09:55,452
What I have in my head
is worth a lot to them, right?
773
01:09:56,994 --> 01:09:58,454
Don't do this.
774
01:09:58,622 --> 01:10:02,292
If that falls into the wrong hands,
they could shut us out for good.
775
01:10:02,458 --> 01:10:05,377
Listen, man,
I'm going up there right now.
776
01:10:05,796 --> 01:10:10,050
Now, if you can find me and I'm healed,
you can have all of this.
777
01:10:10,216 --> 01:10:13,136
- But I'm not fucking dying.
- This is wrong, Max. Don't do this.
778
01:10:24,730 --> 01:10:26,483
Don't shoot him. Don't shoot him.
779
01:10:26,649 --> 01:10:28,609
Don't shoot him. Don't shoot him.
780
01:10:34,615 --> 01:10:36,952
It's okay. It's okay.
781
01:10:40,329 --> 01:10:42,832
I always wanted a wife.
782
01:10:46,545 --> 01:10:49,130
I just couldn't quite settle down,
you know.
783
01:10:49,296 --> 01:10:52,050
Too much temptation.
784
01:10:55,052 --> 01:10:57,055
But you...
785
01:11:01,976 --> 01:11:04,563
You make me ready to settle down.
786
01:11:04,729 --> 01:11:07,189
You really make me wanna
settle down, baby.
787
01:11:19,327 --> 01:11:21,203
- Holy shit, sir.
- Eh?
788
01:11:21,537 --> 01:11:23,998
- You better take a look at this.
- What? What is it?
789
01:11:24,207 --> 01:11:26,458
Check this fucking oke.
790
01:11:29,421 --> 01:11:30,713
Turn us around.
791
01:11:55,947 --> 01:11:57,407
- Drakey?
- Yes?
792
01:11:57,573 --> 01:11:58,867
Open the door.
793
01:12:11,378 --> 01:12:12,671
Stop right there!
794
01:12:12,838 --> 01:12:17,176
You're gonna do exactly what I say
or I'm gonna blow my fucking head off!
795
01:12:17,344 --> 01:12:20,721
- You understand?
- Yeah.
796
01:12:21,139 --> 01:12:23,182
You can have everything in my head!
797
01:12:23,725 --> 01:12:26,685
Just take me up there
and get me in a med bay!
798
01:12:27,228 --> 01:12:29,355
What I have is very valuable!
799
01:12:29,521 --> 01:12:31,733
We can fix you up.
800
01:12:32,067 --> 01:12:34,985
Put you in a med bay,
sort all this kak up.
801
01:12:35,362 --> 01:12:38,948
Let's go. We'll take you up there.
802
01:12:39,114 --> 01:12:42,118
Weather's nice. Air's nice and clean.
803
01:12:42,534 --> 01:12:44,578
Lekker, you'll dig it.
804
01:12:45,663 --> 01:12:47,457
Don't you fucking try anything.
805
01:12:47,666 --> 01:12:51,586
Step aboard. Come meet the boys.
Come, boet.
806
01:12:52,420 --> 01:12:54,213
Don't be shy. They won't bite.
807
01:12:54,381 --> 01:12:56,925
Let me introduce you. This is Drakey.
808
01:12:57,091 --> 01:12:59,426
- This is Max.
- How is it, butch?
809
01:12:59,677 --> 01:13:01,554
Close up, Drakey.
810
01:13:01,720 --> 01:13:03,515
Copy that.
811
01:13:10,104 --> 01:13:11,898
Crowe, let's go.
812
01:13:14,317 --> 01:13:18,988
Yes, ma'am.
We apprehended the subject.
813
01:13:19,154 --> 01:13:21,157
Open the skies, we're coming home.
814
01:13:21,323 --> 01:13:23,409
I'll expect you in 19 minutes.
815
01:13:37,131 --> 01:13:39,091
Cancel the no-fly zone.
816
01:13:39,466 --> 01:13:40,926
Yes, ma'am.
817
01:13:42,804 --> 01:13:44,389
What? What?
818
01:13:45,015 --> 01:13:47,559
What is that? What is that?
Are we back?
819
01:13:47,725 --> 01:13:51,104
- What the fuck is that? Are we back?
- We're back online, Spider.
820
01:14:03,449 --> 01:14:04,492
Frey.
821
01:14:05,993 --> 01:14:08,704
I'm sorry. I'm gonna make this right.
822
01:14:20,591 --> 01:14:21,967
We've got him.
823
01:14:22,135 --> 01:14:23,344
All right. Where is he?
824
01:14:23,511 --> 01:14:27,015
He's leaving Earth,
heading to Elysium.
825
01:14:32,854 --> 01:14:37,442
Manuel, Rico.
Get weapons. Let's get up there.
826
01:14:43,864 --> 01:14:47,243
Echo Leader 234
requesting landing in Sector 22.
827
01:14:47,409 --> 01:14:50,497
Roger that, Echo Leader M-234.
You are cleared for entry.
828
01:15:48,095 --> 01:15:51,890
- I see you got the G-19.
- Hey, back the fuck up. Back the fuck up.
829
01:15:52,057 --> 01:15:53,268
- Or what?
- I'll let it go.
830
01:15:53,434 --> 01:15:54,894
What you gonna do, huh?
831
01:15:55,060 --> 01:15:57,396
I want what's in your head, boykie.
832
01:15:58,314 --> 01:15:59,815
Come on. Come on.
833
01:15:59,983 --> 01:16:01,775
Legs! Grab his legs!
834
01:16:10,326 --> 01:16:11,953
Grab the grenade!
835
01:16:12,119 --> 01:16:13,621
Hold on!
836
01:16:19,252 --> 01:16:20,461
Get down!
837
01:17:01,127 --> 01:17:03,296
- What do you want us to do?
- I want everyone...
838
01:17:03,462 --> 01:17:06,423
coming out of that vehicle
apprehended by Homeland Security.
839
01:17:06,591 --> 01:17:09,969
Evacuate everyone under Level 5
clearance out of the building now.
840
01:17:17,601 --> 01:17:18,810
Matilda!
841
01:17:18,978 --> 01:17:20,520
I warned you of this.
842
01:17:20,688 --> 01:17:23,983
An unlicensed vehicle just crashed,
potentially threatening the torus.
843
01:17:24,149 --> 01:17:28,279
All because of your inability to act.
Evacuate him.
844
01:17:29,072 --> 01:17:32,658
- Get your hands off of me.
- This is an act of war.
845
01:17:32,824 --> 01:17:35,703
That puts the CCB under my control.
846
01:17:36,162 --> 01:17:38,163
Now, if you'd let me do my job...
847
01:17:38,331 --> 01:17:41,833
I'm sure you have
a fundraiser to attend.
848
01:17:42,001 --> 01:17:43,502
Let's go, sir.
849
01:17:49,884 --> 01:17:51,886
Why are you not answering me?
850
01:17:56,265 --> 01:17:57,557
Max.
851
01:17:57,725 --> 01:18:01,895
- Take me out of here, Max!
- Yeah. I'm trying!
852
01:18:02,771 --> 01:18:05,274
Air quality reaching toxic levels.
853
01:18:11,530 --> 01:18:12,864
Get me out of here.
854
01:18:13,740 --> 01:18:16,452
It is recommended
you exit the craft immediately.
855
01:18:28,338 --> 01:18:30,048
- Run!
- Come here, you fucker.
856
01:18:46,149 --> 01:18:48,775
Two illegals heading northeast
in Zone 3.
857
01:18:57,118 --> 01:19:00,246
You deal with those two.
I'll handle this poes.
858
01:19:00,662 --> 01:19:04,833
Welcome to this spectacular property,
sprawling over...
859
01:19:17,180 --> 01:19:18,221
Error.
860
01:19:18,972 --> 01:19:22,351
- No.
- No citizen detected.
861
01:19:24,561 --> 01:19:29,274
Please. She's sick. Help us.
She's gone into a coma. Please.
862
01:19:54,550 --> 01:19:57,636
Shouldn't we remove this thing?
863
01:19:57,804 --> 01:20:02,100
Can't, till we get all the data.
It's wired into him neurologically.
864
01:20:02,265 --> 01:20:03,935
The data is intact, yes?
865
01:20:05,228 --> 01:20:06,354
Data looks intact.
866
01:20:06,979 --> 01:20:08,021
Warning.
867
01:20:08,189 --> 01:20:10,899
We can still pull the data out of him,
which will kill him.
868
01:20:11,067 --> 01:20:15,529
Oh, that's fine. How long before you can
download and turn the system online?
869
01:20:15,695 --> 01:20:16,988
Not long, ma'am.
870
01:20:17,155 --> 01:20:20,659
Keep everything in a restricted cloud.
Lock down all access.
871
01:20:20,827 --> 01:20:21,993
Starting prep right now.
872
01:20:24,497 --> 01:20:27,500
And get these two out of here.
873
01:20:28,000 --> 01:20:29,335
Roger that.
874
01:20:29,502 --> 01:20:32,337
Crowe, you wanna go get
the boss's chicks?
875
01:20:32,505 --> 01:20:34,340
Yeah, boet.
876
01:20:59,282 --> 01:21:02,868
Give them the runaround.
Keep them busy.
877
01:21:06,622 --> 01:21:07,832
Got him.
878
01:21:08,291 --> 01:21:09,375
Let's go.
879
01:21:09,542 --> 01:21:12,795
All right, 50 exabytes, buddy.
You ready?
880
01:21:13,880 --> 01:21:15,840
What are you taking out of him?
881
01:21:16,006 --> 01:21:19,217
Hey. What are you doing to him?
882
01:21:19,385 --> 01:21:21,429
What's gonna happen to him? Hey.
883
01:21:23,305 --> 01:21:24,390
Rise and shine.
884
01:21:25,515 --> 01:21:26,559
- Get up.
- Max.
885
01:21:27,350 --> 01:21:29,145
Max. Max!
886
01:21:29,311 --> 01:21:31,063
Max!
887
01:21:44,827 --> 01:21:46,578
Get in there.
888
01:21:51,458 --> 01:21:53,252
Away.
889
01:21:57,465 --> 01:21:58,507
Boss got fucked up, eh?
890
01:21:58,673 --> 01:22:00,801
Ate that fucking grenade, eh?
891
01:22:04,930 --> 01:22:07,975
His brain is fine, but he's gonna
be pissed when he wakes up, eh?
892
01:22:08,141 --> 01:22:11,436
Remember the kak that happened
in India when he lost his legs.
893
01:22:34,961 --> 01:22:36,546
Kruger.
894
01:22:38,838 --> 01:22:40,675
Hey, boss.
895
01:22:42,051 --> 01:22:44,095
It's Crowe.
896
01:22:46,639 --> 01:22:49,182
Where is he?
897
01:22:50,600 --> 01:22:51,769
All right. We're all set.
898
01:22:51,935 --> 01:22:54,104
Okay. Let's re-sedate him.
899
01:22:54,729 --> 01:22:58,024
Got the needle prepped.
Here, you wanna grab this and then...
900
01:22:58,192 --> 01:23:00,819
Grab the needle! Grab the needle!
Stick him with it!
901
01:23:21,172 --> 01:23:23,509
- Where did they take the girls?
- The armory.
902
01:23:23,842 --> 01:23:27,887
- Where the fuck is that?
- Level three.
903
01:23:34,770 --> 01:23:37,648
Lethal radiation poisoning detected.
904
01:23:37,814 --> 01:23:40,775
You require urgent medical attention.
905
01:23:47,824 --> 01:23:51,453
You idiot.
Do you realize what you've done?
906
01:23:51,621 --> 01:23:56,125
You crashed an unlicensed vehicle
into a suburban area.
907
01:23:57,710 --> 01:24:01,380
Your orders were to keep this covert.
908
01:24:01,546 --> 01:24:04,759
Do you even remember
what that means?
909
01:24:07,136 --> 01:24:09,721
Have you completely lost your mind?
910
01:24:09,889 --> 01:24:11,390
You're useless to me.
911
01:24:11,556 --> 01:24:14,393
If the administration realized
what we're doing...
912
01:24:14,560 --> 01:24:16,854
they'd hang us both for treason.
913
01:24:19,148 --> 01:24:21,900
For God's sake, Kruger,
are you listening to me?
914
01:24:23,277 --> 01:24:25,404
Yes.
915
01:24:26,655 --> 01:24:28,573
Yes, ma'am...
916
01:24:29,324 --> 01:24:30,576
I'm listening.
917
01:24:32,619 --> 01:24:37,416
I'm sorry that we crashed the vehicle
and ruined someone's lawn.
918
01:24:37,582 --> 01:24:40,168
But nobody is gonna hang us
for treason.
919
01:24:41,337 --> 01:24:42,421
We do the hanging.
920
01:24:45,173 --> 01:24:48,469
Put your hand on it.
Keep pressure on it.
921
01:24:49,177 --> 01:24:51,221
Not so chirpy now, eh?
922
01:24:51,389 --> 01:24:55,768
It's all right, boys. Elysium is about
to get its first proper president.
923
01:25:00,314 --> 01:25:02,817
She needs some medical attention.
924
01:25:08,988 --> 01:25:10,949
I was gonna heal your daughter.
925
01:25:11,117 --> 01:25:14,494
But now I will make sure
that she is never healed.
926
01:25:15,621 --> 01:25:18,289
Drakey, don't trust
any of these politicians.
927
01:25:18,457 --> 01:25:22,377
- You clear out this whole building.
- Thank you, boss.
928
01:25:22,545 --> 01:25:25,965
I'm gonna find that little gangster
and I'm gonna take what's in his head.
929
01:25:26,340 --> 01:25:28,509
This place is mine now.
930
01:25:28,676 --> 01:25:31,970
You wanna come to my fucking house
and play? Let's play.
931
01:25:32,137 --> 01:25:35,349
I'm going to annihilate
that little motherfucker.
932
01:25:35,515 --> 01:25:37,976
I'm going to pulverize that little one.
933
01:25:42,773 --> 01:25:43,983
Hey!
934
01:25:52,533 --> 01:25:53,576
What the hell was that?
935
01:25:55,493 --> 01:25:59,497
All members of CCB,
please go to the nearest exit...
936
01:25:59,664 --> 01:26:02,167
and proceed calmly to ground level.
937
01:26:07,881 --> 01:26:10,216
- Move, move, move!
- Go, go, go!
938
01:26:12,094 --> 01:26:13,804
No.
939
01:26:14,555 --> 01:26:16,431
No more.
940
01:26:21,936 --> 01:26:23,855
Citizen deceased.
941
01:26:34,365 --> 01:26:39,872
Please exercise caution.
Illegals detected in multiple locations.
942
01:26:40,038 --> 01:26:45,586
Emergency systems are now online.
Please follow indicated procedures.
943
01:26:46,462 --> 01:26:49,715
Spider. Do you read me, Spider?
944
01:26:49,881 --> 01:26:51,050
Max, where are you?
945
01:26:51,216 --> 01:26:54,386
The thing in my head, it can make
everyone a citizen here, right?
946
01:26:55,887 --> 01:26:58,890
- Yeah.
- You know how to get it out, right?
947
01:26:59,057 --> 01:27:00,810
- Yes.
- You're sure?
948
01:27:01,143 --> 01:27:02,728
Yeah, I'm sure.
949
01:27:02,895 --> 01:27:04,104
Okay, listen carefully.
950
01:27:12,154 --> 01:27:13,988
Armory selected.
951
01:27:27,920 --> 01:27:29,003
Set.
952
01:27:33,091 --> 01:27:35,135
Turn me on.
953
01:27:40,265 --> 01:27:41,307
Okay.
954
01:27:42,518 --> 01:27:47,189
- Crowe, get rid of those two.
- My pleasure, boss. My pleasure.
955
01:27:47,814 --> 01:27:49,524
Where are you, boykie?
Where are you?
956
01:28:08,377 --> 01:28:10,378
How is it, girl?
957
01:28:11,796 --> 01:28:13,506
- Let's play.
- No.
958
01:28:13,673 --> 01:28:16,385
- Come on. I'll be nice, I promise.
- No, please.
959
01:28:17,219 --> 01:28:18,345
- Come on.
- Get off me.
960
01:28:18,511 --> 01:28:19,930
- Want me to hurt the girl?
- No.
961
01:28:20,096 --> 01:28:21,556
- Then come here.
- Please.
962
01:28:51,837 --> 01:28:53,171
Oh, fuck!
963
01:28:57,091 --> 01:28:59,052
You fucker!
964
01:29:05,266 --> 01:29:07,269
The only way out of here
is through me.
965
01:29:32,127 --> 01:29:34,380
- Is she alive?
- For now.
966
01:29:34,546 --> 01:29:36,131
Stay behind me.
967
01:29:38,132 --> 01:29:40,051
I'm gonna get you out of here.
968
01:29:40,219 --> 01:29:41,929
I have a plan.
969
01:29:46,891 --> 01:29:50,229
You hear that sound?
That's the sound of me coming for you.
970
01:29:52,314 --> 01:29:54,733
I will find you! I will hunt you down!
971
01:29:56,902 --> 01:29:59,154
- Okay, Frey, we have to split up.
- What?
972
01:29:59,320 --> 01:30:02,115
Listen. You're gonna go to
the surface, okay? Take this.
973
01:30:02,282 --> 01:30:04,618
All right. Find a house.
Get her to a med bay.
974
01:30:04,784 --> 01:30:06,662
- It won't work.
- Don't stop for anybody.
975
01:30:06,828 --> 01:30:11,958
- She doesn't have an ID. It doesn't work.
- It will this time. I know how to fix it.
976
01:30:12,417 --> 01:30:13,627
- Surface selected.
- Go.
977
01:30:13,793 --> 01:30:16,296
- Come with me.
- I'm right behind you.
978
01:30:16,462 --> 01:30:18,590
- No.
- I promise.
979
01:30:37,443 --> 01:30:42,113
Okay. A mother and a daughter
just went up in that elevator right there.
980
01:30:42,280 --> 01:30:44,615
They're going to the surface,
headed for a med bay.
981
01:30:44,783 --> 01:30:48,662
Send one of your guys, make sure
they get there, and we have our deal.
982
01:30:48,828 --> 01:30:49,872
All right.
983
01:30:50,788 --> 01:30:52,832
Right to a med bay, man.
984
01:30:53,292 --> 01:30:55,836
- Let's go.
- Let's go!
985
01:31:00,506 --> 01:31:03,176
- Go, go, go.
- This way. Come on.
986
01:31:03,469 --> 01:31:05,636
- Come on. This way.
- Hurry up, man.
987
01:31:06,721 --> 01:31:09,475
Emergency lockdown initiated.
988
01:31:11,185 --> 01:31:12,810
Almost there. Almost there.
989
01:31:19,902 --> 01:31:22,029
Pull it out! It's just a flesh wound, boet.
990
01:31:31,579 --> 01:31:34,332
That's what I'm talking about.
991
01:31:39,087 --> 01:31:42,381
- Fire has been detected. All affected...
- Open the door. Open the door.
992
01:31:42,548 --> 01:31:44,592
Areas will be shut down.
993
01:31:46,345 --> 01:31:48,471
- Come on, come on.
- I got it. Go, go, go.
994
01:31:51,307 --> 01:31:52,350
Let's go.
995
01:31:55,604 --> 01:31:58,856
Fucking door, come on. Go.
You first, come on.
996
01:31:59,024 --> 01:32:00,900
Emergency lockdown initiated.
997
01:32:01,234 --> 01:32:03,529
- Please stand clear of all exits.
- Come on.
998
01:32:10,118 --> 01:32:12,371
Get up. Get up.
Come on, let's go. Stand up.
999
01:32:13,122 --> 01:32:15,457
Come on. Stand up.
Stand up. Come on.
1000
01:32:19,461 --> 01:32:20,628
Come on. Stand up.
1001
01:32:21,003 --> 01:32:22,421
Hey
1002
01:32:30,264 --> 01:32:32,056
You little fucker.
1003
01:32:32,474 --> 01:32:35,226
I'm gonna take your fucking head off.
1004
01:32:35,394 --> 01:32:37,311
You should definitely stand up now!
1005
01:33:01,336 --> 01:33:02,962
Stay there.
1006
01:33:08,551 --> 01:33:09,802
Fuck.
1007
01:33:16,143 --> 01:33:17,519
Okay.
1008
01:33:36,121 --> 01:33:39,457
- You think you can get through me?
- Come on, Max! Come on!
1009
01:33:39,625 --> 01:33:41,167
I'm just getting started.
1010
01:34:10,029 --> 01:34:11,073
Come on.
1011
01:34:12,740 --> 01:34:14,493
Don't give up now. Get up. Come.
1012
01:34:14,909 --> 01:34:17,912
Come on, you've got
more than that. I know you.
1013
01:34:18,329 --> 01:34:20,332
You look a little bit dizzy, eh?
1014
01:34:22,751 --> 01:34:26,337
Did I get you? Are you bleeding?
You must get that looked at.
1015
01:34:26,505 --> 01:34:27,922
Eh, boykie?
1016
01:34:41,270 --> 01:34:43,188
You wanna heal that little girl?
1017
01:34:43,354 --> 01:34:45,983
You just need to come through me.
1018
01:34:59,621 --> 01:35:02,748
You've got some fire in you, boykie.
1019
01:35:21,018 --> 01:35:22,810
You almost had me.
1020
01:35:22,978 --> 01:35:25,104
We die together, boykie.
1021
01:35:36,240 --> 01:35:37,908
Okay. Okay.
1022
01:35:38,827 --> 01:35:40,578
Okay. Come on, man. Let's go.
1023
01:35:49,003 --> 01:35:51,840
Let's go, man. Let's do it. Come on.
1024
01:35:59,722 --> 01:36:01,766
Okay. Let's go.
1025
01:36:05,811 --> 01:36:07,355
Get the door!
1026
01:36:13,362 --> 01:36:14,613
Come on.
1027
01:36:15,447 --> 01:36:18,115
All right. Let's do it.
1028
01:36:38,136 --> 01:36:39,637
All right.
1029
01:36:44,141 --> 01:36:47,061
Okay, we're good. We're good.
We're good.
1030
01:36:47,813 --> 01:36:48,854
What?
1031
01:36:52,818 --> 01:36:54,110
Max?
1032
01:36:54,277 --> 01:36:56,320
It's okay. I know.
1033
01:36:57,530 --> 01:36:59,323
There's no coming back from this.
1034
01:37:00,242 --> 01:37:01,909
No med bay can heal you.
1035
01:37:16,132 --> 01:37:17,759
All right. Give it to me.
1036
01:37:20,679 --> 01:37:22,055
Take it.
1037
01:37:23,806 --> 01:37:27,685
Okay. You just have to
press that button.
1038
01:37:31,773 --> 01:37:33,190
Frey.
1039
01:37:34,650 --> 01:37:36,944
Max? Max, where are you?
1040
01:37:37,529 --> 01:37:39,448
I'm gonna have to break my promise.
1041
01:37:39,655 --> 01:37:42,283
I can't make it back up there.
1042
01:37:43,827 --> 01:37:45,787
You remember what I said
when we were kids?
1043
01:37:45,953 --> 01:37:47,037
Yes.
1044
01:37:48,247 --> 01:37:50,708
- I'll take us there one day.
- Really?
1045
01:37:50,876 --> 01:37:52,085
Yeah, I promise.
1046
01:38:02,636 --> 01:38:04,722
You wouldn't believe
what I'm looking at now.
1047
01:38:12,646 --> 01:38:15,484
Tell Matilda I really liked her story.
1048
01:38:15,649 --> 01:38:17,027
And I...
1049
01:38:19,613 --> 01:38:21,614
I figured out why the hippo did it.
1050
01:38:49,600 --> 01:38:51,144
Come on.
1051
01:38:52,395 --> 01:38:54,104
You first. Come on.
1052
01:38:54,605 --> 01:38:57,274
Everyone has one special thing, Max.
1053
01:38:58,359 --> 01:39:00,444
One thing that they are destined to do.
1054
01:39:01,404 --> 01:39:03,657
One thing they were born for.
1055
01:39:08,453 --> 01:39:11,497
- Neutralize him.
- Fuck you!
1056
01:39:19,506 --> 01:39:21,298
Let go of me.
1057
01:39:35,145 --> 01:39:36,480
Come on.
1058
01:39:59,003 --> 01:40:00,838
Hey, Chiquita.
1059
01:40:07,345 --> 01:40:08,680
Hey-
1060
01:40:12,934 --> 01:40:14,351
Stand down, officers.
1061
01:40:21,775 --> 01:40:25,863
- Arrest him!
- I cannot arrest a citizen of Elysium.
1062
01:40:27,532 --> 01:40:30,243
- What?
- You did a great job.
1063
01:40:31,869 --> 01:40:34,038
Guess who Elysium belongs to now.
1064
01:41:29,677 --> 01:41:32,471
You see how beautiful it looks to us
from here?
1065
01:41:33,014 --> 01:41:36,141
Now look how beautiful
we look from there.
1066
01:41:36,434 --> 01:41:38,144
This is yours now.
1067
01:41:39,061 --> 01:41:42,774
To never forget about
where you come from.
1068
01:41:55,203 --> 01:41:56,829
My little Max.
1069
01:42:03,103 --> 02:41:56,829
If you find my free work useful, consider buying me a coffee please....
sazu489.blogspot.com