1 00:00:33,050 --> 00:00:41,050 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,587 --> 00:00:55,454 It's like taking sweets from a kid. 3 00:00:55,456 --> 00:00:57,423 Not bad, huh? 4 00:00:57,425 --> 00:00:58,007 Hmm? 5 00:00:58,008 --> 00:00:58,590 Thanks. 6 00:00:58,592 --> 00:00:59,975 Yeah. 7 00:00:59,976 --> 00:01:01,359 What do you reckon, was that a good move? 8 00:01:01,362 --> 00:01:02,428 Was that a good move? 9 00:01:02,430 --> 00:01:03,430 Hey, no conferring. 10 00:01:04,665 --> 00:01:06,598 Thought she might know a trick or two. 11 00:01:06,600 --> 00:01:09,701 Always distracted by pussy, that's your problem. 12 00:01:09,703 --> 00:01:11,537 Yeah. 13 00:01:12,773 --> 00:01:14,540 Oh well. 14 00:01:14,542 --> 00:01:15,574 Nope, this is mine. 15 00:01:15,576 --> 00:01:17,543 Come on, not the last one again. 16 00:01:21,549 --> 00:01:22,748 Hmm? 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,416 No, you know my policy on herpes, mate. 18 00:01:24,418 --> 00:01:25,484 Keep it to yourself. 19 00:01:28,556 --> 00:01:30,155 It feels so surreal, man. 20 00:01:31,592 --> 00:01:33,692 One minute I'm in Boston at a funeral, 21 00:01:35,162 --> 00:01:36,628 next I'm here. 22 00:01:40,568 --> 00:01:43,869 It's too bad about your old man, mate. 23 00:01:43,871 --> 00:01:46,338 You know what, what better way to forget about things 24 00:01:46,340 --> 00:01:49,108 and heal than this, huh? 25 00:01:49,110 --> 00:01:51,143 Your big brother's old stomping ground, 26 00:01:51,145 --> 00:01:54,279 and getting your ass handed to you at chess. 27 00:01:56,183 --> 00:01:58,283 What a good one, what do you reckon, that good? 28 00:01:58,285 --> 00:02:00,652 Okay, that was good, but this 29 00:02:01,722 --> 00:02:02,722 is a checkmate. 30 00:02:03,791 --> 00:02:04,857 How the hell did that happen? 31 00:02:04,859 --> 00:02:06,425 Yeah, that happened. 32 00:02:07,328 --> 00:02:08,627 All right. 33 00:02:08,629 --> 00:02:10,329 All right, one more. 34 00:02:10,331 --> 00:02:12,664 And this time your derriere will be well and truly kicked. 35 00:02:12,666 --> 00:02:14,399 Victory is mine, I can smell it when it's ripe. 36 00:02:14,401 --> 00:02:15,467 That's your shorts. 37 00:02:15,469 --> 00:02:16,829 Well, it's better than your breath. 38 00:02:33,587 --> 00:02:34,720 She's all right, she. 39 00:02:36,624 --> 00:02:37,823 Way out of your league. 40 00:02:38,826 --> 00:02:40,526 What? 41 00:02:40,528 --> 00:02:41,927 What, you don't think I could do it? 42 00:02:41,929 --> 00:02:44,196 I know you can't, I've seen your game. 43 00:02:45,199 --> 00:02:46,899 All right, you're on. 44 00:02:46,901 --> 00:02:47,733 I'm excited. 45 00:02:47,735 --> 00:02:48,667 You gonna do it here, 46 00:02:48,669 --> 00:02:49,601 or are you actually gonna go? 47 00:02:49,603 --> 00:02:50,769 There you go. 48 00:02:52,239 --> 00:02:53,739 Are you gonna wear that hat? 49 00:02:53,741 --> 00:02:55,174 It's a brave choice. 50 00:03:05,419 --> 00:03:06,885 Hello. 51 00:03:06,887 --> 00:03:08,687 Excuse me, where you from? 52 00:03:08,689 --> 00:03:10,622 Boston, America. 53 00:03:10,624 --> 00:03:15,494 Oh, USA, okay, go Redskin, go. 54 00:03:17,565 --> 00:03:19,031 You? 55 00:03:19,032 --> 00:03:20,498 Oh, sorry, I'm joke you. 56 00:03:20,501 --> 00:03:22,901 Okay, I'm take you around town. 57 00:03:24,338 --> 00:03:26,205 Plenty good store. 58 00:03:26,207 --> 00:03:28,373 Only 5,000 riel, okay? 59 00:03:29,543 --> 00:03:31,777 Is there anything like this? 60 00:03:31,779 --> 00:03:33,412 No no no. 61 00:03:35,849 --> 00:03:37,783 I'm sold you better. 62 00:03:38,619 --> 00:03:40,352 Not fake, good price. 63 00:03:41,222 --> 00:03:42,554 Okay, okay, go. 64 00:03:42,556 --> 00:03:43,989 My tuk tuk's over there. 65 00:03:45,960 --> 00:03:47,726 I wouldn't. 66 00:03:47,728 --> 00:03:49,494 What? 67 00:03:49,496 --> 00:03:50,496 How's it going? 68 00:03:51,732 --> 00:03:53,498 They'll take you to their third cousin's shack, 69 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 where you'll leave either minus your kidneys 70 00:03:55,502 --> 00:03:57,002 or your Ben Franklins. 71 00:03:57,004 --> 00:03:58,737 I can handle this. 72 00:03:59,640 --> 00:04:01,940 I'm, uh, Ben. 73 00:04:01,942 --> 00:04:03,842 Fellow Red Sox fan. 74 00:04:03,844 --> 00:04:04,910 Just hanging out? 75 00:04:07,248 --> 00:04:09,281 Do you wanna join us for a drink? 76 00:04:09,283 --> 00:04:10,816 I'm all right. 77 00:04:10,818 --> 00:04:11,650 Okay. 78 00:04:11,652 --> 00:04:13,319 Okay. 79 00:04:13,320 --> 00:04:14,987 Um, hey, you didn't tell me your name. 80 00:04:16,557 --> 00:04:17,557 I know. 81 00:04:18,659 --> 00:04:19,891 Great, great. 82 00:04:21,295 --> 00:04:22,295 If I don't, 83 00:04:25,432 --> 00:04:27,699 okay, well, if you change your mind, 84 00:04:27,701 --> 00:04:29,401 I'll be right here. 85 00:04:36,010 --> 00:04:37,809 Well, that went well. 86 00:04:49,757 --> 00:04:50,856 It's hard to take seriously 87 00:04:50,857 --> 00:04:52,257 when she doesn't show up for a week. 88 00:04:54,028 --> 00:04:57,462 Hey Charlie, hey I like what you done with the place. 89 00:04:57,464 --> 00:04:58,464 Yeah. 90 00:05:00,701 --> 00:05:01,667 Oh, oh. 91 00:05:01,669 --> 00:05:02,934 You go in shy, there you go. 92 00:05:02,936 --> 00:05:05,504 There it is, it's simple. 93 00:05:05,506 --> 00:05:06,705 So you got one more fill? 94 00:05:06,707 --> 00:05:07,706 - Absolutely. - Yeah why not? 95 00:05:07,708 --> 00:05:09,007 Bei. 96 00:05:09,009 --> 00:05:10,509 Your Khmer is getting better. 97 00:05:10,511 --> 00:05:12,010 The only reason he knows the word for three 98 00:05:12,012 --> 00:05:13,779 is he's hoping for a threesome, huh? 99 00:05:13,781 --> 00:05:15,447 Oh. 100 00:05:15,449 --> 00:05:17,349 Hey Charlie, you let me know where we can find 101 00:05:17,351 --> 00:05:19,685 those mysterious hidden temples. 102 00:05:19,687 --> 00:05:21,019 You know what I'm talking 'bout, hmm? 103 00:05:21,021 --> 00:05:22,854 You know the ones deep in the jungle. 104 00:05:22,856 --> 00:05:24,723 Oh yeah, I know what you mean. 105 00:05:24,725 --> 00:05:26,958 Hey wait, honey come over here. 106 00:05:26,960 --> 00:05:29,628 Now Charlie I think you might have got it all wrong. 107 00:05:29,630 --> 00:05:30,696 They're not that deep. 108 00:05:31,832 --> 00:05:32,931 Turn around. 109 00:05:34,435 --> 00:05:35,435 Wow. 110 00:05:36,503 --> 00:05:37,736 She's been working out huh. 111 00:05:37,738 --> 00:05:39,271 You happy in Thailand? 112 00:05:39,272 --> 00:05:40,805 Very happy, I bet she would rock my world. 113 00:05:40,808 --> 00:05:41,924 Yeah. 114 00:05:41,925 --> 00:05:43,041 Thanks but we're good Charlie. 115 00:05:43,043 --> 00:05:45,977 All right, three drinks for my friend, huh? 116 00:05:45,979 --> 00:05:47,679 Thanks sweetheart. 117 00:05:47,680 --> 00:05:49,720 I swear to God, that guy should have his own show. 118 00:05:51,685 --> 00:05:52,784 I'll be right back. 119 00:05:52,786 --> 00:05:54,486 All right man. 120 00:05:54,488 --> 00:05:55,987 Oh, incoming? 121 00:05:55,989 --> 00:05:57,622 Here we go again. 122 00:05:58,759 --> 00:05:59,858 It's just another piece of ass dude. 123 00:05:59,860 --> 00:06:01,426 No I think you might like this one. 124 00:06:01,428 --> 00:06:03,395 It's the one that chewed you out earlier. 125 00:06:03,397 --> 00:06:04,029 What? 126 00:06:04,031 --> 00:06:05,597 Oh look, quirky move. 127 00:06:05,599 --> 00:06:08,467 Shit, is she coming this way? 128 00:06:08,469 --> 00:06:11,403 Yeah she's coming, follow my lead all right. 129 00:06:11,405 --> 00:06:12,671 Dude she's not interested. 130 00:06:12,673 --> 00:06:14,906 Watch and learn young miser, watch and learn. 131 00:06:15,909 --> 00:06:16,909 Hello you. 132 00:06:20,948 --> 00:06:22,814 Well you can stand then. 133 00:06:22,816 --> 00:06:24,950 I kind of owe you an apology. 134 00:06:24,952 --> 00:06:26,385 For not telling me your name 135 00:06:26,387 --> 00:06:27,552 or not leaving me your number. 136 00:06:27,554 --> 00:06:29,388 So is this real? 137 00:06:29,390 --> 00:06:32,924 Yeah, it was used in human sacrifices. 138 00:06:34,928 --> 00:06:36,161 I guess one too many. 139 00:06:37,097 --> 00:06:39,131 I'm so sorry 'bout that. 140 00:06:40,868 --> 00:06:42,768 Can I buy you a drink? 141 00:06:42,770 --> 00:06:43,869 Yeah sure. 142 00:06:53,414 --> 00:06:54,980 This is where I come all the time. 143 00:06:54,982 --> 00:06:58,850 I like to sit and people watch. 144 00:07:00,621 --> 00:07:01,621 Oh right here. 145 00:07:05,759 --> 00:07:07,626 This is nice. 146 00:07:07,627 --> 00:07:09,494 So what can this piece of ass get you? 147 00:07:09,496 --> 00:07:11,897 Oh shit, you heard that? 148 00:07:13,100 --> 00:07:18,170 Okay my normal state is geekdom, not sexist dorktham. 149 00:07:19,173 --> 00:07:20,839 A big geek, short hair of the earth. 150 00:07:20,841 --> 00:07:22,774 Ah it's a common misconception, 151 00:07:22,776 --> 00:07:24,075 often perpetrated by geeks. 152 00:07:25,512 --> 00:07:27,045 Two wide please. 153 00:07:28,982 --> 00:07:31,883 It's a thing, the elk call this a safe haven 154 00:07:31,885 --> 00:07:34,653 for the lone female backpacker. 155 00:07:34,655 --> 00:07:37,889 I spend my entire days ducking sex tourists. 156 00:07:39,560 --> 00:07:41,460 I'm Ben, by the way. 157 00:07:42,529 --> 00:07:44,196 Wayward traveler heading north. 158 00:07:44,198 --> 00:07:48,066 Amber, heading anywhere south of where I'm from. 159 00:07:51,738 --> 00:07:53,205 Thanks. 160 00:07:53,207 --> 00:07:54,207 Thank you. 161 00:07:55,075 --> 00:07:59,545 To boys who will be... Degenerates. 162 00:08:05,752 --> 00:08:08,019 Well it's the last night in town with my brother, 163 00:08:08,021 --> 00:08:10,222 we're off on a big fishing trip tomorrow 164 00:08:10,224 --> 00:08:13,825 but I would rather stay in town for the rave. 165 00:08:14,962 --> 00:08:18,530 Oh, you're here to full moon, shroom, and get laid? 166 00:08:19,867 --> 00:08:21,166 So far so typical. 167 00:08:24,938 --> 00:08:28,507 Okay, what do you say tomorrow night 168 00:08:29,877 --> 00:08:32,978 you can stay at the house and listen to the jungle 169 00:08:32,980 --> 00:08:35,680 or you can travel the jungle with me 170 00:08:36,950 --> 00:08:39,584 and listen to some House. 171 00:08:41,288 --> 00:08:43,822 No, well how 'bout we start with dinner? 172 00:08:45,025 --> 00:08:48,059 Come on, come on, you're my ticket out of here. 173 00:09:00,007 --> 00:09:04,609 Wow, okay. 174 00:09:04,611 --> 00:09:06,144 How do I approach this? 175 00:09:06,146 --> 00:09:07,679 This ones looking at me. 176 00:09:07,681 --> 00:09:09,714 And I'm pretty sure he's still moving. 177 00:09:10,651 --> 00:09:13,184 Okay, so you start like this. 178 00:09:17,190 --> 00:09:20,125 And then you can go for parts right here. 179 00:09:25,732 --> 00:09:28,099 It's a little spicy. 180 00:09:29,636 --> 00:09:32,837 Here, this will take the edge off. 181 00:09:40,147 --> 00:09:43,682 I had fun tonight, thank you. 182 00:09:43,684 --> 00:09:44,816 Yeah, me too. 183 00:10:01,034 --> 00:10:02,034 Feel that? 184 00:10:23,090 --> 00:10:24,189 Tea? 185 00:10:24,992 --> 00:10:25,992 Uh-huh. 186 00:10:30,230 --> 00:10:31,896 Wow, this is nice. 187 00:10:38,205 --> 00:10:39,205 Please. 188 00:10:44,811 --> 00:10:46,144 He can keep you company. 189 00:10:47,381 --> 00:10:48,980 I won't be long. 190 00:11:24,751 --> 00:11:27,118 When does your roommate get back? 191 00:11:27,120 --> 00:11:29,187 Trust me, she's not your type. 192 00:11:30,957 --> 00:11:33,692 Yeah, I don't know about that. 193 00:11:47,107 --> 00:11:50,041 They say once a guy has seen a girl naked, 194 00:11:50,043 --> 00:11:54,746 her mystery fades, hunter's instinct dampens, 195 00:11:54,748 --> 00:11:58,083 and all sexual desire turns to fait accompli. 196 00:11:59,386 --> 00:12:02,821 Well speaking for myself, interest is 197 00:12:04,057 --> 00:12:06,124 definitely on the rise over here. 198 00:13:17,798 --> 00:13:22,267 Let's not rush anything tonight, okay? 199 00:13:25,071 --> 00:13:27,572 I had an amazing time. 200 00:13:28,508 --> 00:13:29,508 It's just, 201 00:13:32,479 --> 00:13:35,346 can we save the vacation fuck for another day? 202 00:13:36,349 --> 00:13:39,284 Yeah, yeah sure. 203 00:13:47,060 --> 00:13:50,261 Sorry, did I say or do anything wrong? 204 00:13:57,270 --> 00:13:58,336 Goodnight. 205 00:14:11,585 --> 00:14:15,153 Okay boys, last one back pays for lunch. 206 00:14:15,155 --> 00:14:17,255 No screw that, last time I won I still had to pay. 207 00:14:17,257 --> 00:14:19,324 I don't remember that happening, do you? 208 00:14:19,326 --> 00:14:20,525 No, I don't remember that. 209 00:14:20,527 --> 00:14:22,460 You prove it. 210 00:14:22,461 --> 00:14:24,394 Okay, double or nothing. 211 00:14:24,397 --> 00:14:25,363 All right. 212 00:14:25,365 --> 00:14:26,998 12 pack of Lao? 213 00:14:27,000 --> 00:14:28,132 I'm happy with it. 214 00:14:28,134 --> 00:14:29,367 All right fine. 215 00:14:29,369 --> 00:14:30,468 So I'm locked in. 216 00:14:30,470 --> 00:14:32,604 Three, one, two, three, go. 217 00:14:33,640 --> 00:14:35,506 Come on, come on Ben. 218 00:14:35,508 --> 00:14:36,641 Get off me man. 219 00:14:44,317 --> 00:14:47,452 Give you a headstart, go. 220 00:14:47,454 --> 00:14:49,287 Nice, nice. 221 00:14:49,289 --> 00:14:52,056 Get out of here asshole. 222 00:14:52,058 --> 00:14:55,193 Hey Ben, up the stream without a paddle huh? 223 00:14:55,195 --> 00:14:56,494 Yeah I still got the beer. 224 00:14:57,597 --> 00:14:59,097 So. 225 00:15:22,289 --> 00:15:23,289 Sorry. 226 00:15:24,024 --> 00:15:26,691 Amber, there you are. 227 00:15:26,693 --> 00:15:29,360 Hey, been looking for you. 228 00:15:29,362 --> 00:15:30,595 Hey what happened last night, 229 00:15:30,597 --> 00:15:32,363 you started something and then you pull away. 230 00:15:32,365 --> 00:15:34,065 What no? 231 00:15:34,067 --> 00:15:35,333 Come on back to the house. 232 00:15:35,335 --> 00:15:36,701 Come back, you can be my little girl again. 233 00:15:36,703 --> 00:15:38,303 You like that, you like that? 234 00:15:38,305 --> 00:15:40,471 Hey, hey, hey! 235 00:15:40,473 --> 00:15:42,440 Get your hands off her. 236 00:15:42,442 --> 00:15:43,975 Who the fuck are you? 237 00:15:43,977 --> 00:15:44,609 A friend. 238 00:15:44,611 --> 00:15:45,443 Friend? 239 00:15:45,445 --> 00:15:46,711 Yeah. 240 00:15:46,713 --> 00:15:48,279 This one of your little faggot friends here? 241 00:15:48,281 --> 00:15:50,548 Get the fuck out of my face. 242 00:15:50,550 --> 00:15:52,016 It's not gonna happen. 243 00:15:53,620 --> 00:15:55,453 She's mine all right? 244 00:15:55,455 --> 00:15:56,721 So you go find somebody else. 245 00:15:56,723 --> 00:15:58,323 I don't know him, he's stalking me. 246 00:15:58,325 --> 00:16:00,458 What the fuck, you're playing games? 247 00:16:00,460 --> 00:16:01,426 Don't play games with me. 248 00:16:01,428 --> 00:16:02,928 Come on, he's crazy, let's go. 249 00:16:02,929 --> 00:16:04,429 Come on, would you back the fuck off. 250 00:16:09,369 --> 00:16:10,668 Now you come now. 251 00:16:10,670 --> 00:16:13,204 Come with me, come with me. 252 00:16:16,276 --> 00:16:17,442 No! 253 00:16:17,444 --> 00:16:19,077 Come on let's go. 254 00:16:21,214 --> 00:16:22,447 Fuck. 255 00:16:22,449 --> 00:16:23,449 Hey fuck! 256 00:16:24,517 --> 00:16:25,450 Run. 257 00:16:25,452 --> 00:16:26,484 Stop! 258 00:16:26,486 --> 00:16:27,318 Go, go. 259 00:16:27,320 --> 00:16:28,320 Fuck! 260 00:16:33,994 --> 00:16:35,226 No, no, you can't have it. 261 00:16:35,228 --> 00:16:36,228 Go, go. 262 00:16:43,069 --> 00:16:44,069 Go! 263 00:16:45,572 --> 00:16:48,006 Come on, come on, come on. 264 00:16:49,209 --> 00:16:50,475 This way. 265 00:16:57,317 --> 00:16:58,317 Come on. 266 00:17:05,592 --> 00:17:06,592 I think we lost him. 267 00:17:14,667 --> 00:17:15,667 Amber! 268 00:17:18,304 --> 00:17:19,404 What? 269 00:17:19,406 --> 00:17:20,538 I'll find you. 270 00:17:20,540 --> 00:17:22,206 What are you? 271 00:17:24,544 --> 00:17:26,244 Wait, wait, wait. 272 00:17:26,246 --> 00:17:27,246 Come on! 273 00:17:29,049 --> 00:17:30,648 We can work this out. 274 00:17:32,185 --> 00:17:34,085 I'm going to find you. 275 00:18:05,518 --> 00:18:06,784 I'm staying on a few days. 276 00:18:08,488 --> 00:18:10,621 She give you a little run around? 277 00:18:10,623 --> 00:18:12,090 You have no idea. 278 00:18:12,092 --> 00:18:13,591 That A Boy. 279 00:18:13,593 --> 00:18:15,593 Listen, I don't think you should be here alone. 280 00:18:15,595 --> 00:18:17,128 Just 'cause you got laid doesn't mean 281 00:18:17,130 --> 00:18:18,796 you got a lay of the land, you know? 282 00:18:19,766 --> 00:18:20,766 I'll be fine. 283 00:18:22,202 --> 00:18:24,535 Ben, this Isaac's big trip, six months in planning 284 00:18:24,537 --> 00:18:27,672 and you're gonna throw it away for some piece of ass? 285 00:18:27,674 --> 00:18:29,340 Look I'll join you guys later. 286 00:18:30,677 --> 00:18:32,643 Look believe me, after today I can handle myself. 287 00:18:32,645 --> 00:18:34,112 Okay. 288 00:18:34,114 --> 00:18:35,680 I'll join you in a few days. 289 00:18:37,350 --> 00:18:39,750 Okay, hope she's worth it. 290 00:18:40,854 --> 00:18:41,854 She is. 291 00:18:43,723 --> 00:18:46,657 It's all good, it's all good. 292 00:18:48,361 --> 00:18:49,760 Time to figure out my own shit right? 293 00:18:49,762 --> 00:18:50,762 Yeah. 294 00:18:53,633 --> 00:18:55,733 See you guys in a couple of days. 295 00:19:01,708 --> 00:19:02,773 Hey Ben! 296 00:19:02,775 --> 00:19:04,142 Yeah? 297 00:19:04,144 --> 00:19:05,676 Don't do anything I wouldn't do. 298 00:20:10,677 --> 00:20:11,776 Want a drink? 299 00:20:11,778 --> 00:20:13,277 What is it? 300 00:20:13,279 --> 00:20:16,414 Whiskey and Red, a local energy drink. 301 00:20:16,416 --> 00:20:17,682 Drink up. 302 00:20:37,670 --> 00:20:38,936 Come on. 303 00:20:38,938 --> 00:20:40,438 Come on, don't be shy now. 304 00:20:41,908 --> 00:20:43,241 All right your turn. 305 00:20:46,279 --> 00:20:47,778 Work it girl, work it. 306 00:21:10,937 --> 00:21:11,937 You okay? 307 00:21:13,840 --> 00:21:15,539 I got to find a bathroom. 308 00:21:15,541 --> 00:21:16,974 I think there's one up there. 309 00:21:18,678 --> 00:21:20,411 Do you want me to go with you? 310 00:21:20,413 --> 00:21:22,713 No, I'll be back. 311 00:21:24,517 --> 00:21:25,517 I'll be here. 312 00:23:04,884 --> 00:23:05,884 Amber! 313 00:23:09,822 --> 00:23:10,822 Amber. 314 00:23:13,393 --> 00:23:14,393 Amber! 315 00:23:20,032 --> 00:23:21,032 Oh, oh man. 316 00:23:27,807 --> 00:23:29,006 Hey. 317 00:23:29,008 --> 00:23:30,908 Well look who it is. 318 00:23:33,112 --> 00:23:35,646 I'm so happy to see you again. 319 00:24:31,471 --> 00:24:34,605 You'll make a very pretty little boy. 320 00:25:33,900 --> 00:25:36,700 Friend, party finished, you go! 321 00:29:02,441 --> 00:29:03,441 Amber! 322 00:29:06,312 --> 00:29:07,312 Amber! 323 00:29:08,881 --> 00:29:10,047 Amber! 324 00:29:14,487 --> 00:29:15,919 What happened? 325 00:29:18,124 --> 00:29:19,890 Who did this to you? 326 00:29:19,892 --> 00:29:21,225 Those guys? 327 00:29:21,227 --> 00:29:22,227 I'm fine. 328 00:29:23,028 --> 00:29:24,161 What happened to you? 329 00:29:24,163 --> 00:29:25,395 That asshole, he came after me. 330 00:29:25,397 --> 00:29:27,297 And his fucking guys. 331 00:29:27,299 --> 00:29:28,465 I swear to God I didn't do anything. 332 00:29:28,467 --> 00:29:30,000 Those guys beat the shit out of me 333 00:29:30,002 --> 00:29:31,201 and now he's fucking dead. 334 00:29:32,171 --> 00:29:33,403 Oh fuck. 335 00:29:33,405 --> 00:29:35,272 He did this to you didn't he? 336 00:29:35,274 --> 00:29:36,306 We should go to the cops. 337 00:29:36,308 --> 00:29:37,308 No, no. 338 00:29:38,811 --> 00:29:42,212 They'll take one look at you and say that you did it. 339 00:29:42,214 --> 00:29:45,182 He set you up, making me as an accomplice. 340 00:29:45,184 --> 00:29:47,084 We just need to lay low. 341 00:29:47,086 --> 00:29:49,453 You can crash here until it blows over. 342 00:29:51,290 --> 00:29:53,290 God, we need to get you to a doctor. 343 00:29:53,292 --> 00:29:55,359 You're the one who needs a doctor. 344 00:29:56,195 --> 00:29:57,394 Those guys, did they? 345 00:29:57,396 --> 00:29:59,263 No I told you, I'm fine. 346 00:29:59,265 --> 00:30:01,465 You don't look fine Amber. 347 00:30:01,467 --> 00:30:04,268 They got Western doctors here. 348 00:30:04,270 --> 00:30:05,270 Don't you see? 349 00:30:06,806 --> 00:30:08,272 No one did this to me, 350 00:30:09,208 --> 00:30:10,274 I have epilepsy. 351 00:30:13,312 --> 00:30:14,378 Epilepsy? 352 00:30:16,048 --> 00:30:17,514 I just want it to go away. 353 00:30:20,920 --> 00:30:22,452 I should have told you before. 354 00:30:25,357 --> 00:30:29,860 My family, are pressuring me to have this 355 00:30:31,096 --> 00:30:35,098 neurosurgery in Boston. 356 00:30:37,203 --> 00:30:38,869 They don't speak Khmer too much. 357 00:30:44,343 --> 00:30:46,577 I think you should go. 358 00:30:46,579 --> 00:30:48,245 This is your ticket out. 359 00:30:49,081 --> 00:30:51,348 Hey, I'm not going anywhere. 360 00:30:52,618 --> 00:30:54,618 Stop trying to get rid of me. 361 00:31:08,067 --> 00:31:09,067 It's over. 362 00:31:34,059 --> 00:31:35,059 Amber, 363 00:31:37,096 --> 00:31:38,428 Amber! 364 00:31:38,430 --> 00:31:39,529 Come on. 365 00:31:41,600 --> 00:31:43,667 I like it when you tell me what to do. 366 00:31:48,407 --> 00:31:50,140 Hey. 367 00:31:50,142 --> 00:31:52,309 Later all right, let's get this over with. 368 00:31:56,448 --> 00:31:57,381 Hello. 369 00:31:57,383 --> 00:31:58,415 Hello. 370 00:31:58,417 --> 00:31:59,416 Hi. 371 00:31:59,418 --> 00:32:00,401 Yeah, hi. 372 00:32:00,402 --> 00:32:01,385 Do you speak English? 373 00:32:01,387 --> 00:32:03,370 Yes, a little bit. 374 00:32:03,371 --> 00:32:05,354 Great, do you have anything for cuts and bruises, 375 00:32:05,357 --> 00:32:07,190 like some ointments? 376 00:32:09,361 --> 00:32:11,628 Excuse me sorry, we're in a bit of a hurry. 377 00:32:11,630 --> 00:32:12,529 You'll see the doctor. 378 00:32:12,531 --> 00:32:14,064 Oh no I don't need a doctor, 379 00:32:14,066 --> 00:32:15,632 I just need some ointments. 380 00:32:15,634 --> 00:32:16,700 Chhor Eal! 381 00:32:23,475 --> 00:32:24,574 Hi. 382 00:32:29,615 --> 00:32:31,114 He's a friend of mine. 383 00:32:32,618 --> 00:32:36,286 I just need some ointment doc, for my cut. 384 00:32:37,389 --> 00:32:39,589 Okay, I make something for you. 385 00:32:39,591 --> 00:32:41,425 Great, thank you. 386 00:32:42,261 --> 00:32:43,261 Thank you. 387 00:33:27,506 --> 00:33:29,573 Yes sir, your ointment. 388 00:33:29,575 --> 00:33:30,707 - Ointment, great. - Yes. 389 00:33:30,709 --> 00:33:32,142 Thank you so much. 390 00:33:32,144 --> 00:33:35,545 I'm also gonna need a couple of those. 391 00:33:36,715 --> 00:33:37,581 This one? 392 00:33:37,583 --> 00:33:39,249 Yes, thank you. 393 00:33:41,120 --> 00:33:41,752 How much? 394 00:33:41,754 --> 00:33:43,153 10,000 riel. 395 00:33:43,155 --> 00:33:45,722 10,000, there it is, thank you. 396 00:33:57,069 --> 00:33:59,536 He say death follows you. 397 00:33:59,538 --> 00:34:01,271 Really? 398 00:34:01,273 --> 00:34:06,343 Okay, find another gullible tourist okay. 399 00:34:14,486 --> 00:34:18,755 He say the dead man, his spirit, he follows you. 400 00:34:25,731 --> 00:34:27,798 Sir, did you hear me? 401 00:34:32,638 --> 00:34:36,106 Put the powder in her drink, please. 402 00:34:36,108 --> 00:34:37,941 Are you nuts? 403 00:34:37,942 --> 00:34:39,775 I'm not gonna do that okay. 404 00:34:44,450 --> 00:34:46,349 She must drink okay? 405 00:34:46,351 --> 00:34:49,553 Okay, all right, thank you. 406 00:35:47,713 --> 00:35:49,312 Come back to bed. 407 00:36:01,627 --> 00:36:06,663 You're hot, really fucking hot. 408 00:36:09,301 --> 00:36:10,834 Trying to take advantage? 409 00:36:10,836 --> 00:36:11,836 Maybe. 410 00:36:17,309 --> 00:36:18,341 You want some tea? 411 00:36:24,783 --> 00:36:26,917 Yeah, tea would be great. 412 00:36:52,678 --> 00:36:53,678 What? 413 00:36:58,784 --> 00:36:59,883 Amber? 414 00:37:51,303 --> 00:37:54,337 Oh, tea from tap water? 415 00:37:56,575 --> 00:37:58,341 Well if it doesn't kill you right? 416 00:38:04,850 --> 00:38:06,716 You wanna go for a sunset walk? 417 00:38:07,819 --> 00:38:08,885 Sure. 418 00:38:13,625 --> 00:38:14,991 I feel a little... 419 00:38:18,897 --> 00:38:19,897 You want to lay down. 420 00:38:22,734 --> 00:38:24,934 Fuck, Amber, Amber. 421 00:38:24,936 --> 00:38:26,036 Look at me. 422 00:38:30,309 --> 00:38:34,878 Oh fuck, fuck, oh please, oh shit. 423 00:38:36,315 --> 00:38:37,315 Amber! 424 00:38:39,484 --> 00:38:40,484 Oh shit. 425 00:38:43,588 --> 00:38:45,021 Hey open up please! 426 00:38:48,660 --> 00:38:49,726 Please open up! 427 00:38:49,728 --> 00:38:51,094 Who is it? 428 00:38:51,095 --> 00:38:52,461 The medicine you gave me for my girlfriend, 429 00:38:52,464 --> 00:38:53,396 she's reacted badly. 430 00:38:53,398 --> 00:38:54,464 She's not waking up. 431 00:38:56,935 --> 00:39:02,005 Amber, Amber can you hear me? 432 00:39:06,978 --> 00:39:09,679 Amber, can you hear me? 433 00:39:24,463 --> 00:39:25,695 Evil spirit. 434 00:39:26,565 --> 00:39:27,997 Bullshit, she's reacted to 435 00:39:27,999 --> 00:39:29,666 whatever the fuck you've given her. 436 00:39:29,668 --> 00:39:30,668 Now get her back. 437 00:39:42,114 --> 00:39:44,381 What she's saying? 438 00:39:44,383 --> 00:39:47,117 It's the language of the dead. 439 00:40:47,746 --> 00:40:50,213 She's saying, her name is Diona. 440 00:41:05,063 --> 00:41:07,897 She's got epilepsy, she has to go to a hospital. 441 00:41:10,569 --> 00:41:11,668 Help me. 442 00:41:14,206 --> 00:41:15,206 No. 443 00:41:16,775 --> 00:41:17,775 No! 444 00:41:19,010 --> 00:41:20,210 Help, stop! 445 00:41:28,720 --> 00:41:30,186 No, not this way. 446 00:41:35,160 --> 00:41:37,160 Must give blood, your blood. 447 00:41:43,602 --> 00:41:44,634 Get the hell out! 448 00:41:46,571 --> 00:41:47,770 Now! 449 00:41:51,510 --> 00:41:52,510 The demon speak. 450 00:41:54,679 --> 00:41:57,780 Shut the fuck up you fucking stoners! 451 00:41:57,782 --> 00:41:59,249 I'm trying to sleep! 452 00:42:01,553 --> 00:42:02,585 You goddamn idiot. 453 00:42:04,289 --> 00:42:05,955 Get out, get out! 454 00:42:08,827 --> 00:42:10,159 Get the fuck out! 455 00:42:10,161 --> 00:42:10,994 Okay. 456 00:42:10,996 --> 00:42:11,996 You too, go. 457 00:42:12,697 --> 00:42:14,297 Okay, we go. 458 00:42:19,170 --> 00:42:20,303 Get out. 459 00:42:24,876 --> 00:42:26,976 Hey, I'm so sorry. 460 00:42:26,978 --> 00:42:27,978 It's okay. 461 00:42:30,048 --> 00:42:31,048 It's okay. 462 00:42:36,054 --> 00:42:38,087 What is this? 463 00:42:38,089 --> 00:42:40,123 Get it away, get it away. 464 00:42:40,125 --> 00:42:40,957 Okay, okay. 465 00:42:40,959 --> 00:42:42,225 Okay, okay, okay. 466 00:42:45,597 --> 00:42:46,597 It's okay. 467 00:42:47,732 --> 00:42:49,098 It's okay. 468 00:43:04,149 --> 00:43:07,216 Do you remember what happened back there? 469 00:43:07,218 --> 00:43:08,284 Not really. 470 00:43:10,255 --> 00:43:15,158 I just woke up to all this weird shit all over me. 471 00:43:17,195 --> 00:43:19,062 So you don't remember strangling me? 472 00:43:22,233 --> 00:43:24,033 I only remember your touch, 473 00:43:28,607 --> 00:43:29,607 your smell, 474 00:43:33,979 --> 00:43:34,979 your tenderness. 475 00:43:43,288 --> 00:43:44,988 What happened here? 476 00:43:47,292 --> 00:43:48,358 Operation. 477 00:43:50,161 --> 00:43:51,194 I was a conjoined twin. 478 00:43:53,632 --> 00:43:58,167 My sister, we were separated, she didn't make it. 479 00:44:00,005 --> 00:44:03,806 Sorry, what was her name, your sister? 480 00:44:06,745 --> 00:44:07,910 Diona, why? 481 00:46:28,853 --> 00:46:29,485 Join us Ben. 482 00:46:29,487 --> 00:46:30,920 Join us Ben. 483 00:46:54,412 --> 00:46:56,445 How long you been there? 484 00:46:57,482 --> 00:47:00,950 Just quietly watching you snore. 485 00:47:00,952 --> 00:47:02,919 Very attractive in a man. 486 00:47:03,822 --> 00:47:05,388 Ah, like the Chinese proverb. 487 00:47:06,891 --> 00:47:08,851 The one who snores the loudest falls asleep first. 488 00:47:10,295 --> 00:47:14,363 Well if I had it my way, you wouldn't be sleeping at all. 489 00:47:17,268 --> 00:47:19,035 Shine and rise. 490 00:47:55,373 --> 00:47:56,973 Where'd you get that? 491 00:47:58,076 --> 00:47:59,508 The concierge were very obliging. 492 00:48:01,479 --> 00:48:03,446 It'll fry your brain. 493 00:48:04,382 --> 00:48:05,481 I wish. 494 00:48:35,480 --> 00:48:36,545 What? 495 00:48:39,517 --> 00:48:41,484 No, it's nothing. 496 00:48:41,486 --> 00:48:42,486 No come on. 497 00:48:49,027 --> 00:48:54,096 Your roommate, I mean her clothes are just gone. 498 00:48:56,267 --> 00:49:01,337 Yeah, she must have picked them up when we were sleeping. 499 00:49:03,574 --> 00:49:05,608 Can't say I'm gonna miss the bitch. 500 00:49:11,282 --> 00:49:16,352 Sorry, sometimes I just get confused okay. 501 00:49:17,722 --> 00:49:18,722 Okay. 502 00:49:21,492 --> 00:49:23,626 How long were you two staying together? 503 00:49:25,363 --> 00:49:26,529 I got here a week ago. 504 00:49:29,500 --> 00:49:31,400 We had a falling out, that's all. 505 00:49:33,104 --> 00:49:34,403 Oh. 506 00:49:34,405 --> 00:49:36,505 Aww, you bitch. 507 00:50:03,234 --> 00:50:07,103 We had a falling out that's all. 508 00:50:07,105 --> 00:50:08,270 I'm sorry, I thought you said 509 00:50:08,272 --> 00:50:09,832 you had only been here a couple of days. 510 00:50:12,677 --> 00:50:14,377 It's Cambodian time. 511 00:50:16,647 --> 00:50:19,482 What, you don't believe me? 512 00:50:22,687 --> 00:50:24,653 It was way before you and I hooked up. 513 00:50:28,192 --> 00:50:30,259 She's not even worth the headspace okay. 514 00:50:51,315 --> 00:50:53,549 Hey, what are you doing? 515 00:50:58,289 --> 00:51:00,506 Stop it, hey! 516 00:51:00,507 --> 00:51:02,724 Hmm, I saw you throw away her clothes this morning. 517 00:51:04,228 --> 00:51:08,297 Fuck me, if it isn't Sigmund Freud. 518 00:51:08,299 --> 00:51:09,765 What can't you just be straight with me? 519 00:51:09,767 --> 00:51:12,368 She was a friend of the family okay? 520 00:51:12,370 --> 00:51:15,838 Things got weird when I found out that she was into me. 521 00:51:17,108 --> 00:51:18,507 She flew home. 522 00:51:18,509 --> 00:51:19,575 Without her clothes? 523 00:51:19,577 --> 00:51:22,778 She traveled with two other cases. 524 00:51:22,780 --> 00:51:25,614 It was just this crazy weird situation, I wanted out. 525 00:51:25,616 --> 00:51:26,715 No more lies. 526 00:51:27,852 --> 00:51:29,218 You think 'cause you fucked me 527 00:51:29,220 --> 00:51:30,419 you've got a right to know 528 00:51:30,421 --> 00:51:31,587 everything that goes on in my head? 529 00:51:31,589 --> 00:51:34,723 You know what? 530 00:51:34,725 --> 00:51:37,526 You should go home, get your treatment, 531 00:51:37,528 --> 00:51:39,395 do what you got to do. 532 00:51:41,599 --> 00:51:43,432 And I'll join my brothers at North. 533 00:51:47,705 --> 00:51:51,207 Okay Ben, I fucked her. 534 00:51:53,678 --> 00:51:55,211 Is that what you wanted to hear? 535 00:51:57,315 --> 00:52:00,182 I fist fucked her all the way downtown 536 00:52:00,184 --> 00:52:02,618 and it was way hotter than you and me. 537 00:52:04,722 --> 00:52:05,688 Happy? 538 00:52:05,690 --> 00:52:08,691 You know what, I'm outta here. 539 00:52:08,693 --> 00:52:09,693 Yeah you do that. 540 00:52:10,628 --> 00:52:12,728 I'll find me a real companion. 541 00:52:12,730 --> 00:52:15,164 One who's not such a limp cock! 542 00:52:19,737 --> 00:52:20,737 Fuck. 543 00:52:25,443 --> 00:52:26,675 Ben, Ben wait. 544 00:52:34,619 --> 00:52:36,152 Hello? 545 00:52:36,154 --> 00:52:36,685 Dan. 546 00:52:36,687 --> 00:52:37,553 Is this Ben? 547 00:52:37,555 --> 00:52:38,554 Hey man it's me. 548 00:52:38,556 --> 00:52:39,739 Ben? 549 00:52:39,740 --> 00:52:40,923 Yeah and I think the line's bad. 550 00:52:40,925 --> 00:52:42,642 Yeah. 551 00:52:42,643 --> 00:52:44,360 Hey, I'm coming to join you guys first thing tomorrow. 552 00:52:44,362 --> 00:52:45,494 Uh-huh, tomorrow? 553 00:52:45,496 --> 00:52:47,329 Tomorrow, I'm coming up, first thing. 554 00:52:47,331 --> 00:52:48,631 No dude, we're back. 555 00:52:48,633 --> 00:52:50,199 Yeah. 556 00:52:50,201 --> 00:52:53,269 Come to the Happy Kep tonight, it's on bro. 557 00:53:01,345 --> 00:53:03,812 Hey play easy, you know you're buying the drinks, 558 00:53:03,814 --> 00:53:05,548 she likes you, you go to the hotel, 559 00:53:05,550 --> 00:53:06,682 and you negotiate then. 560 00:53:06,684 --> 00:53:08,784 I don't know man, it feels kind of weird. 561 00:53:08,786 --> 00:53:11,820 Bro, you just got dumped by a tourist, who cares. 562 00:53:11,822 --> 00:53:13,606 Easy. 563 00:53:13,607 --> 00:53:15,391 At least these ladies here are gracious 564 00:53:15,393 --> 00:53:17,927 and obliging, you know what I mean? 565 00:53:17,929 --> 00:53:19,895 Yeah, it's just the way shit happens around here, 566 00:53:19,897 --> 00:53:21,363 you'll get used to it. 567 00:53:24,702 --> 00:53:27,303 Look, that guy back there, that's Mr. Bong, 568 00:53:27,305 --> 00:53:28,571 he runs the show. 569 00:53:28,573 --> 00:53:30,406 He make sure they're checked for disease, 570 00:53:30,408 --> 00:53:32,608 they're paid properly, so they can feed their families. 571 00:53:32,610 --> 00:53:34,243 Hey look, the point is, if you're rejected, 572 00:53:34,245 --> 00:53:36,579 it's kind of an insult, and you don't want to do that. 573 00:53:36,581 --> 00:53:39,448 You know what I mean, be nice. 574 00:53:39,450 --> 00:53:41,483 You ladies okay with beer? 575 00:53:41,485 --> 00:53:45,221 Dan you know how to treat a woman. 576 00:54:53,824 --> 00:54:55,691 Did you have fun? 577 00:54:57,528 --> 00:54:58,827 Hey Ben. 578 00:54:58,829 --> 00:55:00,329 Yeah? 579 00:55:00,331 --> 00:55:01,331 This is Lillie. 580 00:55:02,500 --> 00:55:04,867 Hi, you have a very beautiful voice. 581 00:55:04,869 --> 00:55:08,604 Wait, dude have you noticed every girl here? 582 00:55:08,606 --> 00:55:11,507 Hey Lillie, this is my little brother Ben. 583 00:55:11,509 --> 00:55:13,475 Do me a favor, take really good care of him okay? 584 00:55:13,477 --> 00:55:14,843 He's a little tense. 585 00:55:14,845 --> 00:55:15,944 Dan come on man. 586 00:55:15,946 --> 00:55:17,046 Hey, hey. 587 00:55:17,048 --> 00:55:20,849 Have fun Ben. 588 00:55:20,851 --> 00:55:23,485 You look a little tense. 589 00:55:23,487 --> 00:55:25,487 You like oil massage? 590 00:55:25,489 --> 00:55:27,690 Oh God, Dan! 591 00:55:27,692 --> 00:55:28,524 Have fun. 592 00:55:28,526 --> 00:55:29,591 Guys, come on. 593 00:55:29,593 --> 00:55:31,660 Just go with it, just go with it. 594 00:55:32,063 --> 00:55:34,730 You might learn something. 595 00:55:34,732 --> 00:55:36,899 Is this your first time with a Cambodian girl? 596 00:55:36,901 --> 00:55:40,069 Yeah, look Lillie, you look very, very beautiful okay, 597 00:55:40,071 --> 00:55:41,503 but I'm not... 598 00:55:44,508 --> 00:55:48,577 Okay look, you should take this, here. 599 00:55:50,981 --> 00:55:54,983 If I don't do massage, my boss, he get very angry. 600 00:55:54,985 --> 00:55:55,985 He beat me up. 601 00:55:57,621 --> 00:55:59,655 Oh shit, fuck, really? 602 00:55:59,657 --> 00:56:03,359 No it's a joke, it's fun you don't want to do it. 603 00:56:03,361 --> 00:56:05,094 There's plenty more customers. 604 00:56:05,096 --> 00:56:08,497 Okay, all right goodnight. 605 00:56:08,499 --> 00:56:09,832 Yes. 606 00:56:36,894 --> 00:56:38,694 I've got a time bomb in my head. 607 00:56:40,865 --> 00:56:43,432 And it fucks with me every day. 608 00:56:44,568 --> 00:56:47,503 There's no need to look, 'cause half of the time 609 00:56:47,505 --> 00:56:50,005 I'm not even the person you want to see. 610 00:56:52,510 --> 00:56:54,476 I don't know who the other person is. 611 00:56:57,681 --> 00:57:00,816 They make me do things, hurt you. 612 00:57:04,922 --> 00:57:06,655 Maybe I got to go all out. 613 00:57:22,440 --> 00:57:23,440 Amber! 614 00:57:25,209 --> 00:57:26,209 Amber! 615 00:57:33,818 --> 00:57:36,051 Look at me, wake up. 616 00:57:37,955 --> 00:57:40,456 No, no, no, no. 617 00:57:40,458 --> 00:57:42,624 Come here, what did you take baby? 618 00:57:42,626 --> 00:57:44,193 What did you take? 619 00:57:44,195 --> 00:57:45,195 Oh shit. 620 00:57:48,599 --> 00:57:51,166 Shit, you got to spit that up, 621 00:57:51,168 --> 00:57:53,101 you got to spit that up, come on. 622 00:57:53,103 --> 00:57:54,803 Come on, come on. 623 00:57:55,706 --> 00:57:57,639 Come on, come on. 624 00:57:57,641 --> 00:57:58,641 Come on, come on. 625 00:58:00,077 --> 00:58:01,710 Spit it up baby. 626 00:58:01,712 --> 00:58:04,746 Oh shit, you've got to get it out, there you go. 627 00:58:04,748 --> 00:58:06,982 There you go, come on. 628 00:58:06,984 --> 00:58:07,984 Please. 629 00:58:15,593 --> 00:58:16,692 Get it out baby. 630 00:58:19,597 --> 00:58:21,964 That's good, that's good. 631 00:58:21,966 --> 00:58:23,699 I came back for you. 632 00:58:33,244 --> 00:58:35,811 Why won't you let me try it? 633 00:58:36,947 --> 00:58:40,182 What's he gonna do, blow incense over you? 634 00:58:41,252 --> 00:58:42,985 Cut you up like that Chhor Eal freak? 635 00:58:44,088 --> 00:58:46,522 We need to get you to a real hospital, 636 00:58:46,524 --> 00:58:48,123 not these crazy scammers. 637 00:58:48,125 --> 00:58:53,095 Look, De Rais has testimonials from all over the world. 638 00:58:54,665 --> 00:58:58,000 This one's from Vancouver, another one from Australia, 639 00:58:58,903 --> 00:58:59,903 dozens of them. 640 00:59:02,139 --> 00:59:04,039 He's helped people like me. 641 00:59:05,276 --> 00:59:07,009 What can he offer you that the rest 642 00:59:07,011 --> 00:59:08,644 of the medical profession can't? 643 00:59:10,080 --> 00:59:11,080 Hope. 644 00:59:12,783 --> 00:59:16,618 I get that, but this could be dangerous. 645 00:59:17,254 --> 00:59:18,820 Well I'm not afraid anymore. 646 00:59:20,791 --> 00:59:22,324 And I'm out of options. 647 00:59:31,602 --> 00:59:33,135 Thank you for saving my life. 648 00:59:36,840 --> 00:59:37,840 You shouldn't have. 649 00:59:42,179 --> 00:59:45,047 But now I want to get better. 650 00:59:47,318 --> 00:59:48,884 For you, for us. 651 01:00:00,764 --> 01:00:01,764 Okay. 652 01:00:17,615 --> 01:00:19,181 He said to continue north. 653 01:00:20,784 --> 01:00:22,851 I haven't seen a road sign in three hours. 654 01:00:24,855 --> 01:00:27,623 It's got to be here, somewhere. 655 01:00:29,259 --> 01:00:30,692 Well whatever it is, 656 01:00:30,694 --> 01:00:32,214 it's in the middle of freaking nowhere. 657 01:00:37,935 --> 01:00:39,234 We're getting low on gas. 658 01:00:41,138 --> 01:00:43,905 It says it's close to where the road ends, look. 659 01:00:59,156 --> 01:01:01,857 What are you doing? 660 01:01:01,859 --> 01:01:03,158 Maybe someone will hear us. 661 01:01:05,763 --> 01:01:06,763 Okay. 662 01:01:08,032 --> 01:01:10,198 Maybe he knows the way to your witch doctor. 663 01:01:18,809 --> 01:01:20,042 You got a better idea? 664 01:01:21,812 --> 01:01:26,114 Yeah actually, hotel, langoustines 665 01:01:26,116 --> 01:01:28,850 followed by food, steam bath, 666 01:01:28,852 --> 01:01:30,952 and maybe a little toe sucking. 667 01:01:57,915 --> 01:02:01,016 Great, another dead end. 668 01:02:09,860 --> 01:02:10,959 De Rais? 669 01:02:11,995 --> 01:02:12,995 De Rais. 670 01:02:15,966 --> 01:02:18,500 You're just gonna follow this guy? 671 01:02:18,502 --> 01:02:20,202 Yeah, you coming? 672 01:02:23,240 --> 01:02:24,339 Do I have a choice? 673 01:02:46,864 --> 01:02:48,029 Mr. De Rais? 674 01:03:10,387 --> 01:03:13,054 Please rest, you must be thirsty. 675 01:03:24,001 --> 01:03:25,934 They say you're a great healer. 676 01:03:26,970 --> 01:03:29,437 I see things, I understand the nature 677 01:03:29,439 --> 01:03:32,174 of what it is that is all. 678 01:03:32,176 --> 01:03:33,441 You do your own healing. 679 01:03:34,478 --> 01:03:35,877 But you got my email? 680 01:03:37,381 --> 01:03:39,047 Can you help? 681 01:04:01,939 --> 01:04:04,005 Weighs on your heart and mind. 682 01:04:12,449 --> 01:04:13,615 It's very powerful. 683 01:04:32,135 --> 01:04:36,204 As I explained to you, will be necessary for... 684 01:04:41,178 --> 01:04:44,045 Just so you know, I think you're full of shit. 685 01:04:46,950 --> 01:04:48,383 Then why are you here? 686 01:04:52,522 --> 01:04:53,955 Because the last couple of days 687 01:04:53,957 --> 01:04:55,957 I've seen some shit that I can't explain. 688 01:04:57,227 --> 01:04:59,928 And I'm doing this for her. 689 01:04:59,930 --> 01:05:02,063 Ben, it's okay. 690 01:05:16,947 --> 01:05:20,949 It is an entity, it passed on in mortal form, 691 01:05:22,419 --> 01:05:26,354 now lives inside. 692 01:05:28,625 --> 01:05:32,427 These lamps, killing fields, 693 01:05:34,164 --> 01:05:36,131 this embodied spirits all around. 694 01:05:38,135 --> 01:05:39,668 I need a name, I need a name. 695 01:05:44,207 --> 01:05:46,341 Her name is Diona, Diona. 696 01:05:59,523 --> 01:06:01,189 Diona. 697 01:06:01,191 --> 01:06:05,560 Sister spirit is most powerful, was born with you. 698 01:06:06,363 --> 01:06:09,097 Each one carries the other. 699 01:06:10,968 --> 01:06:12,634 Amber come on, let's get the fuck out of here. 700 01:06:12,636 --> 01:06:13,636 No. 701 01:06:16,006 --> 01:06:17,138 Can you get rid of it? 702 01:06:18,141 --> 01:06:19,240 I will try. 703 01:06:19,242 --> 01:06:24,012 Ask my spirit guides to assist me in shifting it's presence. 704 01:06:27,250 --> 01:06:28,583 You need to be cleansed. 705 01:06:28,585 --> 01:06:30,685 Please do no be afraid. 706 01:06:30,687 --> 01:06:33,488 My assistants know what to do. 707 01:06:34,758 --> 01:06:36,725 I know you only want to protect her. 708 01:06:39,229 --> 01:06:41,196 I don't goddamn trust you. 709 01:06:41,198 --> 01:06:43,098 You saw for yourself. 710 01:06:43,100 --> 01:06:48,169 This entity, in many ways it is part of her, 711 01:06:52,609 --> 01:06:53,475 it feeds off of her. 712 01:06:53,476 --> 01:06:54,636 So what is your great plan? 713 01:06:55,779 --> 01:06:58,346 Oh the best way to deal with such an entity, 714 01:07:00,017 --> 01:07:01,216 disembowel it. 715 01:07:07,157 --> 01:07:08,256 This way. 716 01:07:57,307 --> 01:07:58,373 Put this on. 717 01:08:01,178 --> 01:08:03,812 You will be the most important part of the ceremony. 718 01:08:52,229 --> 01:08:55,396 Baby if you want out you tell me, I'll get you out okay? 719 01:08:58,468 --> 01:09:02,504 Now you must give vigil over her until daybreak. 720 01:09:02,506 --> 01:09:05,540 So you can destroy the evil entity when it appears. 721 01:09:06,910 --> 01:09:10,512 Whatever she says and does, do not free her. 722 01:09:10,514 --> 01:09:13,815 It is the evil entity, not her, understand? 723 01:09:25,929 --> 01:09:27,795 What is this? 724 01:09:27,797 --> 01:09:30,265 They're asking her sister spirit 725 01:09:30,267 --> 01:09:32,300 to step forward during the ritual. 726 01:09:32,302 --> 01:09:33,902 She may come in many forms. 727 01:09:35,172 --> 01:09:37,605 When the entity reveals itself, cut here 728 01:09:39,309 --> 01:09:40,408 to bleed it well. 729 01:09:40,410 --> 01:09:44,212 Evil entity will be driven into the animal, 730 01:09:44,214 --> 01:09:46,314 it will die with the animal. 731 01:09:47,918 --> 01:09:50,385 Be a man, make the cut. 732 01:09:51,855 --> 01:09:53,788 Only when the entity reveals herself. 733 01:10:00,230 --> 01:10:02,830 You must get her to speak her name. 734 01:10:02,832 --> 01:10:06,234 When she does, kill the goat, understand? 735 01:10:07,504 --> 01:10:08,636 It's the only way. 736 01:10:11,308 --> 01:10:13,608 Hey De Rais, De Rais! 737 01:10:17,447 --> 01:10:18,546 De Rais! 738 01:10:27,357 --> 01:10:28,357 Fuck. 739 01:10:39,903 --> 01:10:40,903 Ben. 740 01:10:43,406 --> 01:10:45,306 Yeah, yeah I'm here. 741 01:10:51,915 --> 01:10:54,482 I made a mistake, let me go. 742 01:10:57,821 --> 01:11:00,388 It'll soon be over. 743 01:11:00,390 --> 01:11:04,626 No. 744 01:11:08,765 --> 01:11:09,765 What? 745 01:11:12,802 --> 01:11:13,802 Why me? 746 01:11:15,272 --> 01:11:16,272 No. 747 01:11:21,411 --> 01:11:22,677 Amber, amber. 748 01:11:23,947 --> 01:11:25,747 Baby can you hear me? 749 01:11:33,556 --> 01:11:34,556 De Rais? 750 01:11:36,426 --> 01:11:37,959 De Rais is that you? 751 01:11:55,578 --> 01:11:57,779 Oh, oh, keep it together. 752 01:12:15,498 --> 01:12:16,564 What do you want? 753 01:12:18,068 --> 01:12:19,068 Hmm? 754 01:12:22,005 --> 01:12:23,005 Help me, 755 01:12:26,443 --> 01:12:27,443 release me. 756 01:12:29,579 --> 01:12:32,747 Amber I swear there is some weird shit going on in here. 757 01:12:32,749 --> 01:12:33,848 Are you doing this? 758 01:12:37,020 --> 01:12:38,353 What have you done? 759 01:12:40,623 --> 01:12:41,756 What is this? 760 01:12:44,527 --> 01:12:45,994 Hmm? 761 01:12:45,995 --> 01:12:47,595 You have to stay, until it's over. 762 01:12:48,098 --> 01:12:49,697 No, no please. 763 01:12:52,602 --> 01:12:56,838 If you love me, I need my meds. 764 01:12:59,642 --> 01:13:00,642 I don't have 'em. 765 01:13:03,546 --> 01:13:05,380 I said get my meds! 766 01:13:09,519 --> 01:13:11,018 No, no, no, no! 767 01:13:14,491 --> 01:13:16,524 Say your name! 768 01:13:16,526 --> 01:13:17,992 My name is Amber! 769 01:13:21,598 --> 01:13:23,798 Please Ben don't kill him. 770 01:13:26,569 --> 01:13:28,569 Amber, is that you? 771 01:13:29,906 --> 01:13:30,906 It's me. 772 01:13:32,542 --> 01:13:34,842 I feel like myself I think. 773 01:13:38,014 --> 01:13:39,580 I think it's over. 774 01:13:44,788 --> 01:13:46,721 Oh Ben, you know me. 775 01:13:51,194 --> 01:13:55,530 Oh I'm the girl that wants to get the fuck out of here 776 01:13:55,532 --> 01:13:57,732 and dive into a nice hot soak with you. 777 01:13:58,935 --> 01:14:00,768 Come on baby, please. 778 01:14:08,044 --> 01:14:09,944 Oh my god I'm sorry. 779 01:14:11,614 --> 01:14:12,780 I'm so sorry. 780 01:14:14,551 --> 01:14:15,616 Thank you. 781 01:14:19,556 --> 01:14:21,756 What are you waiting for? 782 01:14:21,758 --> 01:14:22,758 Untie me! 783 01:14:35,538 --> 01:14:38,673 Is it just me, are you horny as hell too? 784 01:14:47,116 --> 01:14:49,984 When was the last time you fucked a girl up the ass Ben? 785 01:14:53,189 --> 01:14:56,858 Come on, they've got me all tied up and ready for you, 786 01:14:56,860 --> 01:14:58,192 those little bitches. 787 01:14:59,762 --> 01:15:01,062 You stop this. 788 01:15:01,064 --> 01:15:03,564 Don't be a pussy, I know, 789 01:15:06,536 --> 01:15:08,002 I know you want it. 790 01:15:09,739 --> 01:15:12,139 I know everything about you. 791 01:15:13,710 --> 01:15:16,210 I know exactly how you like it. 792 01:16:04,727 --> 01:16:05,927 Diona, fuck you. 793 01:16:13,202 --> 01:16:14,702 No, no don't. 794 01:16:20,577 --> 01:16:22,843 Amber, Amber, Amber look at me. 795 01:16:22,845 --> 01:16:24,845 Baby, oh no baby, baby. 796 01:16:54,110 --> 01:16:56,777 You risked everything for me. 797 01:17:03,386 --> 01:17:04,652 You okay? 798 01:17:04,654 --> 01:17:07,254 Mm-hmm, it's over. 799 01:17:26,809 --> 01:17:28,109 Amber, Amber. 800 01:17:36,853 --> 01:17:37,853 Amber. 801 01:17:43,326 --> 01:17:44,892 Wait, who are you? 802 01:17:49,999 --> 01:17:50,999 No, no. 803 01:17:54,370 --> 01:17:55,370 No, no, no! 804 01:18:24,233 --> 01:18:28,135 Listen I don't know if this one's gonna work out. 805 01:18:28,137 --> 01:18:32,940 Look, I'm not gonna do this anymore, okay? 806 01:18:46,989 --> 01:18:47,989 Not this way. 807 01:18:52,829 --> 01:18:55,096 Thank you for saving my life. 808 01:18:58,334 --> 01:18:59,967 You shouldn't have. 809 01:19:11,013 --> 01:19:12,847 The best way to deal with an entity 810 01:19:12,849 --> 01:19:15,216 such as this, disembowel it. 811 01:19:44,147 --> 01:19:46,080 It was the only way. 812 01:19:47,016 --> 01:19:49,049 She won't return? 813 01:19:49,051 --> 01:19:51,452 Your sister's spirit now in him. 814 01:19:51,454 --> 01:19:53,854 She won't return. 815 01:19:53,856 --> 01:19:54,856 She's free. 816 01:19:55,892 --> 01:19:59,059 No one can ever know. 817 01:20:01,197 --> 01:20:02,263 Thank you. 818 01:20:22,050 --> 01:20:30,050 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org