1 00:00:30,948 --> 00:00:33,617 [JOGGING FOOTSTEPS] 2 00:01:03,439 --> 00:01:04,898 Are we shooting? 3 00:01:05,149 --> 00:01:06,316 SOLDIER: What? 4 00:01:06,567 --> 00:01:08,860 Are we shooting people or what? 5 00:01:09,111 --> 00:01:10,362 SOLDIER: Are we shooting? 6 00:01:10,571 --> 00:01:12,697 TROY: That's what I'm asking you! 7 00:01:12,865 --> 00:01:14,699 SOLDIER: What's the answer? 8 00:01:14,951 --> 00:01:18,828 I don't know the answer! That's what I'm trying to find out! 9 00:01:19,080 --> 00:01:21,665 - Give me some gum. - I already gave you some. 10 00:01:22,124 --> 00:01:26,294 I can see a grain of sand in there. I just can't get it out. 11 00:01:26,462 --> 00:01:28,838 TROY: I think this guy has a weapon! 12 00:01:32,969 --> 00:01:34,344 Yeah, he does! 13 00:01:46,148 --> 00:01:48,191 [IRAQI SOLDIER GAGGING] 14 00:01:50,111 --> 00:01:54,155 CONRAD: Whoa! Congratulations, my man, you shot yourself a raghead. 15 00:01:54,865 --> 00:01:58,368 Dag. Didn't think I'd get to see anybody shot in this war. 16 00:01:58,703 --> 00:01:59,911 Aw, take my picture. 17 00:02:01,205 --> 00:02:03,373 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 18 00:02:06,002 --> 00:02:07,043 [ALL CHEERING] 19 00:02:07,211 --> 00:02:10,964 [OVER SPEAKERS] I just want to celebrate another day of livin' 20 00:02:11,257 --> 00:02:16,803 I just want to celebrate another day of life 21 00:02:16,971 --> 00:02:21,641 I put my faith in the people But the people let me down 22 00:02:21,809 --> 00:02:26,438 So I turned the other way And I carry on anyhow 23 00:02:26,605 --> 00:02:29,065 That's why I'm telling you I just want to celebrate 24 00:02:29,233 --> 00:02:30,400 [SOLDIERS CHEERING] 25 00:02:30,568 --> 00:02:31,735 Another day of livin' 26 00:02:31,902 --> 00:02:33,361 [MEN GRUNTS THEN THUDS] 27 00:02:33,529 --> 00:02:35,363 I just want to celebrate 28 00:02:35,531 --> 00:02:37,907 ADRIANA: Spirits are high, and the music is boisterous... 29 00:02:38,075 --> 00:02:40,785 ...as these young troops... Shit, hold on a second. Okay. 30 00:02:41,370 --> 00:02:44,539 Music is high, and the spirits are soaring as these... 31 00:02:44,707 --> 00:02:46,833 Did I just say "soaring"? How did it sound? 32 00:02:47,126 --> 00:02:50,920 They say you exorcised the ghost of Vietnam with a clear, moral imperative. 33 00:02:51,088 --> 00:02:52,130 We liberated Kuwait. 34 00:02:52,298 --> 00:02:54,049 [ALL CHEERING] 35 00:02:54,216 --> 00:02:58,511 SOLDIERS [SINGING]: If I had to start again With just my children and my wife 36 00:02:58,804 --> 00:03:02,640 I would thank my lucky stars To be living here today 37 00:03:03,517 --> 00:03:06,019 Because the flag Still stands for freedom 38 00:03:06,270 --> 00:03:09,439 And they can't take that away 39 00:03:09,648 --> 00:03:12,734 SOLDIERS: And I'd gladly stand up next to you 40 00:03:12,985 --> 00:03:15,612 And defend her still today 41 00:03:15,863 --> 00:03:21,326 'Cause there ain't no doubt I love this land 42 00:03:21,494 --> 00:03:25,455 God bless the U.S.A. 43 00:03:25,623 --> 00:03:27,457 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 44 00:03:27,625 --> 00:03:29,250 [OVER SPEAKERS] It was you that chose your due 45 00:03:29,418 --> 00:03:31,294 You built a maze you can't get through 46 00:03:31,462 --> 00:03:35,298 I tried to help you all I can But I can't do nothing for you, man 47 00:03:35,466 --> 00:03:37,759 [SINGING] I can't do nothing for you, man 48 00:03:39,804 --> 00:03:42,305 [ALL YELLING] 49 00:03:43,474 --> 00:03:45,433 I can't do nothing for you, man 50 00:03:45,601 --> 00:03:47,477 - Go lean on shells - Answer man 51 00:03:47,645 --> 00:03:49,104 I can't do nothing for you, man 52 00:03:49,271 --> 00:03:50,939 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 53 00:03:51,649 --> 00:03:53,650 - Go lean on shells - Answer man 54 00:03:53,818 --> 00:03:57,612 I can't do nothing for you, man You jumped out of the jelly into a jam 55 00:03:57,780 --> 00:04:01,658 Make you love the wrong instead of right Not a thief cat burglar through the night 56 00:04:01,826 --> 00:04:05,745 The cop told your girl her name was Shirl About a rooftop crime to steal her pearls 57 00:04:05,913 --> 00:04:08,456 Oozy down the bullets in the gun 58 00:04:08,624 --> 00:04:10,667 CATHY: Trained warrior! Trained warrior! 59 00:04:10,835 --> 00:04:12,669 Trained warrior! Oh, my God! 60 00:04:12,837 --> 00:04:16,256 Major Gates, Major Gates, Major Gates! 61 00:04:17,633 --> 00:04:19,676 [CATHY MOANING] 62 00:04:19,844 --> 00:04:21,344 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 63 00:04:26,183 --> 00:04:27,267 [SIGHS] 64 00:04:27,435 --> 00:04:29,102 What's Adriana got? 65 00:04:29,895 --> 00:04:31,312 Just the celebration story. 66 00:04:31,564 --> 00:04:34,274 That's it? That story's evaporating. 67 00:04:34,567 --> 00:04:37,569 The Iraqi POW story's evaporating. 68 00:04:38,195 --> 00:04:41,364 I still have my gold story, though. Returning the gold to Kuwait. 69 00:04:41,699 --> 00:04:43,032 What do you know about that? 70 00:04:43,242 --> 00:04:45,326 They think it's in some bunker somewhere. 71 00:04:46,412 --> 00:04:49,164 CATHY: Oh, oh, ooh, ooh, ooh. 72 00:04:49,415 --> 00:04:52,250 - What's going on? - I was about to ask you the same thing. 73 00:04:52,418 --> 00:04:56,504 You said he was former Delta, he'd take great care of me. What a bunch of bullshit. 74 00:04:56,672 --> 00:04:58,923 - Let me handle this. - Doesn't she have an escort? 75 00:04:59,091 --> 00:05:02,760 -Of course she does. She's right here. ADRIANA: Find her someone she can fuck... 76 00:05:02,970 --> 00:05:05,597 -...so she'll leave my escort alone. CATHY: That's unnecessary. 77 00:05:05,806 --> 00:05:09,309 I don't want him going to other reporters and giving away my stories. 78 00:05:09,560 --> 00:05:12,353 - You don't have any stories. - You don't tell people that! 79 00:05:12,521 --> 00:05:14,397 Look at you. Look at what's become of you. 80 00:05:14,648 --> 00:05:17,567 Yes, look at me. I've got my clothes on! I'm dressed! 81 00:05:17,735 --> 00:05:19,402 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 82 00:05:20,863 --> 00:05:22,697 CATHY: But I will say you are old, Adriana. 83 00:05:22,948 --> 00:05:26,242 I really don't need this shit, major. You understand me? 84 00:05:26,410 --> 00:05:28,745 ARCHIE: Yeah. -This is a media war. A media war... 85 00:05:28,913 --> 00:05:30,330 ...and you better get on board! 86 00:05:30,498 --> 00:05:33,291 We'll talk about this tomorrow. I'm gonna straight you out! 87 00:05:33,584 --> 00:05:35,210 Take a picture! 88 00:05:35,377 --> 00:05:36,419 One more! 89 00:05:36,587 --> 00:05:39,130 [BUZZING] 90 00:05:41,300 --> 00:05:42,926 - Very handsome. - All right. 91 00:05:43,093 --> 00:05:44,969 [OVER SPEAKERS] So please stay off my back 92 00:05:45,137 --> 00:05:47,514 Or I will attack And you don't want that 93 00:05:47,765 --> 00:05:49,641 SOLDIER: Yeah! -Good shot, Barlow. 94 00:05:50,434 --> 00:05:51,434 Hey, enough! 95 00:05:55,147 --> 00:05:58,066 [ALL YELLING] 96 00:05:59,693 --> 00:06:01,444 Captain's coming! 97 00:06:01,612 --> 00:06:02,904 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 98 00:06:07,785 --> 00:06:10,703 You better move your butts. He's coming right now. 99 00:06:10,955 --> 00:06:14,958 Goddamn it! Where the hell did this booze come from? Hey, get rid of it! 100 00:06:15,209 --> 00:06:19,379 We gotta take more Iraqi prisoners tomorrow! Tomorrow! 101 00:06:19,672 --> 00:06:21,548 Remove the magazine from your weapon. 102 00:06:21,715 --> 00:06:23,841 Sling your weapon over your left shoulder, muzzle down. 103 00:06:24,009 --> 00:06:25,260 [TRANSLATOR SPEAKING IN ARABIC] 104 00:06:25,427 --> 00:06:27,637 Have both arms raised above your head. 105 00:06:27,930 --> 00:06:31,140 Approach the multinational force's position slowly... 106 00:06:31,350 --> 00:06:34,060 ...with the lead soldier holding this document... 107 00:06:34,311 --> 00:06:37,772 ...above his head. if you do this, you will not die. 108 00:06:40,150 --> 00:06:42,860 You will be processed as prisoners of war... 109 00:06:43,153 --> 00:06:45,405 ...provided food, shelter and clothing... 110 00:06:45,573 --> 00:06:49,659 ...and be treated according to the guidelines provided by the Geneva Convention. 111 00:06:50,369 --> 00:06:52,078 Do not resist. 112 00:06:52,371 --> 00:06:54,664 TROY: If you do this, you get this. 113 00:06:54,873 --> 00:06:58,876 If you surrender, you will get food and shelter. Okay? 114 00:06:59,169 --> 00:07:01,921 Everything is cool. Nobody's gonna hurt you. Just relax. 115 00:07:02,172 --> 00:07:04,841 Sir, you're gonna have to take the turban off as well. 116 00:07:05,050 --> 00:07:07,552 Did you rape and torture anyone in Kuwait, Abdul? 117 00:07:07,720 --> 00:07:09,220 What about you, motherfucker? 118 00:07:09,430 --> 00:07:13,516 Hey, hey. You're making them hysterical. Stop pointing that. You'll get us in trouble. 119 00:07:13,684 --> 00:07:15,518 Just relax. We want everybody facedown. 120 00:07:15,811 --> 00:07:18,021 - Come on. - Get down. 121 00:07:18,272 --> 00:07:21,190 Take these things... Hey, no comprende English, motherfucker? 122 00:07:21,358 --> 00:07:23,318 What is your fucking problem? 123 00:07:23,527 --> 00:07:25,695 Act in a more professional manner, please. 124 00:07:25,904 --> 00:07:28,656 I wanna be professional. He wouldn't take his rags off. 125 00:07:28,824 --> 00:07:31,117 Pay attention to how it's done. Excuse me, sir. 126 00:07:31,702 --> 00:07:35,830 Listen. Sir, we're gonna need you to disrobe like all the other towelheads, okay? 127 00:07:35,998 --> 00:07:37,790 [SPEAKING IN ARABIC] 128 00:07:39,960 --> 00:07:42,712 I hate to see it come to this. Strip him down. 129 00:07:42,963 --> 00:07:44,589 CONRAD: Come on, motherfucker. 130 00:07:45,966 --> 00:07:48,217 Take your fucking clothes off. 131 00:07:48,385 --> 00:07:49,427 Come on. 132 00:07:50,888 --> 00:07:56,225 Whoa, whoa, whoa. Troy. Troy. Troy, come here. Check this out. 133 00:07:56,435 --> 00:07:58,102 Freaky thing here, possibly. 134 00:07:59,104 --> 00:08:00,855 There's a document in that guy's ass. 135 00:08:01,148 --> 00:08:02,732 CONRAD: We got a classified situation. 136 00:08:03,525 --> 00:08:04,734 You think he ate it? 137 00:08:04,902 --> 00:08:07,487 No, it wouldn't come out perfect like that if he ate it. 138 00:08:07,738 --> 00:08:10,198 -Pull it out, private. SOLDIER: Back off! Back off! 139 00:08:10,366 --> 00:08:11,407 Pull it out. 140 00:08:11,575 --> 00:08:15,161 CONRAD: Man, I didn't join the Army to pull paper out of people's asses. 141 00:08:15,412 --> 00:08:17,497 No, sir. Not what I signed up for. 142 00:08:21,752 --> 00:08:24,253 Aw... Aw... 143 00:08:24,421 --> 00:08:25,922 Ugh! 144 00:08:26,799 --> 00:08:28,299 Open it up. 145 00:08:28,467 --> 00:08:30,051 You only gave me one glove. 146 00:08:30,219 --> 00:08:32,428 Sorry, I only have one, but you have to open it. 147 00:08:32,596 --> 00:08:34,972 That's how the chain of command works. 148 00:08:39,395 --> 00:08:41,229 CONRAD: Ugh. 149 00:08:43,148 --> 00:08:44,440 What is it? 150 00:08:45,025 --> 00:08:47,276 It's important enough to squeeze your cheeks for. 151 00:08:49,530 --> 00:08:52,407 HORN: You're supposed to make her feel good about stories we want... 152 00:08:52,574 --> 00:08:54,158 ...not push stories we don't want. 153 00:08:54,326 --> 00:08:57,328 You don't walk away from her and go screw another journalist. 154 00:08:57,579 --> 00:08:59,414 ARCHIE: I never wanted this job, Ron. 155 00:08:59,707 --> 00:09:02,083 Your work in Iraq was over. Done. 156 00:09:02,251 --> 00:09:05,086 I'm trying to help you out. If you play your cards right... 157 00:09:05,379 --> 00:09:07,797 ...maybe she'll hook you up with the media at home. 158 00:09:08,048 --> 00:09:09,966 - Fuck that. - Fuck that? 159 00:09:10,134 --> 00:09:11,175 Where you going? 160 00:09:11,593 --> 00:09:13,010 You got your star clinched. 161 00:09:13,303 --> 00:09:16,305 Oh, so now it's my fault that you plateaued a long time ago? 162 00:09:16,473 --> 00:09:18,891 - I don't even know what we did here. - Don't start. 163 00:09:19,143 --> 00:09:21,227 Just tell me what we did here, Ron. 164 00:09:21,437 --> 00:09:24,021 You wanna occupy Iraq and do Vietnam all over again? 165 00:09:24,189 --> 00:09:25,815 Is that your brilliant idea? 166 00:09:26,024 --> 00:09:29,444 - Fuck it, I'm retiring anyway. - Until you do, you're an Army officer. 167 00:09:29,737 --> 00:09:32,572 You're still taking care of that reporter, so do it right. 168 00:09:34,908 --> 00:09:36,951 SOLDIER: Let's move this now! 169 00:09:53,385 --> 00:09:55,845 Come on, you've washed your hands a thousand times. 170 00:09:56,013 --> 00:09:58,639 Lord knows what vermin live in the butt of a dune coon. 171 00:09:58,807 --> 00:10:01,184 Why do you let this cracker follow you around, man? 172 00:10:01,351 --> 00:10:04,020 He's got no high school. He's from a group home in Dallas. 173 00:10:04,188 --> 00:10:06,105 - He doesn't know better. - Don't say that. 174 00:10:06,273 --> 00:10:08,024 CHIEF: I don't care if he's from Johannesburg. 175 00:10:08,192 --> 00:10:11,778 I don't wanna hear "dune coon" or "sand nigger" from him or anybody. 176 00:10:11,945 --> 00:10:13,738 CONRAD: Captain uses those terms. 177 00:10:14,156 --> 00:10:17,867 Look, the point is, "towelhead" and "camel jockey" are good substitutes. 178 00:10:18,076 --> 00:10:19,577 -Exactly. CONRAD: I apologize. 179 00:10:19,787 --> 00:10:24,123 A little confusing with all this pro-Saudi, anti-Iraqi type language and all that. 180 00:10:24,875 --> 00:10:26,375 Did you get the aerials? 181 00:10:28,212 --> 00:10:29,378 CONRAD: How'd you get those? 182 00:10:29,546 --> 00:10:31,964 TROY: Chief is hooked up. -Hey. Keep Walter on that door. 183 00:10:32,216 --> 00:10:34,133 Would you take those fucking things off? 184 00:10:34,384 --> 00:10:36,052 I never got to use night vision. 185 00:10:36,220 --> 00:10:38,137 TROY: They do not work during the day. 186 00:10:38,305 --> 00:10:39,680 Yeah, they kind of work. 187 00:10:39,932 --> 00:10:42,934 Just stand outside so Chief can translate my Iraqi ass map, okay? 188 00:10:43,101 --> 00:10:44,685 WALTER: Okay. 189 00:10:47,523 --> 00:10:50,024 Are you ready to work with me now? 190 00:10:51,902 --> 00:10:53,152 I'm ready to work with you. 191 00:10:53,320 --> 00:10:55,571 Good. Because I've got an amazing lead. 192 00:10:55,739 --> 00:10:58,032 -It was in his ass. SOLDIER: That's not the real story. 193 00:10:58,283 --> 00:11:00,576 - What's the real story? - it was in the guy's dick. 194 00:11:00,828 --> 00:11:04,622 - Had to pull it out with a pair of tweezers. - A 10-page atlas of Saddam's bunkers? 195 00:11:04,790 --> 00:11:08,835 Yeah. Only real small, like those books you get in a box of Cracker Jacks. 196 00:11:10,921 --> 00:11:12,421 They pull it out the guy ear. 197 00:11:13,048 --> 00:11:14,465 - What? - "Out of his ear." 198 00:11:14,633 --> 00:11:15,675 TEEBAUX: Maybe out the nose. 199 00:11:15,843 --> 00:11:17,593 - What's he talking about? - "The nose." 200 00:11:17,761 --> 00:11:19,554 - What body part? - Let me handle this. 201 00:11:19,721 --> 00:11:23,599 -It was stitched in back of his head. ADRIANA: Stitched in the back of his head. 202 00:11:23,851 --> 00:11:25,059 -The guy's name? TEEBAUX: What guy? 203 00:11:25,310 --> 00:11:26,519 The guy who found it. 204 00:11:26,770 --> 00:11:28,145 TEEBAUX: I cannot tell you. ADRIANA: Fuck that! 205 00:11:28,313 --> 00:11:30,022 - You said you could. - Sorry, not now. 206 00:11:30,190 --> 00:11:32,859 ADRIANA: This guy doesn't know shit. ARCHIE: Adriana, come here. 207 00:11:33,026 --> 00:11:34,068 He doesn't know shit. 208 00:11:34,319 --> 00:11:38,197 Listen to me. This guy is French Special Forces and he can help us. 209 00:11:38,365 --> 00:11:39,907 - He can? - Yes, and he's my friend. 210 00:11:40,075 --> 00:11:42,493 But he's not gonna talk to me if you're around. 211 00:11:42,661 --> 00:11:44,537 - Better not be fucking with me. - I'm not. 212 00:11:44,746 --> 00:11:48,666 - I want the story this time. - You'll get the story. Okay? 213 00:11:49,167 --> 00:11:52,336 CHIEF: These have got to be Saddam's bunkers between Karbala and Nazaria. 214 00:11:52,504 --> 00:11:53,546 TROY: What's inside? 215 00:11:53,755 --> 00:11:56,799 According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex. 216 00:11:56,967 --> 00:12:00,261 Kuwait was like the Arab Beverly Hills. Saddam jacked them for it. 217 00:12:00,429 --> 00:12:02,763 Be nice to bring something home besides sand fleas. 218 00:12:02,931 --> 00:12:06,017 One gold Rolex would get me a very nice house outside of Garland. 219 00:12:06,268 --> 00:12:08,185 Five would get a Lexus convertible. 220 00:12:08,478 --> 00:12:10,646 - Lexus doesn't make one. - Yes, they do. 221 00:12:10,814 --> 00:12:12,148 It has room for a kid seat. 222 00:12:12,399 --> 00:12:14,567 - Infiniti has a convertible, not Lexus. - Wrong. 223 00:12:14,776 --> 00:12:18,613 Either way, the Lord put this map in our path. I believe we'll find something. 224 00:12:18,864 --> 00:12:21,324 He could also put a land mine in our path. 225 00:12:21,533 --> 00:12:24,660 I don't think so. I've been fire baptized, and this feels safe. 226 00:12:24,828 --> 00:12:26,120 What are you talking about? 227 00:12:26,330 --> 00:12:29,123 I have a ring of Jesus fire to guide my decisions. 228 00:12:29,374 --> 00:12:32,585 - You're putting me on, right? - Do I look like I'm putting you on? 229 00:12:32,836 --> 00:12:34,420 Okay, ring of Jesus fire. 230 00:12:34,630 --> 00:12:35,963 Halt! 231 00:12:36,131 --> 00:12:37,673 Freeze, motherfucker! 232 00:12:38,675 --> 00:12:41,552 - Sir, this tent is restricted, sir. - Get out of my way. 233 00:12:41,720 --> 00:12:42,929 WALTER: Sir! Sir! 234 00:12:43,138 --> 00:12:46,182 Mayday! Mayday! Mayday! Goddamn it. 235 00:12:49,019 --> 00:12:50,603 ARCHIE: Good afternoon. 236 00:12:52,022 --> 00:12:53,940 Would this be the proctology tent? 237 00:12:54,191 --> 00:12:55,524 CHIEF: No, sir. 238 00:12:56,526 --> 00:12:58,402 Maybe it's a urology tent. 239 00:13:00,197 --> 00:13:02,281 Or the neurology tent. 240 00:13:02,574 --> 00:13:04,700 Or the ear, nose and throat tent. 241 00:13:04,952 --> 00:13:07,119 Captain's at a staff meeting, sir. 242 00:13:07,287 --> 00:13:08,704 Captain a proctologist? 243 00:13:08,956 --> 00:13:12,249 -What's a proctologist, sir? ARCHIE: it doesn't matter. 244 00:13:13,377 --> 00:13:15,586 I'm not looking for him. I'm looking for Barlow. 245 00:13:22,552 --> 00:13:23,594 [SNIFFS] 246 00:13:23,762 --> 00:13:28,015 You're on the path to truth when you smell shit. Isn't that what they say, sergeant? 247 00:13:29,059 --> 00:13:31,852 CONRAD: I don't recognize you, sir. Are you in this division? 248 00:13:32,104 --> 00:13:34,855 CHIEF: He's not from this division. He's Special Forces. 249 00:13:35,107 --> 00:13:37,733 ARCHIE: Have you soldiers presented this map to your captain? 250 00:13:37,901 --> 00:13:39,360 Not yet, sir. 251 00:13:40,821 --> 00:13:42,071 I'll take it to him. 252 00:13:42,280 --> 00:13:45,241 That's not necessary, sir. He's my CO. I can take it to him. 253 00:13:45,701 --> 00:13:46,951 Don't get grabby, sergeant. 254 00:13:47,119 --> 00:13:49,453 He's our CO, sir. I'd have to tell him you took it. 255 00:13:52,416 --> 00:13:55,084 That won't do either of us any good, will it? 256 00:13:56,753 --> 00:13:58,504 No, sir. 257 00:14:01,925 --> 00:14:03,551 Sit down. 258 00:14:07,889 --> 00:14:10,099 - What do you see here? - Bunkers, sir. 259 00:14:10,267 --> 00:14:12,768 ARCHIE: What are in them? TROY: Stuff they stole from Kuwait. 260 00:14:13,020 --> 00:14:16,605 Bullshit. I'm talking about millions in Kuwaiti bullions. 261 00:14:16,815 --> 00:14:20,067 You mean them little cubes you put in hot water and make soup? 262 00:14:20,235 --> 00:14:23,070 No, not the little cubes you put in hot water to make soup. 263 00:14:23,238 --> 00:14:24,572 Gold bricks, Conrad. 264 00:14:24,740 --> 00:14:28,951 ARCHIE: Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam. 265 00:14:29,202 --> 00:14:32,496 My guess is, he's divided these bricks into several different stashes. 266 00:14:32,748 --> 00:14:37,126 Just one of these stashes would be easy for us to take from his deserting army. 267 00:14:37,335 --> 00:14:39,795 That would be enough to get us out of our day jobs. 268 00:14:40,047 --> 00:14:42,548 Unless of course you reservists are in love with your day jobs. 269 00:14:42,716 --> 00:14:44,800 [PHONE RINGING] 270 00:14:57,439 --> 00:14:59,940 I don't really have a day job, sir. 271 00:15:00,734 --> 00:15:02,234 First thing we have to do... 272 00:15:02,527 --> 00:15:05,654 ...is make sure this is more than a love letter to an Iraqi. 273 00:15:05,906 --> 00:15:08,157 It's a series of bunkers outside Karbala, sir. 274 00:15:08,325 --> 00:15:10,493 ARCHIE: Maybe. -Definitely, sir. 275 00:15:10,660 --> 00:15:12,369 The recon photos match. 276 00:15:12,662 --> 00:15:13,996 We'll see. 277 00:15:14,414 --> 00:15:16,123 CONRAD: Dag. 278 00:15:16,416 --> 00:15:19,335 It's what makes S.F. so badass. We got the best flashlights. 279 00:15:19,920 --> 00:15:21,670 Still looks like a series of bunkers. 280 00:15:21,963 --> 00:15:24,840 Three villages a little farther to the east. 281 00:15:25,092 --> 00:15:27,676 -Seventy-five clicks north. ARCHIE: More like 65. 282 00:15:27,844 --> 00:15:29,512 Way north of any allied troops. 283 00:15:29,763 --> 00:15:32,014 Perfect. We don't want any troops around. 284 00:15:32,182 --> 00:15:35,184 Yeah. Just us and a Humvee up by the Euphrates River Valley. 285 00:15:35,393 --> 00:15:37,311 CONRAD: Where they put Moses in the basket. 286 00:15:37,479 --> 00:15:38,646 That's Egypt. 287 00:15:38,814 --> 00:15:40,648 [CONRAD HUMS "WE THREE KINGS OF ORIENT ARE"] 288 00:15:40,816 --> 00:15:43,567 [SINGING] We three kings be stealing the gold 289 00:15:43,819 --> 00:15:44,819 Quiet down! 290 00:15:44,986 --> 00:15:47,196 My friends all drive Porsches I must make amends 291 00:15:47,364 --> 00:15:50,199 TROY: Hey, just shut up, okay? ARCHIE: Are you done singing? 292 00:15:50,867 --> 00:15:51,909 TROY: What about mines, sir? 293 00:15:52,077 --> 00:15:54,787 Grid was swept by the 82nd. We'll stick to the roads. 294 00:15:54,996 --> 00:15:56,747 Are we gonna need a deuce-and-a-half? 295 00:15:57,040 --> 00:16:00,626 ARCHIE: it's easier to slip out in a Humvee. -What if we have a lot to carry? 296 00:16:00,836 --> 00:16:03,504 We'll grab an Iraqi truck. Better cover if we get stopped. 297 00:16:03,713 --> 00:16:06,215 TROY: We could always say we captured it. -That's right. 298 00:16:06,424 --> 00:16:09,135 We leave at dawn, back before lunch. No big deal. 299 00:16:09,344 --> 00:16:11,428 - What's the guy's name outside? - Walter. 300 00:16:11,721 --> 00:16:14,890 - Bolo! Get in here! - Who's Bolo, sir? 301 00:16:15,100 --> 00:16:17,059 ARCHIE: Bolo is a guy who doesn't know what he's doing. 302 00:16:17,227 --> 00:16:19,270 -Yes, sir? ARCHIE: Want you to get this reporter... 303 00:16:19,437 --> 00:16:21,355 ...off my back. Know who Adriana Cruz is? 304 00:16:21,606 --> 00:16:23,399 -Reporter on NBS, sir. ARCHIE: That's right. 305 00:16:23,608 --> 00:16:26,902 Tell her I'm checking a story and you're bringing her to meet me. 306 00:16:27,112 --> 00:16:28,654 WALTER: In Iraq? -No. 307 00:16:28,989 --> 00:16:31,365 I'll give you a fake copy of this map. 308 00:16:31,616 --> 00:16:33,659 Take her on a ride that lasts all morning... 309 00:16:33,910 --> 00:16:36,662 ...and goes nowhere near the villages outside of Karbala. 310 00:16:36,913 --> 00:16:40,916 When you don't find me, it'll be because you got lost. ls that clear? 311 00:16:41,126 --> 00:16:43,210 - Yes, sir. - Any other questions? 312 00:16:43,378 --> 00:16:46,589 Yeah. ls it true that to be S.F., you gotta cut off an enemy's ear? 313 00:16:46,882 --> 00:16:50,092 - Are you able to control him? - Yes, sir. He'll be fine, I promise. 314 00:16:51,261 --> 00:16:52,928 Let's get ready to roll in the morning. 315 00:16:53,096 --> 00:16:54,597 [ENGINE STARTS AND REVS] 316 00:16:58,977 --> 00:17:01,353 WALTER: All right, here we go, ma'am. 317 00:17:06,109 --> 00:17:08,277 [BACH'S "GLORIA" PLAYING OVER SPEAKERS] 318 00:17:11,323 --> 00:17:12,531 Pull! 319 00:17:15,535 --> 00:17:16,619 Pull! 320 00:17:16,786 --> 00:17:18,454 [GUNSHOTS] 321 00:17:20,790 --> 00:17:22,416 Pull! 322 00:17:23,335 --> 00:17:24,960 TROY: Let me get some, chief. 323 00:17:26,129 --> 00:17:27,755 Pull! 324 00:17:30,091 --> 00:17:31,300 Pull! 325 00:17:32,052 --> 00:17:34,386 -l gave you a better arc! CHIEF: What you talking about? 326 00:17:34,554 --> 00:17:36,096 I threw the ball at a higher arc. 327 00:17:36,264 --> 00:17:37,681 - Made it easier. - Bullshit! 328 00:17:37,849 --> 00:17:39,975 CONRAD: Blacks make better receivers than quarterbacks. 329 00:17:40,185 --> 00:17:41,227 Stop speaking. 330 00:17:41,478 --> 00:17:43,646 Warren Moon is one of the best in the league. 331 00:17:43,855 --> 00:17:46,357 Houston's gone nowhere with Warren Moon. 332 00:17:46,608 --> 00:17:48,984 - Randall Cunningham? - Don't get in the mud with him. 333 00:17:49,152 --> 00:17:51,820 Eagles'll never make it to the Super Bowl with Cunningham. 334 00:17:51,988 --> 00:17:55,032 Doug Williams not only took the Redskins to the Super Bowl... 335 00:17:55,200 --> 00:17:56,992 - ...but they won. - Yeah, so? 336 00:17:57,160 --> 00:18:00,329 We can all agree there are many excellent black quarterbacks. 337 00:18:00,497 --> 00:18:01,830 Let's see what you can hit. 338 00:18:02,999 --> 00:18:05,626 Come on, sorry-ass cracker! You'll never hit no Iraqi! 339 00:18:05,835 --> 00:18:08,212 CONRAD: I'll hit that Iraqi. I'll blow his fucking head off! 340 00:18:08,421 --> 00:18:11,048 Chief, he talks like that, ignore him or it'll get worse. 341 00:18:11,216 --> 00:18:14,009 You're right, you're right. Just can't help myself sometimes. 342 00:18:14,177 --> 00:18:15,344 Watch this. 343 00:18:17,097 --> 00:18:18,847 Whoa! Unh! 344 00:18:21,977 --> 00:18:23,269 [TURNS OFF ENGINE] 345 00:18:23,436 --> 00:18:26,689 -What was that? CONRAD: I rigged a football with C4, sir. 346 00:18:26,940 --> 00:18:28,023 Why would you do that? 347 00:18:28,275 --> 00:18:30,943 TROY: You said we could fire off some rounds when we left camp. 348 00:18:31,111 --> 00:18:33,445 I said that you could fire a few rounds. 349 00:18:33,738 --> 00:18:35,531 We didn't get to see any action, sir. 350 00:18:35,865 --> 00:18:39,702 -You wanna see some action? CONRAD: Yeah, I do, sir. 351 00:18:51,756 --> 00:18:53,215 Is this what you're after? 352 00:18:53,383 --> 00:18:54,800 [FLIES BUZZING] 353 00:18:55,427 --> 00:18:57,011 We dropped a lot of bombs here. 354 00:18:58,471 --> 00:19:00,472 We also buried a lot of guys alive. 355 00:19:01,391 --> 00:19:04,643 The only action we seen was on CNN, except for that dude Troy shot. 356 00:19:04,894 --> 00:19:07,187 - Shot him in the neck? - That's right, sir. 357 00:19:07,522 --> 00:19:10,399 Fucking badass. I was there. Fucking took him out at 400 yards. 358 00:19:10,567 --> 00:19:13,360 Head popped up 3 feet in the air. It was a crazy shot, man. 359 00:19:13,528 --> 00:19:15,529 You know anything about gunshot wounds? 360 00:19:15,697 --> 00:19:17,156 -I don't know. ARCHIE: Specifically. 361 00:19:17,407 --> 00:19:20,784 The worst thing about a gunshot wound, provided you survive the bullet... 362 00:19:21,036 --> 00:19:23,579 - ...is something called sepsis. - infection of the blood. 363 00:19:23,747 --> 00:19:25,247 Right. Say a bullet tears into you... 364 00:19:25,415 --> 00:19:26,415 [GUNSHOT THEN FLESH SQUISHES] 365 00:19:26,583 --> 00:19:29,418 Creates a cavity of dead tissue. That cavity... 366 00:19:29,627 --> 00:19:33,464 ...it fills up with bile and bacteria. You're fucked. 367 00:19:38,094 --> 00:19:40,804 But we're gonna do this without firing any shots... 368 00:19:41,056 --> 00:19:44,266 ...and just to be sure, we're gonna do a dry run. 369 00:19:44,559 --> 00:19:46,143 So get your suits on. 370 00:19:46,436 --> 00:19:50,689 We will say that the cow is a primary guard outside the bunker. 371 00:19:50,940 --> 00:19:53,442 Pull up fast. Stop short. 372 00:19:53,777 --> 00:19:55,778 Move very aggressively. Got it? 373 00:19:55,945 --> 00:19:57,112 Got it! 374 00:19:57,614 --> 00:19:59,031 ARCHIE: Go! 375 00:20:09,584 --> 00:20:11,085 [COWBELL RINGING] 376 00:20:20,470 --> 00:20:21,470 Who's hurt? 377 00:20:22,097 --> 00:20:23,764 It's all cow. 378 00:20:25,392 --> 00:20:27,142 Yeah, it's all cow. 379 00:20:28,186 --> 00:20:29,395 Kaboom! 380 00:20:29,562 --> 00:20:31,688 Y'all see that cow's head shoot up? 381 00:20:31,981 --> 00:20:34,066 Just like a cartoon. It's fucking crazy. 382 00:20:34,234 --> 00:20:36,068 You said this area was swept for mines. 383 00:20:36,319 --> 00:20:39,405 Wasn't a mine. It was a cluster bomb. Very hard to see. 384 00:20:40,990 --> 00:20:42,658 Get in the Humvee. We're moving on. 385 00:20:42,867 --> 00:20:45,327 [SINGING] Round, round, get around I get around 386 00:20:45,495 --> 00:20:48,038 Yeah, get around Ooh, ooh, I get around 387 00:20:48,206 --> 00:20:49,498 [COWBELL RINGS] 388 00:20:50,875 --> 00:20:52,334 [OVER SPEAKERS] Round, round, get around 389 00:20:52,502 --> 00:20:53,836 - I get around - I get around, yeah 390 00:20:54,003 --> 00:20:55,587 Get around 391 00:20:55,755 --> 00:20:56,797 [SINGING] I get around 392 00:20:56,965 --> 00:20:58,757 [OVER SPEAKERS] -I get around -Get around, round, round 393 00:20:58,925 --> 00:21:00,426 - I get around - From town to town 394 00:21:00,593 --> 00:21:02,428 ARCHIE: We go in fast, leave the safeties on. 395 00:21:02,637 --> 00:21:05,389 Hit them with the blinding power of American sunshine. 396 00:21:05,557 --> 00:21:09,351 - I'm making real good bread - Get around, round, round, I get around 397 00:21:09,519 --> 00:21:11,645 I'm gettin' bugged Driving up and down the same old strip 398 00:21:11,813 --> 00:21:13,272 [WOMAN 1 SHOUTING IN ARABIC] 399 00:21:13,440 --> 00:21:16,024 I gotta find a new place Where the kids are hip 400 00:21:16,192 --> 00:21:18,694 [CHILDREN SHOUTING IN ARABIC] 401 00:21:19,737 --> 00:21:22,573 My buddies and me Are gettin' real well-known 402 00:21:22,740 --> 00:21:25,868 Yeah, the bad guys know us And they leave us alone 403 00:21:26,035 --> 00:21:27,077 I get around 404 00:21:27,245 --> 00:21:28,620 CONRAD: Where's the bunker? 405 00:21:28,913 --> 00:21:30,706 There. No, there! 406 00:21:30,874 --> 00:21:31,915 Round, round, I get around 407 00:21:32,083 --> 00:21:34,918 - I'm a real cool head - Get around, round, round, I get around 408 00:21:35,086 --> 00:21:36,545 I'm making real good bread 409 00:21:36,713 --> 00:21:40,090 ARCHIE: Orders from the president of the United States of America. 410 00:21:40,341 --> 00:21:44,052 Orders from the president of the United States of America. 411 00:21:44,220 --> 00:21:45,554 -Step aside. TROY: Get back! 412 00:21:45,889 --> 00:21:47,347 On the ground, right now. 413 00:21:48,475 --> 00:21:51,560 We are the Army of the United States of America. 414 00:21:51,853 --> 00:21:52,895 Stay back! 415 00:21:53,062 --> 00:21:56,690 CONRAD: We are the Army of the United States of America. 416 00:21:56,858 --> 00:22:00,068 WOMAN 2: No milk! Baby milk! 417 00:22:00,403 --> 00:22:02,488 - Baby milk! - Let's go. 418 00:22:02,655 --> 00:22:05,157 CONRAD: We are here for your protection and safety. 419 00:22:05,325 --> 00:22:07,910 Stay calm. Lay back. Hey. 420 00:22:08,077 --> 00:22:10,204 ARCHIE: Let's go, step aside. Move! 421 00:22:10,997 --> 00:22:14,500 Orders from President Bush. Part of the ceasefire agreement. 422 00:22:14,834 --> 00:22:16,835 [IN ARABIC] 423 00:22:19,422 --> 00:22:21,173 CHIEF: Clear. Let's move. 424 00:22:23,510 --> 00:22:25,844 ARCHIE: United States military! TROY: United States military! 425 00:22:26,012 --> 00:22:27,346 Everybody out! 426 00:22:27,597 --> 00:22:30,682 We are here for your protection and safety, all right? 427 00:22:32,393 --> 00:22:35,771 Hey. Get down on the ground. Get down on the ground. 428 00:22:35,980 --> 00:22:37,981 [IN ARABIC] 429 00:22:46,616 --> 00:22:48,200 ARCHIE: Order from the United States. 430 00:22:56,417 --> 00:22:58,210 Ah. Shit! 431 00:23:01,256 --> 00:23:02,881 [BOTH GRUNTING] 432 00:23:03,049 --> 00:23:04,132 Again! 433 00:23:06,427 --> 00:23:08,804 TROY: Freeze! -l love the United State of freedom. 434 00:23:09,055 --> 00:23:10,973 - I hate Saddam. - Yah! Yah! 435 00:23:11,182 --> 00:23:13,141 - Yah! Yah! Yah! - Let him go! 436 00:23:15,395 --> 00:23:17,771 No problem, my friend. No problem. 437 00:23:18,064 --> 00:23:19,064 No problem. 438 00:23:19,357 --> 00:23:21,149 ARCHIE: Tell him to shut up. Be quiet. 439 00:23:21,359 --> 00:23:23,151 I am love United State of freedom. 440 00:23:23,403 --> 00:23:25,487 I'm love United States of freedom too. 441 00:23:25,738 --> 00:23:28,865 TROY: Just calm down and be quiet, okay? MAN 1: I am friend. Friend. 442 00:23:29,033 --> 00:23:30,742 I am... I am friend. I am friend. 443 00:23:30,910 --> 00:23:32,703 -You look for chemical weapon? TROY: No. 444 00:23:32,954 --> 00:23:35,038 - We look for the gold. - No gold here. 445 00:23:35,248 --> 00:23:36,290 MAN 2 [IN ARABIC]: 446 00:23:36,666 --> 00:23:37,708 MAN 1: No gold. 447 00:23:37,875 --> 00:23:39,334 TROY: What did you say? MAN 1: No gold. 448 00:23:39,502 --> 00:23:42,671 TROY: He says there's no gold here. ARCHIE: Where's the gold? 449 00:23:44,173 --> 00:23:45,966 - Kill him. - You wanna die? 450 00:23:46,175 --> 00:23:48,552 - Other bunker, other village! Yes. - Other bunker? 451 00:23:48,803 --> 00:23:51,179 -Not this bunker? Another? MAN 2: No. Not this town. 452 00:23:51,347 --> 00:23:52,347 ARCHIE: That town? That town? 453 00:23:52,599 --> 00:23:54,891 That town! Yes, yes, yes! That town. 454 00:23:57,604 --> 00:23:58,645 Let's go. 455 00:24:04,110 --> 00:24:05,902 [ALL SHOUTING IN ARABIC] 456 00:24:06,070 --> 00:24:07,195 MAN 1 [IN ARABIC]: 457 00:24:07,363 --> 00:24:08,822 CONRAD: Why you throwing rocks at them? 458 00:24:09,032 --> 00:24:10,115 [IN ARABIC] 459 00:24:10,575 --> 00:24:12,868 [SHOUTING IN ARABIC] 460 00:24:13,036 --> 00:24:14,661 [GUNFIRE] 461 00:24:14,829 --> 00:24:17,497 [WOMAN 1 SCREAMING] 462 00:24:19,459 --> 00:24:21,293 [TRUCK HORN HONKING] 463 00:24:21,461 --> 00:24:24,463 IRAQI SOLDIER [IN ARABIC]: 464 00:24:28,885 --> 00:24:30,385 [GRUNTING] 465 00:25:07,256 --> 00:25:08,757 It's milk. 466 00:25:09,926 --> 00:25:12,594 [CHATTERING] 467 00:25:18,810 --> 00:25:20,018 MAN 2: Please bring us food. 468 00:25:20,186 --> 00:25:23,647 -Please bring medicine. MAN 3: Medicine. Medicine. 469 00:25:24,607 --> 00:25:26,608 -Please help us. TROY: Hey, hey. Hey, come on. 470 00:25:26,776 --> 00:25:29,152 WOMAN 2: We need doctors. TROY: Off the vehicle! 471 00:25:29,946 --> 00:25:32,322 Ma'am, you'll have to step down from the vehicle. 472 00:25:32,573 --> 00:25:34,616 Hospital! Hospital! 473 00:25:34,784 --> 00:25:36,034 MAN 4: We need your help, please. 474 00:25:36,494 --> 00:25:37,911 MAN 5: Food. Food. 475 00:25:38,162 --> 00:25:40,122 Give them the M.R.E.s. Let's go! 476 00:25:43,626 --> 00:25:44,793 Take that. Take that. 477 00:25:47,088 --> 00:25:49,548 TROY: The soldier's taking the water away from that woman. 478 00:25:49,966 --> 00:25:50,966 CONRAD: Heads up! 479 00:25:51,134 --> 00:25:52,300 [HORN HONKING] 480 00:25:52,510 --> 00:25:54,094 CHIEF: Here you go. 481 00:25:54,721 --> 00:25:56,304 Look out! Get off! 482 00:25:56,681 --> 00:25:58,014 TROY: Hey. 483 00:25:58,349 --> 00:26:00,434 Hey, give that back to the boy! 484 00:26:02,729 --> 00:26:05,605 [CROWD CLAMORING] 485 00:26:06,232 --> 00:26:09,693 -Take me, take me, take me. TROY: Excuse me. No. 486 00:26:09,944 --> 00:26:12,654 - You can't come with us. - Please take me. Aah! 487 00:26:26,002 --> 00:26:27,669 [SIGHING] 488 00:26:28,004 --> 00:26:30,172 Right here, right now. 489 00:26:33,342 --> 00:26:35,260 The fuck was going on back there, major? 490 00:26:35,511 --> 00:26:38,638 Civilians spitting on soldiers. Soldiers shooting civilians. 491 00:26:38,848 --> 00:26:40,515 Ignoring us like we weren't there. 492 00:26:40,725 --> 00:26:42,976 ARCHIE: They surrendered. Now they're after civilians. 493 00:26:43,186 --> 00:26:44,853 Why'd they blow up that milk truck? 494 00:26:45,021 --> 00:26:47,773 - Trying to starve the people out. - Why? 495 00:26:48,024 --> 00:26:50,859 Bush told the people to rise up against Saddam. 496 00:26:51,068 --> 00:26:53,195 They thought they had our support, they don't. 497 00:26:53,362 --> 00:26:55,363 Now they're getting slaughtered. 498 00:27:01,537 --> 00:27:03,371 CHIEF: So where's the next bunker? 499 00:27:03,748 --> 00:27:06,875 About 20 clicks on the map, according to what that guy said. 500 00:27:08,002 --> 00:27:09,753 No, it's not. 501 00:27:11,547 --> 00:27:13,340 ARCHIE: There was something about that well. 502 00:27:13,508 --> 00:27:16,051 CONRAD: What well? ARCHIE: The well in the center of town. 503 00:27:16,302 --> 00:27:20,013 There were soldiers guarding it. I bet there's a bunker in there. 504 00:27:20,264 --> 00:27:22,057 The guy lied to us. 505 00:27:22,517 --> 00:27:24,643 It's back where we came from. 506 00:27:29,816 --> 00:27:32,400 Hey, I don't know if I can do this, okay? 507 00:27:32,902 --> 00:27:34,736 Hey! I got a family. 508 00:27:34,946 --> 00:27:38,448 If I shit in a bag for life because I got shot after the war was over... 509 00:27:38,699 --> 00:27:40,742 ...that'd be pretty stupid, wouldn't it? 510 00:27:41,118 --> 00:27:43,495 What is the most important thing in life? 511 00:27:43,746 --> 00:27:45,497 TROY: What are you talking about? 512 00:27:46,707 --> 00:27:48,500 What's the most important thing? 513 00:27:48,668 --> 00:27:50,836 -Respect. ARCHIE: Too dependent on other people. 514 00:27:51,045 --> 00:27:53,547 - What, love? - A little Disneyland, isn't it? 515 00:27:54,298 --> 00:27:55,423 CHIEF: God's will. 516 00:27:55,675 --> 00:27:58,260 -Close. TROY: What is it then? 517 00:27:58,511 --> 00:27:59,636 Necessity. 518 00:28:00,263 --> 00:28:01,304 As in...? 519 00:28:01,472 --> 00:28:05,016 People do what is most necessary to them at any given moment. 520 00:28:05,268 --> 00:28:10,105 Now, what's most necessary to Saddam's troops is to put down the uprising. 521 00:28:10,273 --> 00:28:12,274 We can do what we want. They won't touch us. 522 00:28:12,441 --> 00:28:15,694 All right. I'll be wearing fashionable Kevlar. 523 00:28:16,571 --> 00:28:18,113 CONRAD: Me too. 524 00:28:19,073 --> 00:28:20,949 TROY: Come on, Conrad. 525 00:28:22,451 --> 00:28:24,661 ADRIANA: Where the hell are the bunkers? 526 00:28:24,954 --> 00:28:27,080 WALTER: Supposed to be right around here. 527 00:28:27,456 --> 00:28:29,040 How about these fires? 528 00:28:29,292 --> 00:28:32,168 ADRIANA: I already did this story, goddamn it. 529 00:28:32,461 --> 00:28:35,130 WALTER: How about a rare pelican migration out by the marshes? 530 00:28:35,381 --> 00:28:37,549 ADRIANA: Fuck that! Stop the car! 531 00:28:38,009 --> 00:28:39,801 I don't see any bunkers. Do you? 532 00:28:40,052 --> 00:28:42,470 We'll find Major Gates, ma'am. 533 00:28:42,763 --> 00:28:45,473 Bullshit. All we're finding is Ukrainian cranes. 534 00:28:45,725 --> 00:28:47,017 Pelicans. 535 00:28:47,226 --> 00:28:51,479 ADRIANA: This story has been so done. A waste of my fucking time. 536 00:28:51,689 --> 00:28:53,607 Look at these poor fucking birds. 537 00:28:53,858 --> 00:28:58,653 All covered in some kind of fucking oil, ecological, catastrophic.... 538 00:28:59,030 --> 00:29:00,071 Fuck it. 539 00:29:00,239 --> 00:29:02,908 [SOBBING] 540 00:29:03,284 --> 00:29:06,453 It's so goddamn horrible! 541 00:29:09,123 --> 00:29:11,333 Jesus Christ! 542 00:29:16,380 --> 00:29:18,757 Poor fucking birds. 543 00:29:19,300 --> 00:29:20,717 Look at them. 544 00:29:21,552 --> 00:29:23,386 It's so sad. 545 00:29:25,932 --> 00:29:27,432 You're not gonna fuck me. 546 00:29:27,683 --> 00:29:30,518 I was promised the gold story, and I'm driving. 547 00:29:30,728 --> 00:29:33,438 Military regulations. You cannot drive. 548 00:29:33,689 --> 00:29:35,607 Step away from the Chenowth, ma'am! 549 00:29:35,858 --> 00:29:37,359 Don't make me shoot you, ma'am! 550 00:29:37,526 --> 00:29:39,194 [ENGINE STARTS] 551 00:29:41,739 --> 00:29:43,448 Ma'am! 552 00:29:45,618 --> 00:29:48,870 Ma'am! Please fucking stop! 553 00:29:55,544 --> 00:29:58,797 [HORN HONKING] 554 00:30:00,675 --> 00:30:02,175 ADRIANA: You gonna tell me where he is? 555 00:30:02,343 --> 00:30:04,386 WALTER: I can't tell you. I can't. ADRIANA: Bullshit! 556 00:30:04,637 --> 00:30:06,388 - Where is he? - I can't give you that... 557 00:30:06,639 --> 00:30:09,057 Come on, bitch. Tell me where he is. 558 00:30:09,266 --> 00:30:12,143 WALTER: I can't, ma'am. ADRIANA: You'll die here like these birds! 559 00:30:12,395 --> 00:30:15,105 WALTER: It's a village near Karbala! 560 00:30:17,650 --> 00:30:20,151 All right. Let's go to Karbala. 561 00:30:21,362 --> 00:30:23,655 CHIEF: Get down! Get down! 562 00:30:29,829 --> 00:30:32,998 - Hey, get down! - Get down! 563 00:30:51,600 --> 00:30:55,395 Don't make me smoke your ass, Abdul. We're gonna have no nonsense this time. 564 00:31:01,235 --> 00:31:03,486 ARCHIE: Hey! You fucking liar! 565 00:31:04,030 --> 00:31:05,655 Hey! 566 00:31:06,699 --> 00:31:07,991 [MAN 1 GRUNTING] 567 00:31:09,618 --> 00:31:10,660 TROY: Freeze! 568 00:31:10,828 --> 00:31:13,496 ARCHIE: By orders of the ceasefire signed in Safwan, March 3rd... 569 00:31:13,789 --> 00:31:16,124 ...the United States military hereby confiscates... 570 00:31:16,292 --> 00:31:19,419 ...all materials stolen by Iraq from the state of Kuwait. 571 00:31:19,587 --> 00:31:22,422 That means everything you took is going back. 572 00:31:22,757 --> 00:31:25,508 Everybody stay calm and we'll get through this quickly. 573 00:31:25,801 --> 00:31:28,053 Is that clear? Good! 574 00:31:28,262 --> 00:31:30,263 Now... Hey! Grab that... 575 00:31:30,431 --> 00:31:33,349 MAN 2: Hello? Hello? Hello? 576 00:31:34,101 --> 00:31:36,102 [GUNSHOT THEN BULLET CLANGING] 577 00:31:36,270 --> 00:31:37,812 Keep your finger off the trigger. 578 00:31:37,980 --> 00:31:39,939 - Sorry about that, sir. - No. 579 00:31:40,232 --> 00:31:41,649 MAN 3: For wife. 580 00:31:42,777 --> 00:31:43,777 I'm divorced. 581 00:31:44,487 --> 00:31:47,739 Newest and best. Newest and best. 582 00:31:47,948 --> 00:31:49,616 Newest and best has better noise reduction. 583 00:31:49,784 --> 00:31:51,326 [EDDIE MURPHY'S "PARTY ALL THE TIME" PLAYING] 584 00:31:51,494 --> 00:31:53,161 Less distortion. Get on the ground. 585 00:31:54,080 --> 00:31:56,289 This is bad music. This is bad for you. 586 00:31:56,457 --> 00:31:57,457 [TURNS OFF STEREO] 587 00:31:57,625 --> 00:32:00,335 Now, I want you to tell me where the gold is. 588 00:32:00,836 --> 00:32:02,420 There's another door over here. 589 00:32:09,512 --> 00:32:10,804 [MUFFLED GRUNTING] 590 00:32:10,971 --> 00:32:13,515 It's okay. He is prisoner. It's okay. 591 00:32:13,682 --> 00:32:14,724 [IRAQI SOLDIER GRUNTS] 592 00:32:16,769 --> 00:32:18,686 [ELECTRICITY CRACKLES] 593 00:32:18,854 --> 00:32:20,772 [ELECTRICITY BUZZING] 594 00:32:22,983 --> 00:32:24,984 [BUZZING STOPS] 595 00:32:27,738 --> 00:32:29,030 [IN ENGLISH] 596 00:32:30,032 --> 00:32:33,368 Okay, okay. We take them outside so we don't bother you, okay? 597 00:32:33,536 --> 00:32:35,912 SAID [IN ARABIC]: 598 00:32:36,288 --> 00:32:38,289 [IN ARABIC] 599 00:32:39,792 --> 00:32:42,877 Hey. You open that door now. 600 00:32:43,712 --> 00:32:45,046 Open that door. 601 00:32:48,134 --> 00:32:49,676 ARCHIE: Let's go! 602 00:32:57,268 --> 00:32:59,144 [IRAQI SOLDIER SPEAKING IN ARABIC] 603 00:32:59,311 --> 00:33:01,896 Hey. Get down on the ground. 604 00:33:02,648 --> 00:33:04,566 -The prisoners stay! CONRAD: You, soldier. 605 00:33:04,733 --> 00:33:08,027 - Get on the ground! - The prisoners must stay! 606 00:33:09,029 --> 00:33:11,239 [WOMAN & GIRL SHOUTING IN ARABIC] 607 00:33:13,200 --> 00:33:15,535 [MUFFLED GRUNTING] 608 00:33:28,674 --> 00:33:30,592 [IN ARABIC] 609 00:33:30,759 --> 00:33:32,969 [IN ARABIC] 610 00:33:51,197 --> 00:33:53,198 [SAID & IRAQI SOLDIER ARGUING IN ARABIC] 611 00:34:11,175 --> 00:34:12,258 Hey! 612 00:34:16,430 --> 00:34:21,142 Listen to me. Everything you stole from Kuwait belongs to us now. You understand? 613 00:34:21,310 --> 00:34:22,352 [ARGUING IN ARABIC] 614 00:34:22,519 --> 00:34:23,645 TROY: I got him. 615 00:34:23,812 --> 00:34:26,231 - Put it back. - Why? 616 00:34:26,440 --> 00:34:29,317 ARCHIE: We stick to the plan, plan is for the gold. We're not thieves. 617 00:34:29,860 --> 00:34:31,986 We're returning Kuwaiti bullion, correct? 618 00:35:06,647 --> 00:35:08,314 [SPEAKS IN ARABIC] 619 00:35:09,650 --> 00:35:10,858 TROY: Full. 620 00:35:11,402 --> 00:35:12,568 Full. 621 00:35:23,372 --> 00:35:25,873 I'm getting a fleet of Lexus convertibles, every color. 622 00:35:26,041 --> 00:35:28,376 I told you, Lexus don't make a convertible. 623 00:35:28,627 --> 00:35:29,961 I'll bet you a Lexus they do. 624 00:35:30,212 --> 00:35:33,214 Okay. You're on, but it won't be a convertible. I guarantee you. 625 00:35:33,924 --> 00:35:36,676 TROY: Ow. Shit! Ah. 626 00:35:36,844 --> 00:35:39,053 -You all right? TROY: Yeah. It landed on my foot. 627 00:35:39,221 --> 00:35:41,764 They definitely didn't get it here in these bags. 628 00:35:41,932 --> 00:35:44,392 The tensilary strength in these is only 200 pounds. 629 00:35:44,685 --> 00:35:46,311 -What? CHIEF: Tensilary strength. 630 00:35:46,562 --> 00:35:48,021 He works at an airport. 631 00:35:49,648 --> 00:35:52,233 If we put it in one of these Vuitton bags... 632 00:35:52,484 --> 00:35:55,236 ...they can hold about 65 pounds, maybe more. 633 00:35:55,404 --> 00:35:56,738 You have any more luggage? 634 00:35:57,072 --> 00:35:58,781 [ALL SHOUTING IN ARABIC] 635 00:36:27,603 --> 00:36:30,104 United States military is in charge here. 636 00:36:36,487 --> 00:36:38,488 ARCHIE: I saw a truck out by the gas station. 637 00:36:39,281 --> 00:36:41,866 - What gas station? - The one upstairs. 638 00:36:42,242 --> 00:36:44,285 Let's see what U-Haul has on the lot. 639 00:36:49,375 --> 00:36:51,918 Conrad. We need a truck. 640 00:36:52,086 --> 00:36:55,254 Did we get it? Did we get it? 641 00:36:55,506 --> 00:36:57,382 - We got it. - ls it a lot? 642 00:36:57,633 --> 00:37:00,676 Conrad, you have no idea. Are you cool here? 643 00:37:00,969 --> 00:37:02,470 Yeah. They've been ignoring me. 644 00:37:02,679 --> 00:37:05,807 Don't worry about it. Just stay calm. I'm gonna find a truck. 645 00:37:08,102 --> 00:37:10,978 Move! Move away from the vehicle! 646 00:37:11,146 --> 00:37:12,146 [MAN SPEAKING IN ARABIC] 647 00:37:12,314 --> 00:37:13,314 Let's go! 648 00:37:31,875 --> 00:37:33,876 [IRAQI SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC] 649 00:37:45,222 --> 00:37:47,682 [BOTH SPEAKING IN ARABIC] 650 00:37:51,937 --> 00:37:53,521 [IN ENGLISH] You take the Kuwaiti gold, yes? 651 00:37:54,106 --> 00:37:56,065 We take the Kuwaiti gold, yes. 652 00:37:56,275 --> 00:37:59,485 IRAQI MAJOR: Saddam cannot keep? ARCHIE: No, Saddam cannot keep. 653 00:37:59,778 --> 00:38:01,362 IRAQI MAJOR: Saddam have too many problem today. 654 00:38:01,530 --> 00:38:04,240 - He certainly does. - You need help to carry? 655 00:38:06,076 --> 00:38:07,952 I think we'll be all right. 656 00:38:08,495 --> 00:38:10,204 [SPEAKING IN ARABIC] 657 00:38:13,167 --> 00:38:15,835 - [IN ENGLISH] These men help you. - [IN ENGLISH] Yeah, these men help you. 658 00:38:16,086 --> 00:38:18,629 And then you go away fast from all this bullshit. 659 00:38:24,344 --> 00:38:25,887 CHIEF: Keep it going, keep it going. 660 00:38:48,911 --> 00:38:51,954 Don't leave. Please don't leave. 661 00:38:53,999 --> 00:38:54,999 Don't leave! 662 00:38:58,837 --> 00:39:00,129 Look! 663 00:39:00,297 --> 00:39:02,048 [SPEAKS IN ARABIC] 664 00:39:02,216 --> 00:39:03,341 [IN ENGLISH] Help! 665 00:39:03,509 --> 00:39:05,801 Look! Look! 666 00:39:05,969 --> 00:39:07,762 Help! 667 00:39:08,180 --> 00:39:09,805 Please! 668 00:39:10,682 --> 00:39:11,807 [WOMAN SHOUTS IN ARABIC] 669 00:39:11,975 --> 00:39:12,975 [SPEAKING IN ARABIC] 670 00:39:13,143 --> 00:39:14,727 [IN ENGLISH] Don't go. Don't go. 671 00:39:14,895 --> 00:39:17,188 [GIRL SOBBING] 672 00:39:32,412 --> 00:39:34,413 [SPEAKING IN ARABIC] 673 00:39:36,583 --> 00:39:38,042 [YELLING] 674 00:39:38,210 --> 00:39:39,877 [AMIR GRUNTING] 675 00:39:40,963 --> 00:39:42,964 [IRAQI SOLDIERS GRUNTING AND SPEAKING IN ARABIC] 676 00:39:47,219 --> 00:39:49,011 You go now, please. 677 00:39:49,763 --> 00:39:50,972 I don't think so. 678 00:39:51,139 --> 00:39:52,932 IRAQI MAJOR: This man is leader of uprising. 679 00:39:53,183 --> 00:39:56,185 Major, let's just stick to the plan. The plan is for the gold. 680 00:39:56,436 --> 00:39:59,313 We can help these people first, then we'll be on our way. 681 00:39:59,523 --> 00:40:01,857 This is not what we're here for. Let's go! 682 00:40:08,949 --> 00:40:10,366 Cover me. 683 00:40:12,494 --> 00:40:14,161 [GUNS COCK] 684 00:40:23,046 --> 00:40:26,549 No unnecessary shots, Conrad, because we know what they do. 685 00:40:26,842 --> 00:40:29,010 CONRAD: They make infected pockets full of bile, sir. 686 00:40:29,261 --> 00:40:30,845 That's right, that's what they do. 687 00:40:31,054 --> 00:40:32,096 [SPEAKING IN ARABIC] 688 00:40:36,268 --> 00:40:37,685 [IRAQI SOLDIER GRUNTING] 689 00:40:42,941 --> 00:40:44,942 [GIRL SHOUTING IN ARABIC AND SOBBING] 690 00:41:15,557 --> 00:41:16,974 I want you to leave this town. 691 00:41:18,518 --> 00:41:21,395 Saddam kill us if we leave. Kill our family. 692 00:41:21,605 --> 00:41:25,900 We give you the gold. Now U.S.A. out of Iraq. 693 00:41:28,862 --> 00:41:30,404 No shooting. 694 00:41:30,864 --> 00:41:32,740 Okay. Okay, we work something out. 695 00:41:33,784 --> 00:41:35,284 Easy! Take it easy! 696 00:41:35,452 --> 00:41:36,661 [BOTH GRUNTING] 697 00:41:39,998 --> 00:41:40,998 [GROANS] 698 00:41:41,166 --> 00:41:42,792 What's happening? 699 00:41:43,001 --> 00:41:44,335 Accident. Stay cool. 700 00:41:47,381 --> 00:41:48,756 No! 701 00:41:49,341 --> 00:41:51,175 [GUNSHOT] 702 00:41:51,343 --> 00:41:52,426 [ARCHIE GRUNTS] 703 00:41:55,681 --> 00:41:57,348 [GROANS] 704 00:41:58,225 --> 00:42:00,351 [GUNSHOT] 705 00:42:00,519 --> 00:42:01,602 [PANTS] 706 00:42:06,358 --> 00:42:08,359 [GROANS] 707 00:42:18,787 --> 00:42:19,787 [THUDS] 708 00:42:35,178 --> 00:42:37,263 CONRAD: Put your hands up. 709 00:42:37,931 --> 00:42:39,557 Troy! 710 00:42:39,725 --> 00:42:41,016 [GRUNTING] 711 00:42:54,239 --> 00:42:55,281 Troy? 712 00:42:55,449 --> 00:42:57,450 [PANTING] 713 00:42:57,617 --> 00:42:58,909 I'm okay. 714 00:42:59,494 --> 00:43:01,829 - Chief. - Get down. 715 00:43:01,997 --> 00:43:03,998 [IRAQI SOLDIERS CHATTERING] 716 00:43:08,003 --> 00:43:09,378 Shut up! Get down! 717 00:43:09,880 --> 00:43:11,630 Get down! Shut up. 718 00:43:19,639 --> 00:43:21,390 -Put the people in the Humvee. TROY: What? 719 00:43:21,641 --> 00:43:23,642 Put the people in the Humvee. 720 00:43:23,894 --> 00:43:26,187 -There's no room. ARCHIE: Make room. 721 00:43:26,646 --> 00:43:28,105 What happened to necessity? 722 00:43:28,565 --> 00:43:29,940 It just changed! 723 00:43:30,192 --> 00:43:32,109 Not for me. Let's go! 724 00:43:32,360 --> 00:43:35,279 - What if that was you? - What if this was you without Kevlar? 725 00:43:35,447 --> 00:43:36,864 Hey! Hey. 726 00:43:37,032 --> 00:43:38,532 [RUMBLING] 727 00:43:41,870 --> 00:43:43,537 Great, a fucking tank. 728 00:43:43,789 --> 00:43:45,372 That should send us on our way. 729 00:43:47,876 --> 00:43:49,084 L.A.W., sir? 730 00:43:51,213 --> 00:43:52,588 No, let's get out of here. 731 00:43:52,881 --> 00:43:54,423 It's about fucking time! 732 00:43:56,593 --> 00:43:59,178 Ride in that Humvee. Let's go! Let's go! In the Humvee. 733 00:43:59,387 --> 00:44:02,056 Come on, sweetheart. Come on, come on, come on. 734 00:44:02,224 --> 00:44:04,225 [GIRL SHOUTING IN ARABIC] 735 00:44:06,895 --> 00:44:08,479 CHIEF: Hurry up. 736 00:44:10,315 --> 00:44:11,774 Let's go. 737 00:44:27,082 --> 00:44:29,083 [IRAQI SOLDIER 1 SHOUTING IN ARABIC] 738 00:44:32,462 --> 00:44:34,505 Stupid son of a bitch. We were home free! 739 00:44:34,756 --> 00:44:36,423 CHIEF: Give me that arm. 740 00:44:40,720 --> 00:44:41,971 What's that tank doing? 741 00:44:44,558 --> 00:44:46,559 CHIEF: I don't know. Looks like it stopped. 742 00:44:46,768 --> 00:44:48,394 [IRAQI SOLDIER 2 SHOUTING IN ARABIC] 743 00:45:03,952 --> 00:45:05,953 [SAID SPEAKING IN ARABIC] 744 00:45:06,121 --> 00:45:07,246 [IRAQI SOLDIER GROANS] 745 00:45:13,086 --> 00:45:15,296 [SPEAKING IN ARABIC] 746 00:45:26,975 --> 00:45:27,975 CHIEF: Mortar! 747 00:45:32,355 --> 00:45:33,480 It's gas! 748 00:45:49,623 --> 00:45:51,498 Where's my mask? 749 00:45:53,293 --> 00:45:54,877 Where's my fucking mask? 750 00:45:58,715 --> 00:45:59,882 Where's my mask? 751 00:46:01,009 --> 00:46:02,009 Mine! 752 00:46:03,345 --> 00:46:04,845 [GIRL SCREAMS] 753 00:46:05,305 --> 00:46:07,806 [ALL GRUNTING] 754 00:46:12,771 --> 00:46:13,812 [GRUNTS] 755 00:46:46,680 --> 00:46:47,721 [ENGINE STARTS] 756 00:46:47,889 --> 00:46:49,556 [SPEAKING IN ARABIC] 757 00:47:13,164 --> 00:47:15,165 [EXPLOSION] 758 00:47:20,588 --> 00:47:22,589 [TROY COUGHING] 759 00:47:23,883 --> 00:47:26,719 [BOY & GIRL SHOUTING IN ARABIC AND SOBBING] 760 00:47:26,886 --> 00:47:29,263 Hey, stop! Stop! 761 00:47:29,597 --> 00:47:33,058 Hey! Wait! Those are mines! 762 00:47:36,229 --> 00:47:37,938 Come back this way! 763 00:47:39,274 --> 00:47:40,315 [GIRL YELLING] 764 00:47:40,483 --> 00:47:42,151 Hey, stop! 765 00:47:44,446 --> 00:47:46,447 [BOY YELLING] 766 00:47:49,325 --> 00:47:52,453 [BOY & GIRL SCREAMING] 767 00:47:52,620 --> 00:47:54,621 [CHATTERING IN ARABIC] 768 00:48:04,674 --> 00:48:07,426 ARCHIE: No, no, no, this isn't sarin. We'd be dead already. 769 00:48:07,594 --> 00:48:09,970 CHIEF: What is it, mustard? ARCHIE: It's C.S. Come on. 770 00:48:10,138 --> 00:48:14,099 CHIEF: Tear gas? ARCHIE: Yeah, times 10. 771 00:48:14,434 --> 00:48:17,019 [ALL COUGHING] 772 00:48:17,187 --> 00:48:18,353 [GIRL SOBBING] 773 00:48:18,521 --> 00:48:21,231 ARCHIE: Come here. Come here. Put this on. 774 00:48:22,484 --> 00:48:23,817 CHIEF: Here, you take it. 775 00:48:25,445 --> 00:48:27,362 You see that? That's a mine! Come here. 776 00:48:27,530 --> 00:48:30,824 Don't step there. Do not step there. Where's your kids? 777 00:48:30,992 --> 00:48:33,285 [WOMAN 1 SHOUTING IN ARABIC AND SOBBING] 778 00:48:34,871 --> 00:48:36,705 Cover your face. Come here. 779 00:48:36,956 --> 00:48:38,999 Where are your children? 780 00:48:39,167 --> 00:48:41,085 What happened to your children? 781 00:48:44,839 --> 00:48:45,839 CHIEF: Watch your back! 782 00:48:47,717 --> 00:48:48,717 ARCHIE: Freeze! Don't move! 783 00:48:48,968 --> 00:48:51,303 CONRAD: What's going on? ARCHIE: I don't know. 784 00:48:56,434 --> 00:49:00,062 It's okay. They're helping us. They're with the rebels. 785 00:49:00,605 --> 00:49:02,106 They got a shelter. 786 00:49:03,566 --> 00:49:04,942 WOMAN 2: Tunnel. 787 00:49:09,489 --> 00:49:11,240 Go, go. Get in! 788 00:49:11,491 --> 00:49:13,492 I gotta look for Barlow. 789 00:49:13,701 --> 00:49:15,077 CONRAD: Where's Troy? 790 00:49:15,328 --> 00:49:17,538 Wait a minute! Where's Troy? 791 00:49:17,705 --> 00:49:20,499 Hey, man. We gotta get out of here. 792 00:49:21,042 --> 00:49:22,042 CONRAD: Where is Troy? 793 00:49:22,293 --> 00:49:23,961 CHIEF: Come on! CONRAD: Get off me! 794 00:49:25,213 --> 00:49:26,630 Let's go. 795 00:49:26,798 --> 00:49:28,423 [CHIEF GRUNTING] 796 00:49:29,634 --> 00:49:30,676 [CONRAD GROANS] 797 00:49:30,844 --> 00:49:34,805 CONRAD: You motherfucker. Get the fuck off me! 798 00:49:45,733 --> 00:49:47,734 Barlow? 799 00:49:48,653 --> 00:49:50,320 Barlow? 800 00:49:51,072 --> 00:49:53,740 [COUGHING AND RETCHING] 801 00:49:59,080 --> 00:50:00,581 [GRUNTING] 802 00:50:17,932 --> 00:50:20,017 [ALL COUGHING] 803 00:50:31,654 --> 00:50:33,989 CONRAD: Get the fuck off me. 804 00:50:35,450 --> 00:50:37,784 We have to go back and get Troy. 805 00:50:37,952 --> 00:50:40,287 He's not out there. We have to wait till it clears. 806 00:50:40,455 --> 00:50:42,831 You made a choice in the village and we lost Troy. 807 00:50:43,124 --> 00:50:45,042 - I had no choice. - You had a choice! 808 00:50:45,293 --> 00:50:47,502 I had no choice. 809 00:50:48,880 --> 00:50:52,549 What about Troy? What choice does he have now? 810 00:50:57,096 --> 00:50:58,305 [IRAQI SOLDIER SPEAKING IN ARABIC] 811 00:51:06,397 --> 00:51:07,689 [GUNSHOTS] 812 00:51:08,983 --> 00:51:12,611 [IRAQI SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC] 813 00:51:27,877 --> 00:51:30,254 [GUNFIRE] 814 00:51:46,396 --> 00:51:48,272 ADRIANA: Paco, start shooting! 815 00:51:48,523 --> 00:51:51,858 I don't like this. We should go. 816 00:51:52,277 --> 00:51:54,987 Let me handle this. 817 00:52:09,043 --> 00:52:11,795 -Get dressed! Get dressed! TROY: Okay. 818 00:52:12,046 --> 00:52:13,046 I said okay! 819 00:52:16,467 --> 00:52:18,468 [PANTING] 820 00:52:36,612 --> 00:52:38,322 Fuck! 821 00:52:38,865 --> 00:52:40,490 [PHONE BEEPS] 822 00:52:43,578 --> 00:52:45,537 [LINE RINGING] 823 00:52:45,705 --> 00:52:47,331 [OPERATOR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 824 00:52:47,498 --> 00:52:50,292 - Do you speak English? - Yes. 825 00:52:50,460 --> 00:52:51,585 - Could you...? - Yes, sir? 826 00:52:51,753 --> 00:52:52,836 I have a little problem. 827 00:52:53,046 --> 00:52:55,422 I need to know the number. What number, please? 828 00:52:55,590 --> 00:52:57,174 Operation Desert Storm. 829 00:52:57,342 --> 00:52:59,134 I'm sorry? I need to know the number. 830 00:52:59,427 --> 00:53:01,720 The big Army in the desert. It's an emergency. 831 00:53:01,971 --> 00:53:04,681 - You'll have to give me more specific... - Fuck. Maybe... 832 00:53:04,849 --> 00:53:06,641 [PHONE BEEPS] 833 00:53:08,478 --> 00:53:10,771 Come on, come on, come on. 834 00:53:12,357 --> 00:53:13,940 [PHONE BEEPS] 835 00:53:19,113 --> 00:53:21,114 [LINE RINGING] 836 00:53:24,327 --> 00:53:25,952 DEBBIE: Hello. -Honey, it's me. 837 00:53:26,162 --> 00:53:27,371 Troy? Aah! 838 00:53:27,538 --> 00:53:31,124 Oh, my God! Oh, baby, I was hoping it was you. 839 00:53:31,334 --> 00:53:34,294 - It's me, honey. - Oh, God, the baby's crying. 840 00:53:34,462 --> 00:53:35,462 How's she doing? 841 00:53:35,671 --> 00:53:40,050 She hasn't slept good, and Mom had to go back to work, so I'm real tired, baby. 842 00:53:40,301 --> 00:53:44,012 - I wish I was there to help, gooney bird. - When are you coming home? 843 00:53:44,263 --> 00:53:46,223 Well, I'm working on that right now. 844 00:53:46,474 --> 00:53:49,559 I saw an ad for a computer job. You want me to set up an interview? 845 00:53:49,811 --> 00:53:52,020 - Listen, honey... - What date are you coming home? 846 00:53:52,271 --> 00:53:54,189 They haven't given us an exact date yet... 847 00:53:54,440 --> 00:53:56,316 If I knew, I could set up this interview... 848 00:53:56,567 --> 00:53:58,610 - Listen to me, please. - What's happening? 849 00:53:58,820 --> 00:53:59,820 [EXPLOSION] 850 00:53:59,987 --> 00:54:02,072 - What was that? - The wall just exploded. 851 00:54:02,240 --> 00:54:03,490 I thought the war was over. 852 00:54:03,658 --> 00:54:06,243 It is and it isn't. Could you call the reserve center? 853 00:54:06,411 --> 00:54:07,619 What do you want me to do? 854 00:54:07,870 --> 00:54:11,498 Tell the duty NCO I'm stuck in a bunker near 223 north outside Karbala. 855 00:54:11,666 --> 00:54:14,751 Two-two-three north outside Karbala. 856 00:54:15,044 --> 00:54:18,004 - You're okay? Everything's okay? - I don't want you to worry. 857 00:54:18,214 --> 00:54:20,841 I tried to do something for the family, and.... 858 00:54:21,092 --> 00:54:23,427 - I just want you to know... - Know what? 859 00:54:23,636 --> 00:54:25,095 - I love you. - What's going on? 860 00:54:25,263 --> 00:54:26,805 - Just tell Krystal. - Troy. 861 00:54:26,973 --> 00:54:28,014 [IRAQI SOLDIERS CLAMORING] 862 00:54:28,182 --> 00:54:31,518 Tell Krystal I'm a rich man and if things work out, she'll be taken care of. 863 00:54:31,686 --> 00:54:32,978 What are you talking about? 864 00:54:33,187 --> 00:54:36,189 - I gotta go, gooney bird! I love you! - What's going on? 865 00:54:36,357 --> 00:54:38,900 Troy? Troy? 866 00:54:39,068 --> 00:54:40,444 [TROY GRUNTING] 867 00:54:47,034 --> 00:54:48,660 [IRAQI SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC] 868 00:54:48,828 --> 00:54:51,079 Spirits are high and the music is soaring... 869 00:54:51,330 --> 00:54:54,791 ...as these young troops celebrate the liberation of Kuwait. 870 00:54:55,042 --> 00:54:58,962 The mood here is boisterous and giddy, as these troops are... 871 00:54:59,213 --> 00:55:02,090 I'm being held by a bunker outside... Shit! Wait! 872 00:55:02,383 --> 00:55:06,970 I'm being held captive by Iraqi troops outside a bunker near the gritty city... 873 00:55:07,221 --> 00:55:10,390 Cut, cut! You said "gritty city" again. 874 00:55:10,641 --> 00:55:13,768 Who gives a shit what I said? These people are dying, for chrissake! 875 00:55:14,228 --> 00:55:17,939 -What about Private Wogaman, Adriana? ADRIANA: Let's lay one down first. 876 00:55:18,149 --> 00:55:21,318 In three, two.... I'm being held captive by Iraqi troops.... 877 00:55:21,736 --> 00:55:25,489 Okay. Okay. Okay. 878 00:55:25,656 --> 00:55:26,907 ADRIANA: The rebels have gone down the road.... 879 00:55:27,074 --> 00:55:28,074 Okay. 880 00:55:28,451 --> 00:55:30,660 [IN ARABIC] 881 00:55:33,247 --> 00:55:35,081 [IN ARABIC] 882 00:55:35,291 --> 00:55:39,211 ADRIANA: Now, the assault, started by the rebels from Karbala, came up on... 883 00:55:39,462 --> 00:55:41,505 Hey, back off! Hey, hey! No! 884 00:55:41,672 --> 00:55:44,424 PACO: Sir, that's enough! -We have a right to be here! 885 00:55:45,092 --> 00:55:46,259 That's mine. 886 00:55:46,427 --> 00:55:47,427 -Yes. IRAQI SOLDIER 1: No. 887 00:55:47,595 --> 00:55:49,429 Yes. Fuck it. Walter? 888 00:55:49,597 --> 00:55:51,973 -Could I have my pants, please? ADRIANA: Walter? 889 00:55:52,141 --> 00:55:54,059 WALTER: My pants, on my legs. IRAQI SOLDIER 2: Go! 890 00:55:54,227 --> 00:55:55,936 ADRIANA: Walter? 891 00:55:56,979 --> 00:55:59,022 IRAQI SOLDIER 3: Go! IRAQI SOLDIER 4: Out! Get out! 892 00:56:01,359 --> 00:56:03,109 CATHY: What did you wanna be as a little boy? 893 00:56:03,319 --> 00:56:07,280 As a boy, I wanted to be either a veterinarian or a CIA sharpshooter. 894 00:56:07,448 --> 00:56:09,866 -Really? That's very complicated. HORN: Doug? 895 00:56:10,034 --> 00:56:11,409 Yes, colonel. 896 00:56:12,119 --> 00:56:15,288 -What the fuck are you doing? VAN METER: I'm giving an interview to NRG. 897 00:56:15,456 --> 00:56:18,333 - Do you have authorization? - Yes, sir, I do. 898 00:56:23,798 --> 00:56:24,798 No. 899 00:56:24,966 --> 00:56:26,466 - No? - No. 900 00:56:26,634 --> 00:56:28,260 - Who gave you this? - Major Gates. 901 00:56:28,511 --> 00:56:32,222 Archie Gates gave you this? Jesus Christ, Doug. 902 00:56:32,473 --> 00:56:35,976 - I don't get to do the interview? - No, you don't get to do the interview. 903 00:56:36,143 --> 00:56:37,435 Come with me. 904 00:56:38,854 --> 00:56:42,566 Tell me where he is, or you're going back to the hotel in Dhahran. 905 00:56:42,817 --> 00:56:45,277 I don't know. I think he's helping Adriana Cruz. 906 00:56:45,528 --> 00:56:46,861 -Is she here? SOLDIER: No, sir. 907 00:56:47,071 --> 00:56:48,363 So who else is missing? 908 00:56:48,531 --> 00:56:50,240 -Chief's not here. VAN METER: Chief's not here? 909 00:56:50,408 --> 00:56:52,826 You don't know where your staff sergeant is, captain? 910 00:56:52,994 --> 00:56:54,578 SOLDIER: Barlow and Vig are gone too, sir. 911 00:56:54,829 --> 00:56:57,789 They got a document out of a guy's ass yesterday, sir. 912 00:56:58,624 --> 00:56:59,666 What? 913 00:56:59,834 --> 00:57:03,587 I don't know what it was. Some map or secret list. But I saw it happen. 914 00:57:03,838 --> 00:57:06,006 - Did they bring it to you? - No, sir. 915 00:57:06,465 --> 00:57:08,466 Yeah, see, he's working something. 916 00:57:08,843 --> 00:57:10,844 Get me some maps. Check radio transmissions. 917 00:57:11,012 --> 00:57:12,929 Maybe we'll get their positions. 918 00:57:13,222 --> 00:57:15,223 [PEOPLE COUGHING IN DISTANCE] 919 00:57:39,290 --> 00:57:41,958 [MAN 1 CHANTING IN ARABIC] 920 00:57:49,175 --> 00:57:51,176 [ALL CHANTING IN ARABIC] 921 00:58:17,995 --> 00:58:20,830 What's wrong with him? ls he dead? 922 00:58:21,082 --> 00:58:23,750 Is that guy dead? Where are you gonna put him? 923 00:58:24,168 --> 00:58:25,919 A shrine. 924 00:58:26,128 --> 00:58:28,755 A shrine? What kind of shrine y'all got? 925 00:58:28,923 --> 00:58:30,465 MAN 2: A shrine near a holy man... 926 00:58:30,883 --> 00:58:34,469 ...that gives him comfort and access to paradise. 927 00:58:35,971 --> 00:58:39,224 Hey, that sounds like a pretty good shrine, right, chief? 928 00:58:40,393 --> 00:58:43,061 I'm not kidding. It sounds like a good shrine. 929 00:58:45,856 --> 00:58:47,774 Hey, man, I'm sorry I hit you. 930 00:58:48,150 --> 00:58:51,611 I was just worried about Troy, you know. He's my friend. 931 00:58:52,113 --> 00:58:53,863 I didn't want nothing to happen to him. 932 00:58:54,615 --> 00:58:58,785 He's gonna take me to Detroit with him, hook me up with a job. 933 00:58:59,078 --> 00:59:00,578 Come on, man. Chief. 934 00:59:05,418 --> 00:59:07,460 I know you was coming to help me. 935 00:59:11,173 --> 00:59:13,174 [CHIEF SIGHS] 936 00:59:14,176 --> 00:59:16,052 Thanks. I don't wanna hold no grudges. 937 00:59:16,929 --> 00:59:19,639 You got kicked out of that ring of Jesus fire, huh? 938 00:59:19,807 --> 00:59:21,808 That ain't how it work. 939 00:59:22,893 --> 00:59:24,185 How's it work? 940 00:59:24,478 --> 00:59:27,814 I take care of whatever he puts in front of me, no questions asked. 941 00:59:28,065 --> 00:59:30,734 He put that gold in front of me, and I took it. 942 00:59:31,026 --> 00:59:32,902 That's how it works. 943 00:59:33,195 --> 00:59:34,988 What about now? 944 00:59:35,614 --> 00:59:37,991 I don't know. I gotta see. 945 00:59:40,995 --> 00:59:44,247 - How you doing, Conrad? - I'm fine. 946 00:59:48,002 --> 00:59:49,377 It was my choice today. 947 00:59:50,337 --> 00:59:53,965 You can try and head back if you want. Take your share and bury it. 948 00:59:54,216 --> 00:59:56,551 I'll find Barlow myself. 949 00:59:58,345 --> 01:00:00,180 I wanna find Troy. 950 01:00:00,347 --> 01:00:02,432 I'm here. I'm ready. 951 01:00:08,481 --> 01:00:10,607 Let's check the suitcases. 952 01:00:14,862 --> 01:00:16,529 [CHIEF GRUNTS] 953 01:00:17,990 --> 01:00:19,449 I count 79. 954 01:00:19,700 --> 01:00:22,368 ARCHIE: That means we're missing 41 bags. 955 01:00:22,661 --> 01:00:25,079 That's about $23 million left. 956 01:00:25,372 --> 01:00:30,084 Not bad for a disaster, provided we find Barlow and not get court-martialed. 957 01:00:30,878 --> 01:00:32,253 How is she? 958 01:00:32,421 --> 01:00:35,173 Hey. How is your little girl? 959 01:00:36,383 --> 01:00:39,135 She's traumatized. What do you expect? 960 01:00:40,554 --> 01:00:43,598 I went to B-school at Bowling Green, okay? 961 01:00:43,766 --> 01:00:46,893 I came back to open a couple of hotels near Karbala. 962 01:00:47,102 --> 01:00:49,896 I'm nearly in the black when this stupid war starts... 963 01:00:50,064 --> 01:00:52,398 ...and you guys bomb all my cafés. 964 01:00:52,733 --> 01:00:54,400 Now we try to get rid of Saddam... 965 01:00:54,568 --> 01:00:58,404 ...Bush leaves us twisting in the winds. Unbelievable. 966 01:00:58,572 --> 01:01:00,573 [ALL SHOUTING IN ARABIC] 967 01:01:02,618 --> 01:01:05,245 Look at these people. Where is America now? 968 01:01:05,538 --> 01:01:07,121 Where is the Army now? 969 01:01:07,748 --> 01:01:09,791 [SPEAKING IN ARABIC] 970 01:01:11,335 --> 01:01:12,961 -Do you have a radio? AMIR: No. 971 01:01:13,128 --> 01:01:14,921 No radio, no water. 972 01:01:16,006 --> 01:01:18,758 -Where's Barlow? AMIR: They got him. 973 01:01:19,176 --> 01:01:20,426 Where would they take him? 974 01:01:20,594 --> 01:01:23,638 Oasis bunker. It's full of Saddam's Republican Guard. 975 01:01:23,931 --> 01:01:26,766 CHIEF: Where's that? -Approximately 17, 18 miles from here. 976 01:01:26,976 --> 01:01:28,977 ARCHIE: Take us there. -We have no transportation. 977 01:01:29,228 --> 01:01:32,856 ARCHIE: We'll walk till we find some. -Why don't you call in the Marines? 978 01:01:33,065 --> 01:01:35,233 -With what? We don't have a radio. AMIR: Okay. 979 01:01:35,484 --> 01:01:39,946 We'll find a vehicle, you drive back, get a helicopter, fly in, get your man. 980 01:01:40,155 --> 01:01:42,824 ARCHIE: We can't do that. -Why not? You have a huge Army here. 981 01:01:43,075 --> 01:01:44,951 ARCHIE: We shouldn't be involved in the uprising. 982 01:01:45,119 --> 01:01:48,496 We killed Iraqi soldiers, broke the peace accord. 983 01:01:48,831 --> 01:01:50,123 AMIR: You know what I think? 984 01:01:50,457 --> 01:01:54,502 You're stealing gold. We're fighting Saddam and dying, and you're stealing gold. 985 01:01:55,462 --> 01:01:56,671 You're wrong. 986 01:01:56,964 --> 01:01:58,756 They have half a million men here. 987 01:01:59,008 --> 01:02:02,343 They send four guys to pick up all this bullion? 988 01:02:02,636 --> 01:02:04,178 I don't think so. 989 01:02:06,181 --> 01:02:09,893 We need to find our man. How much do you want to take us to him? 990 01:02:10,644 --> 01:02:13,313 Is this still yours to give? Huh? 991 01:02:13,480 --> 01:02:16,983 The only reason you have these bags is my people picked them up. 992 01:02:17,526 --> 01:02:19,068 We'll take our share... 993 01:02:19,320 --> 01:02:21,988 ...and we will help you carry your share. 994 01:02:23,240 --> 01:02:25,241 And find our man. 995 01:02:28,787 --> 01:02:29,871 Amir Abdulah. 996 01:02:31,582 --> 01:02:32,999 Archie Gates. 997 01:02:33,500 --> 01:02:36,419 - You'll take us to the Iranian border. - What? 998 01:02:36,587 --> 01:02:40,214 If we don't get to a refugee camp, we are dead. The nearest is in Iran. 999 01:02:40,424 --> 01:02:42,175 You don't need us. Buy your way. 1000 01:02:42,343 --> 01:02:45,261 No. Saddam's soldiers will never take Saddam's gold. 1001 01:02:45,512 --> 01:02:47,764 Our only chance is if we are with Americans. 1002 01:02:48,015 --> 01:02:51,309 - We can't take you to the Iranian border. - Then we don't have a deal. 1003 01:02:51,477 --> 01:02:54,103 - Give me a fucking break, man. - We just saved your life! 1004 01:02:54,313 --> 01:02:56,564 - And we saved yours. - We lost a man for you. 1005 01:02:56,815 --> 01:02:59,984 What good is it if you leave us here to be slaughtered, huh? 1006 01:03:00,152 --> 01:03:04,447 The big Army of democracy beats the ugly dictator and saves the rich Kuwaitis... 1007 01:03:04,698 --> 01:03:09,327 ...but you go to jail if you help us escape the same dictator? 1008 01:03:12,539 --> 01:03:14,540 You saw what happened to my wife. 1009 01:03:15,417 --> 01:03:16,709 Look at my daughter. 1010 01:03:21,340 --> 01:03:22,465 Who's going? 1011 01:03:22,841 --> 01:03:25,218 Everyone but the priests. That makes 55. 1012 01:03:38,691 --> 01:03:40,775 Did we save anything from the Humvee? 1013 01:03:40,943 --> 01:03:44,237 Yeah. Vig's bag. 1014 01:03:49,743 --> 01:03:50,785 Lovely. 1015 01:03:53,580 --> 01:03:55,248 SAID: What is your rank, bro? 1016 01:03:55,582 --> 01:03:57,166 Sergeant first class. 1017 01:03:57,418 --> 01:03:58,918 SAID: Your company? 1018 01:03:59,378 --> 01:04:02,505 TROY: 437 Civil Affairs Company, U.S. Army Reserve. 1019 01:04:05,759 --> 01:04:06,759 SAID: My main man... 1020 01:04:07,761 --> 01:04:10,096 ...tell me something, okay? 1021 01:04:11,098 --> 01:04:13,641 What is the problem with Michael Jackson? 1022 01:04:15,102 --> 01:04:16,477 What do you mean? 1023 01:04:16,729 --> 01:04:20,106 What is the problem with Michael Jackson? 1024 01:04:23,110 --> 01:04:28,072 What is the problem with Michael Jackson? 1025 01:04:28,240 --> 01:04:30,533 You understand my question? 1026 01:04:31,910 --> 01:04:33,119 No, I'm not sure I do. 1027 01:04:33,287 --> 01:04:37,165 The King of Pop. Woo-hoo. Hee, hee. 1028 01:04:37,458 --> 01:04:38,624 Yeah, Michael Jackson. 1029 01:04:38,792 --> 01:04:41,461 He come to Egypt. I see picture in newspaper. 1030 01:04:41,670 --> 01:04:45,381 "Hello," with the white glove. "I'm Michael Jackson in my hotel room... 1031 01:04:45,632 --> 01:04:50,011 ...with my chop-up face." Your country make him chop up his face. 1032 01:04:50,262 --> 01:04:51,637 I don't think so. 1033 01:04:51,805 --> 01:04:55,183 Michael Jackson is pop king of sick fucking country. 1034 01:04:55,350 --> 01:04:57,560 That's bullshit. He did it to himself. 1035 01:05:01,940 --> 01:05:05,359 You are the blind bullshit, my main man. 1036 01:05:05,527 --> 01:05:07,779 It is so obvious a black man... 1037 01:05:08,030 --> 01:05:11,657 ...make the skin white and the hair straight, and you know why? 1038 01:05:11,867 --> 01:05:13,284 No. 1039 01:05:13,452 --> 01:05:16,996 Your sick fucking country make the black man hate himself... 1040 01:05:17,164 --> 01:05:20,792 ...just like you hate the Arab and the children you bomb over here. 1041 01:05:21,043 --> 01:05:22,668 I don't hate children. 1042 01:05:22,836 --> 01:05:26,005 - This is illegal. The war's over. - That's why you are illegal. 1043 01:05:26,298 --> 01:05:29,342 You broke the ceasefire, and I think maybe even you steal the gold. 1044 01:05:29,593 --> 01:05:33,179 So nobody know where you are, right? Your Army don't know. 1045 01:05:33,347 --> 01:05:37,433 I'm gonna send you to Baghdad for a long time. Nobody found you. 1046 01:05:41,855 --> 01:05:44,190 - Do they care, buddy? - Does who care? 1047 01:05:44,358 --> 01:05:47,819 Do your Army care about the children in Iraq? Do they come back to help? 1048 01:05:48,278 --> 01:05:50,655 No, they're not coming. 1049 01:05:54,451 --> 01:05:57,995 [SPEAKING IN ARABIC] 1050 01:06:04,211 --> 01:06:06,254 SAID [IN ENGLISH]: Do your Army... 1051 01:06:06,421 --> 01:06:08,589 -...come back to help the people? TROY: No. 1052 01:06:09,258 --> 01:06:11,259 Tell the truth, dude-ski. 1053 01:06:11,426 --> 01:06:13,261 Save us the big bummer. 1054 01:06:13,512 --> 01:06:15,221 That's the truth. 1055 01:06:21,979 --> 01:06:25,231 [ELECTRICITY BUZZING] 1056 01:06:25,399 --> 01:06:27,400 [GROANING] 1057 01:06:38,912 --> 01:06:39,912 [BUZZING STOPS] 1058 01:06:40,080 --> 01:06:41,581 [GASPS THEN PANTING] 1059 01:06:45,961 --> 01:06:47,420 Does it hurt? 1060 01:06:49,047 --> 01:06:51,632 I asked you a question, man. Does it hurt? 1061 01:06:51,925 --> 01:06:53,426 Yes, it hurts. 1062 01:06:54,845 --> 01:06:57,471 You bomb my family. Do you know that? 1063 01:06:58,891 --> 01:07:02,101 You blow up my home. The whole street. 1064 01:07:02,352 --> 01:07:05,813 My wife is crushed by big fucking block of concrete. 1065 01:07:06,356 --> 01:07:08,274 She lose her legs. 1066 01:07:08,609 --> 01:07:11,152 Those legs cut off now. 1067 01:07:11,945 --> 01:07:13,779 TROY: That's horrible. -What? 1068 01:07:14,781 --> 01:07:16,407 I said that's horrible. 1069 01:07:16,575 --> 01:07:20,578 Oh, my God, buddy. I didn't even told you the horrible part yet. 1070 01:07:23,582 --> 01:07:25,458 My son.... 1071 01:07:25,792 --> 01:07:28,502 My son was killed in his bed. 1072 01:07:31,298 --> 01:07:33,466 He is 1 years old. 1073 01:07:33,634 --> 01:07:36,302 He is sleeping with his toy when the bomb come. 1074 01:07:40,432 --> 01:07:42,308 I have a daughter. 1075 01:07:42,893 --> 01:07:44,852 Very nice for you, bro. 1076 01:07:45,020 --> 01:07:46,229 She's safe in Arizona... 1077 01:07:46,480 --> 01:07:49,649 ...without the bomb, the concrete and all this shit. 1078 01:07:50,400 --> 01:07:52,193 TROY: I'm not from Arizona. 1079 01:07:54,321 --> 01:07:55,571 How old is she? 1080 01:07:56,823 --> 01:07:58,532 One month old. 1081 01:07:58,700 --> 01:08:00,618 What's her name? 1082 01:08:02,663 --> 01:08:03,871 Krystal. 1083 01:08:04,122 --> 01:08:08,000 What make you decide to tell me about Krystal, my main man? 1084 01:08:08,835 --> 01:08:11,504 Because we're both fathers. 1085 01:08:12,005 --> 01:08:15,007 I'm not father no more, dude. Remember? 1086 01:08:15,467 --> 01:08:17,802 My son is dead now. 1087 01:08:19,846 --> 01:08:23,599 Can you think how it feel inside your heart... 1088 01:08:23,850 --> 01:08:25,768 ...if I bomb your daughter? 1089 01:08:30,774 --> 01:08:32,650 Worse than death. 1090 01:08:33,902 --> 01:08:37,571 That's right. Worse than death. 1091 01:08:37,739 --> 01:08:39,365 [SIGHS] 1092 01:09:06,893 --> 01:09:11,022 Y'all think America is Satan, right? America is Satan? 1093 01:09:11,189 --> 01:09:13,274 [SPEAKING IN ARABIC] 1094 01:09:13,442 --> 01:09:14,984 [SPEAKING IN ARABIC] 1095 01:09:15,152 --> 01:09:16,235 What'd they say? 1096 01:09:16,403 --> 01:09:18,404 They say he want salon. 1097 01:09:18,905 --> 01:09:21,907 - A what? - A salon. Hair salon. 1098 01:09:22,117 --> 01:09:23,326 You cut hair? 1099 01:09:23,577 --> 01:09:25,369 - Yes. - Yes, yes. 1100 01:09:25,537 --> 01:09:30,458 Look, they don't care if they cut American hair, Shiite hair, Sunni hair. 1101 01:09:30,751 --> 01:09:36,255 They just want get rid of Saddam and live life. Make business. 1102 01:09:38,717 --> 01:09:40,718 [SPEAKING IN ARABIC] 1103 01:09:41,053 --> 01:09:43,596 He wants to know, do you want to kill every Arab? 1104 01:09:43,764 --> 01:09:45,264 That's what I was trained to do. 1105 01:09:45,432 --> 01:09:49,352 No. That was not our training. We got Arab allies, man. 1106 01:09:49,603 --> 01:09:51,228 Yeah, well, we got Arab allies. 1107 01:09:51,396 --> 01:09:53,564 [SPEAKING IN ARABIC] 1108 01:09:54,941 --> 01:09:57,276 He says, "So you don't want to kill every Arab." 1109 01:09:57,444 --> 01:09:59,695 - Well, not... - He's just had no high school. 1110 01:09:59,863 --> 01:10:01,781 - No high school. - Don't tell people that. 1111 01:10:01,948 --> 01:10:04,450 [SPEAKING IN ARABIC] 1112 01:10:05,118 --> 01:10:06,619 [IRAQIS CHUCKLING] 1113 01:10:06,787 --> 01:10:12,041 - What'd they say? - He says you have terrible haircut. 1114 01:10:12,751 --> 01:10:15,878 Troy gave me this haircut. It's a badass haircut. 1115 01:10:16,046 --> 01:10:17,088 [SPEAKING IN ARABIC] 1116 01:10:17,255 --> 01:10:18,255 Yeah! 1117 01:10:18,423 --> 01:10:21,092 [ARABIC POP MUSIC PLAYING] 1118 01:10:21,468 --> 01:10:23,552 MAN 1: America! 1119 01:10:24,096 --> 01:10:27,681 - America! - America! 1120 01:10:31,895 --> 01:10:34,146 America, welcome. 1121 01:11:00,757 --> 01:11:02,425 [PEOPLE CHATTERING IN ARABIC AND CHEERING] 1122 01:11:02,592 --> 01:11:05,970 MAN 2: Welcome, America! Welcome! 1123 01:11:08,557 --> 01:11:11,684 [SPEAKING IN ARABIC] 1124 01:11:13,645 --> 01:11:15,688 [IN ENGLISH] Major Gates. 1125 01:11:16,148 --> 01:11:18,149 - How you doing? - He says, "How are you?" 1126 01:11:18,316 --> 01:11:19,859 He's happy to welcome America. 1127 01:11:20,026 --> 01:11:21,861 - Thank you. - [IN ENGLISH] We welcome America. 1128 01:11:22,028 --> 01:11:25,573 They're all deserters. They leave Saddam army. 1129 01:11:25,824 --> 01:11:28,284 - But they help us near Karbala. Good man. - Karbala. 1130 01:11:28,577 --> 01:11:30,578 MAN 3: Welcome, America. 1131 01:11:30,745 --> 01:11:33,747 [WOMEN ULULATING] 1132 01:11:34,124 --> 01:11:35,416 [ULULATING] 1133 01:11:35,584 --> 01:11:38,752 No, no, my friend. The man don't do that. Only the woman. 1134 01:11:38,920 --> 01:11:41,005 [LAUGHING] 1135 01:11:41,173 --> 01:11:44,216 - Why's that? - Because it's their custom. 1136 01:11:44,718 --> 01:11:46,469 -You have a radio? REBEL LEADER: No radio. 1137 01:11:46,761 --> 01:11:48,971 George Bush get rid Saddams now? 1138 01:11:49,222 --> 01:11:51,807 - Not exactly, no. - Congratulation! 1139 01:11:52,058 --> 01:11:53,309 Congratulation! 1140 01:11:53,560 --> 01:11:57,062 Would you inform this gentleman we need a vehicle of some kind? 1141 01:12:16,666 --> 01:12:18,250 From Kuwait. 1142 01:12:35,602 --> 01:12:37,603 Man, let me ask you a question. 1143 01:12:38,605 --> 01:12:40,606 Does Lexus make this model? 1144 01:12:40,857 --> 01:12:42,525 REBEL LEADER: Infiniti convertible only. 1145 01:12:42,776 --> 01:12:44,860 No Lexus convertible. Infiniti only. 1146 01:12:45,153 --> 01:12:46,445 Infiniti only. 1147 01:12:46,696 --> 01:12:48,239 Exactly what I said. 1148 01:12:49,115 --> 01:12:52,159 Listen. We use these cars to fight Saddam's soldiers. 1149 01:12:52,369 --> 01:12:53,869 [CHUCKLES] 1150 01:12:54,037 --> 01:12:55,955 What's so funny? 1151 01:12:56,122 --> 01:12:57,289 Cannot take. 1152 01:12:57,457 --> 01:13:01,460 What you mean, cannot take? We kicked Saddam's ass. We definitely take. 1153 01:13:01,628 --> 01:13:03,379 We are the United States Army. 1154 01:13:03,630 --> 01:13:06,632 You are three guys with a bunch of civilians and no Humvee. 1155 01:13:06,883 --> 01:13:09,760 Need money. Have no money. To eat, to live. 1156 01:13:09,928 --> 01:13:12,721 [SPEAKING IN ARABIC] 1157 01:13:12,889 --> 01:13:16,642 "American Army is huge. It has planes and tanks, and we have nothing." 1158 01:13:16,977 --> 01:13:20,312 Listen to me. We will rise up together. Tell him. 1159 01:13:20,605 --> 01:13:21,647 Rise up. 1160 01:13:22,065 --> 01:13:24,650 Look at us. Many races. 1161 01:13:25,235 --> 01:13:28,320 Many nations, many nations. Working together. 1162 01:13:28,572 --> 01:13:30,322 - Tell him, chief. - Yes. We're united. 1163 01:13:30,490 --> 01:13:31,657 United. 1164 01:13:31,950 --> 01:13:34,243 George Bush. George Bush wants you. 1165 01:13:34,411 --> 01:13:35,744 You. You. 1166 01:13:35,912 --> 01:13:37,162 Stand up for yourself. 1167 01:13:37,330 --> 01:13:39,623 [AMIR SPEAKING IN ARABIC] 1168 01:13:39,791 --> 01:13:41,500 -George Bush? ARCHIE: Wants you! 1169 01:13:41,668 --> 01:13:42,793 CHIEF: You! ARCHIE: Wants you. 1170 01:13:42,961 --> 01:13:44,003 -You! CHIEF: Yes! 1171 01:13:44,170 --> 01:13:47,172 - He wants everybody. - Yes. Me and you stand up together. 1172 01:13:47,340 --> 01:13:49,466 We fight. Kick Saddam's ass! 1173 01:13:49,676 --> 01:13:50,676 ARCHIE: Huh? 1174 01:13:50,844 --> 01:13:52,094 [AMIR SPEAKING IN ARABIC] 1175 01:13:52,262 --> 01:13:54,847 - George Bush wants you. - Yes. 1176 01:13:55,015 --> 01:13:56,265 ARCHIE: He wants you. -Yes. 1177 01:13:56,433 --> 01:13:57,516 [MAN SPEAKING IN ARABIC] 1178 01:13:57,684 --> 01:14:00,102 [SPEAKING IN ARABIC] 1179 01:14:00,645 --> 01:14:03,939 He wants you! Make the fight for freedom on your own! 1180 01:14:04,107 --> 01:14:06,692 -Then America will follow. CONRAD: Praise the Lord! 1181 01:14:06,901 --> 01:14:09,695 God bless America, and God bless a free Iraq! 1182 01:14:09,904 --> 01:14:12,531 [ALL CHEERING] 1183 01:14:17,704 --> 01:14:19,246 Free Iraq! Free Iraq! 1184 01:14:19,831 --> 01:14:23,083 CHIEF: Free Iraq! Free Iraq! CONRAD: Free Iraq! 1185 01:14:23,251 --> 01:14:24,501 Free Iraq! 1186 01:14:24,753 --> 01:14:26,462 ARCHIE: Now, what do you say, my friend? 1187 01:14:26,713 --> 01:14:28,213 Cannot give car. Ha, ha. 1188 01:14:28,840 --> 01:14:31,383 Okay. I guess we'll buy them. 1189 01:14:41,895 --> 01:14:45,522 Come on, man. This is good music. Man, Judas Priest will pump you up, man. 1190 01:14:45,690 --> 01:14:48,776 No! We're not listening to that headache music. Stop. 1191 01:14:48,943 --> 01:14:53,447 - Just one song. - What you need is easy-listening classics. 1192 01:14:53,740 --> 01:14:55,532 I do not need that. 1193 01:14:55,700 --> 01:14:59,411 - You need something to calm your nerve. - Not easy-listening classics. 1194 01:15:00,246 --> 01:15:02,414 All right, try this. 1195 01:15:02,999 --> 01:15:05,668 [MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING] 1196 01:15:11,299 --> 01:15:15,010 Sir, this is from Barlow's wife in Detroit. They may have a position on him. 1197 01:15:15,595 --> 01:15:17,429 From his wife in Detroit? 1198 01:15:18,473 --> 01:15:20,182 What the hell is this? 1199 01:15:20,892 --> 01:15:24,978 The war is over, and I don't fucking know what it was about. What was this war about? 1200 01:15:25,146 --> 01:15:27,481 - I was managed by the military. - Me too. 1201 01:15:27,774 --> 01:15:30,484 I try to be substance-based, not style-based. 1202 01:15:30,652 --> 01:15:32,111 I think you got a lot of style. 1203 01:15:32,278 --> 01:15:34,154 That little Cathy bitch says I'm old. 1204 01:15:34,406 --> 01:15:36,115 That's because she's jealous. 1205 01:15:36,282 --> 01:15:39,827 First of all, you are smarter than her, and that is a threat. 1206 01:15:39,994 --> 01:15:44,498 And second of all, you are beautiful. You're the most prettiest woman... 1207 01:15:44,666 --> 01:15:46,875 - ...down there at that network. - Thank you. 1208 01:15:47,043 --> 01:15:51,588 You got great skin, beautiful hair. 1209 01:15:51,756 --> 01:15:54,466 That's sweet, but there's sexual politics in this business. 1210 01:15:54,634 --> 01:15:58,095 It's about looks, it's about sex, it's about style. 1211 01:15:58,304 --> 01:16:00,848 Many an anchormen came on to me. I didn't go for it. 1212 01:16:01,057 --> 01:16:04,393 I never played that game, never dropped to my knees for an assignment. 1213 01:16:04,561 --> 01:16:08,647 Christ, I came out to the desert because nobody else had the fucking balls to do it. 1214 01:16:11,818 --> 01:16:16,530 I only joined Saddam Hussein army to make good living for my family. 1215 01:16:17,490 --> 01:16:19,241 Good house. 1216 01:16:19,409 --> 01:16:21,618 Now I can't get out. 1217 01:16:22,412 --> 01:16:25,414 I joined up for the extra cash too. 1218 01:16:25,582 --> 01:16:27,332 Found out I was gonna have a baby. 1219 01:16:27,751 --> 01:16:31,712 SAID: You know, I got weapon and training from America. 1220 01:16:31,963 --> 01:16:33,213 TROY: Bullshit. 1221 01:16:33,381 --> 01:16:35,674 SAID: Oh, yeah? How you think I learned my English? 1222 01:16:35,925 --> 01:16:37,426 Specialist guys come here... 1223 01:16:37,677 --> 01:16:40,179 ...to train us when we fight Iran. 1224 01:16:40,346 --> 01:16:41,847 What'd they train you in? 1225 01:16:42,098 --> 01:16:44,183 Weapons, sabotage... 1226 01:16:44,476 --> 01:16:45,642 ...interrogation. 1227 01:16:46,352 --> 01:16:48,145 Great. 1228 01:16:48,521 --> 01:16:52,691 It was a total waste for your Army to come to Iraq, right? 1229 01:16:52,901 --> 01:16:55,611 I heard about a lot of bad shit that happened in Kuwait. 1230 01:16:55,779 --> 01:16:58,947 Yeah, bad shit happened. I'm not proud of that. 1231 01:16:59,157 --> 01:17:00,699 Who's got the sick country? 1232 01:17:00,867 --> 01:17:02,701 Maybe Saddam is very crazy. 1233 01:17:02,952 --> 01:17:05,245 And then you are crazy to bomb all of Iraq. 1234 01:17:05,580 --> 01:17:08,540 Too much bombing is crazy, but not saving Kuwait. 1235 01:17:08,708 --> 01:17:09,750 [SAID SCOFFS] 1236 01:17:09,918 --> 01:17:12,336 SAID: You are here for save Kuwaiti people? -Yes. 1237 01:17:12,504 --> 01:17:15,047 - Really? - Yeah. 1238 01:17:17,008 --> 01:17:18,467 [SPEAKING IN ARABIC] 1239 01:17:18,635 --> 01:17:21,136 SAID [IN ENGLISH]: A lot of people in trouble in this world, my man... 1240 01:17:21,304 --> 01:17:23,555 ...and you don't fight no fucking war for them. 1241 01:17:23,723 --> 01:17:27,434 - You invaded another country. Can't do that. - Why not, dude? 1242 01:17:27,602 --> 01:17:30,187 It makes the world crazy. You need to keep it stable. 1243 01:17:30,396 --> 01:17:32,397 For what? Your pickup truck? 1244 01:17:32,816 --> 01:17:36,026 No, for stability. Stabilize the region. 1245 01:17:38,571 --> 01:17:40,572 [MUFFLED GRUNTING] 1246 01:17:50,166 --> 01:17:51,875 [GAGGING] 1247 01:17:52,085 --> 01:17:54,837 This is your fucking stability, my main man. 1248 01:17:58,800 --> 01:18:01,301 [CHATTERING IN ARABIC] 1249 01:18:06,182 --> 01:18:09,935 We get our man, and then we come back and pick up the gold. 1250 01:18:10,186 --> 01:18:12,104 - And my people? - That's right. 1251 01:18:13,773 --> 01:18:15,190 Let's go over the plan. 1252 01:18:16,693 --> 01:18:18,277 Let's do it. 1253 01:18:19,696 --> 01:18:22,865 There's a bunker built into the side of the cliff face. 1254 01:18:23,116 --> 01:18:26,535 It looks like a castle. There's a road coming there, another one across. 1255 01:18:26,786 --> 01:18:31,248 It's full of Saddam's Republican Guard. Now, I don't think we can overpower them. 1256 01:18:31,499 --> 01:18:32,666 There's too many. 1257 01:18:32,959 --> 01:18:36,461 - But there's one thing they're afraid of. - What's that? 1258 01:18:36,629 --> 01:18:38,130 Saddam. 1259 01:18:39,215 --> 01:18:40,841 Then that's what we use. 1260 01:18:41,092 --> 01:18:43,510 Right. That's what we'll use. 1261 01:18:43,970 --> 01:18:45,971 You stay with me. 1262 01:18:47,390 --> 01:18:49,266 You stay with me. 1263 01:18:57,275 --> 01:19:00,611 Wait, hold on a minute. I wanna go over this plan one more time. 1264 01:19:00,987 --> 01:19:02,321 You're scared, right? 1265 01:19:02,864 --> 01:19:04,406 Maybe. 1266 01:19:04,616 --> 01:19:07,993 The way this works is, you do the thing you're scared shitless of... 1267 01:19:08,161 --> 01:19:11,747 ...and you get the courage after you do it. Not before you do it. 1268 01:19:13,166 --> 01:19:16,710 That's a dumb-ass way to work. It should be the other way around. 1269 01:19:16,878 --> 01:19:18,503 I know. 1270 01:19:18,796 --> 01:19:20,756 That's the way it works. 1271 01:19:29,974 --> 01:19:32,309 [SPEAKING IN ARABIC] 1272 01:19:45,490 --> 01:19:48,158 [HORN HONKING] 1273 01:20:01,547 --> 01:20:02,547 [IN ARABIC] 1274 01:20:14,185 --> 01:20:15,185 [IN ARABIC] 1275 01:20:15,353 --> 01:20:17,646 [IN ARABIC] 1276 01:20:17,814 --> 01:20:20,399 [IN ARABIC] 1277 01:20:37,583 --> 01:20:39,584 [IRAQI SOLDIERS CLAMORING] 1278 01:20:52,974 --> 01:20:54,891 [OVER SPEAKERS] If you leave me now 1279 01:20:55,059 --> 01:20:59,604 You'll take away the biggest part of me 1280 01:21:03,276 --> 01:21:07,154 No, baby, please don't go 1281 01:21:10,074 --> 01:21:11,742 [ALL SHOUTING IN ARABIC] 1282 01:21:12,910 --> 01:21:17,372 You'll take away the very heart of me 1283 01:21:20,793 --> 01:21:25,047 No, baby, please don't go 1284 01:21:30,178 --> 01:21:31,845 [CAR ALARM CHIRPS] 1285 01:21:36,267 --> 01:21:39,227 Ow! I got a splinter. 1286 01:21:39,395 --> 01:21:41,146 [SPEAKING IN ARABIC] 1287 01:21:51,991 --> 01:21:53,992 [ALL SHOUTING IN ARABIC] 1288 01:22:32,031 --> 01:22:33,073 [SPEAKING IN ARABIC] 1289 01:22:38,121 --> 01:22:39,287 [GUNSHOTS] 1290 01:22:43,459 --> 01:22:45,168 [CAR ALARM WAILING] 1291 01:22:45,336 --> 01:22:49,548 [OVER SPEAKERS] How could we let it slip away? 1292 01:23:06,274 --> 01:23:08,233 [GROANS THEN SPEAKING IN ARABIC] 1293 01:23:14,949 --> 01:23:18,410 Jesus fire, Jesus fire, Jesus fire.... 1294 01:23:31,924 --> 01:23:33,675 [BOTH GRUNT] 1295 01:23:51,569 --> 01:23:53,570 [PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE] 1296 01:24:08,628 --> 01:24:09,669 [SAID SPEAKING IN ARABIC] 1297 01:24:09,837 --> 01:24:10,879 CHIEF: Come on. 1298 01:24:11,672 --> 01:24:14,382 Quickly, quickly. 1299 01:24:25,645 --> 01:24:27,938 [HELICOPTER WHIRRING] 1300 01:24:28,105 --> 01:24:29,773 [GUNFIRE] 1301 01:24:30,566 --> 01:24:32,525 Oh, shit. 1302 01:24:50,795 --> 01:24:51,795 [GROANS] 1303 01:24:58,010 --> 01:24:59,678 You all right? 1304 01:24:59,845 --> 01:25:02,389 Oh, shit, you're dead. 1305 01:25:02,556 --> 01:25:05,558 [ALL SHOUTING IN ARABIC] 1306 01:25:25,830 --> 01:25:27,497 Wait! Wait! 1307 01:25:27,665 --> 01:25:29,499 [PEOPLE SCREAMING] 1308 01:25:34,171 --> 01:25:35,964 Shit. 1309 01:25:37,466 --> 01:25:39,843 Get back. Get back inside. 1310 01:25:51,063 --> 01:25:53,440 Come on. Amir, come on. 1311 01:26:22,887 --> 01:26:24,387 [GRUNTS] 1312 01:26:57,463 --> 01:27:00,131 SAID: Huh? How you feel? TROY: Stop! 1313 01:27:00,966 --> 01:27:03,259 I told you.... 1314 01:27:12,812 --> 01:27:15,146 [SAID GROANING] 1315 01:27:45,803 --> 01:27:47,470 [WHIMPERING] 1316 01:27:53,060 --> 01:27:54,769 Let's get out of here. 1317 01:28:31,390 --> 01:28:33,475 Where's Conrad? 1318 01:28:39,565 --> 01:28:40,648 ARCHIE: Keep your guard up. 1319 01:28:58,000 --> 01:28:59,292 CHIEF: Barlow, are you okay? 1320 01:28:59,460 --> 01:29:02,212 Chief. Where's Conrad? How we getting back, man? 1321 01:29:02,421 --> 01:29:04,339 -We got the Rolls. TROY: You got a Rolls? 1322 01:29:04,507 --> 01:29:08,092 - Yeah. - Hey. Hey. 1323 01:29:09,094 --> 01:29:11,804 This is an Infiniti convertible. 1324 01:29:13,432 --> 01:29:14,891 Man, I think you're in shock. 1325 01:29:17,770 --> 01:29:20,605 -It's an Infiniti convertible, isn't it? CHIEF: Yeah, it is. 1326 01:29:20,773 --> 01:29:23,274 Okay, so I owe you a car. I'm not in shock. 1327 01:29:23,692 --> 01:29:24,817 You sure you're okay? 1328 01:29:25,486 --> 01:29:26,528 Hey, freeze! 1329 01:29:27,947 --> 01:29:29,239 No! He's with us! 1330 01:29:29,448 --> 01:29:31,950 CHIEF: Don't shoot him. He's with us! 1331 01:29:32,535 --> 01:29:35,286 TROY: You're the guy with the little girl? -That's right. 1332 01:29:35,454 --> 01:29:36,704 What are you doing here? 1333 01:29:36,872 --> 01:29:39,624 CHIEF: He helped us find you. -l came here to help you. 1334 01:29:40,543 --> 01:29:42,961 All right. You're all right, man. 1335 01:29:46,507 --> 01:29:47,924 CONRAD: I see some people. 1336 01:29:48,175 --> 01:29:50,134 I can't see what's happening. Stay put. 1337 01:29:50,344 --> 01:29:52,887 - How's your little girl? - She's safe for now. 1338 01:29:53,055 --> 01:29:55,390 Outstanding, excellent. How can we help you? 1339 01:29:55,641 --> 01:29:59,644 We had a deal to get to the border, but now we have more people and need vehicles. 1340 01:29:59,853 --> 01:30:01,771 That's not a problem. We'll work it out. 1341 01:30:02,064 --> 01:30:04,148 We have to do this. We can work it out, okay? 1342 01:30:04,316 --> 01:30:05,942 I don't know. It's a lot of people. 1343 01:30:06,110 --> 01:30:10,405 Okay, well, then you choose who we take. Tell the others they're gonna have to die... 1344 01:30:10,573 --> 01:30:11,823 ...because I can't do that. 1345 01:30:11,991 --> 01:30:15,034 -You're gonna have to do it yourself. CHIEF: Okay, okay. 1346 01:30:16,287 --> 01:30:17,328 TROY: Okay. 1347 01:30:21,166 --> 01:30:24,919 -Troy! You made it, man! TROY: Conrad! 1348 01:30:25,087 --> 01:30:26,421 I thought that was you. 1349 01:30:27,006 --> 01:30:28,798 Where the fuck have you been? 1350 01:30:31,719 --> 01:30:32,844 [GROANS] 1351 01:30:33,012 --> 01:30:34,679 Conrad! 1352 01:30:39,518 --> 01:30:41,019 [GROANS] 1353 01:30:48,819 --> 01:30:50,111 -What are you wearing? TROY: What? 1354 01:30:50,279 --> 01:30:51,613 What is this? 1355 01:30:51,780 --> 01:30:54,657 Oh, it's a suit jacket. The Iraqis gave it to me. 1356 01:30:54,825 --> 01:30:57,452 - I didn't recognize you in it. - it fits all right, right? 1357 01:30:57,620 --> 01:31:00,163 - Yeah. - Hey, chief! We need your help! 1358 01:31:00,998 --> 01:31:03,916 CONRAD: I'm okay. CHIEF: Where's he hit? 1359 01:31:04,084 --> 01:31:06,961 It's in and out. I think it's just above his collarbone. 1360 01:31:08,380 --> 01:31:09,839 Where's the Jesus fire? 1361 01:31:10,007 --> 01:31:12,717 It's all around you right now. You're gonna be all right. 1362 01:31:13,135 --> 01:31:15,803 -You're gonna be all right, man. CONRAD: I'm going to hell. 1363 01:31:16,055 --> 01:31:17,722 TROY: You're gonna be fine. 1364 01:31:17,973 --> 01:31:22,101 Can you take me to a shrine that gives you comfort and erases the bad things you did? 1365 01:31:22,353 --> 01:31:24,937 -Hey. We made the right choice today. CHIEF: Shh, shh. 1366 01:31:25,230 --> 01:31:27,815 You stop with that shrine shit. Everything'll be okay. 1367 01:31:27,983 --> 01:31:30,109 CONRAD: You think so? -l know so! 1368 01:31:30,277 --> 01:31:32,362 We're getting out of here. Hey, major! 1369 01:31:32,613 --> 01:31:33,905 Would you please fucking help...? 1370 01:31:34,073 --> 01:31:35,531 [GUNSHOT] 1371 01:31:35,741 --> 01:31:37,784 Goddamn it! 1372 01:31:37,951 --> 01:31:39,744 [IRAQI SOLDIER GROANS] 1373 01:31:39,912 --> 01:31:41,079 [GUNFIRE] 1374 01:31:41,872 --> 01:31:43,122 Troy. 1375 01:31:43,290 --> 01:31:45,249 [TROY PANTING] 1376 01:31:45,417 --> 01:31:47,085 [GROANS] 1377 01:31:58,430 --> 01:32:00,098 What's the matter, man? 1378 01:32:00,265 --> 01:32:02,266 Can you breathe? 1379 01:32:03,227 --> 01:32:05,269 Can you breathe? 1380 01:32:05,437 --> 01:32:07,438 [TROY GASPING] 1381 01:32:35,968 --> 01:32:39,137 ARCHIE: There's air in his chest. It's crushing his lung. 1382 01:32:59,032 --> 01:33:01,200 [SPEAKING IN ARABIC] 1383 01:33:16,592 --> 01:33:18,676 [AIR RELEASES] 1384 01:33:18,844 --> 01:33:21,262 [TROY GRUNTS THEN PANTING] 1385 01:33:22,389 --> 01:33:24,265 -Does that feel better, man? TROY: Mm-hm. 1386 01:33:24,433 --> 01:33:27,852 -That feel better? TROY: Mm-hm. Mm-hm. 1387 01:33:35,360 --> 01:33:36,402 ARCHIE: He's gone. 1388 01:33:38,405 --> 01:33:39,447 [TROY GRUNTS] 1389 01:33:39,615 --> 01:33:42,325 Air pressure's gonna build up about every 15 minutes. 1390 01:33:42,493 --> 01:33:44,243 Release the valve and close it back up. 1391 01:33:45,871 --> 01:33:48,164 - How long can I keep doing that? - I don't know. 1392 01:33:48,582 --> 01:33:52,710 Maybe four or five hours, if you're not bleeding too bad. You don't seem to be. 1393 01:33:55,172 --> 01:33:56,631 [MAN CHANTING IN ARABIC] 1394 01:33:56,799 --> 01:33:59,342 [SOBBING] 1395 01:34:36,672 --> 01:34:39,674 He said he wanted to go to one of those shrines. 1396 01:34:40,259 --> 01:34:42,260 Did he mean that? 1397 01:34:42,427 --> 01:34:44,220 CHIEF: That's what he told me. 1398 01:34:45,013 --> 01:34:48,015 Qum in Iran. We can take him with us. 1399 01:34:49,017 --> 01:34:50,893 Then take him. 1400 01:34:52,437 --> 01:34:55,857 All right. We'll take him there. 1401 01:35:14,501 --> 01:35:16,502 [SPEAKING IN ARABIC] 1402 01:35:34,396 --> 01:35:38,482 CHIEF: We found a radio inside. You're hooked for that call, major. 1403 01:35:49,578 --> 01:35:52,163 Bolo, this is Brer Rabbit. 1404 01:35:52,539 --> 01:35:53,998 We're going to jail. 1405 01:35:54,499 --> 01:35:58,002 No, we're not. Bolo, this is Brer Rabbit. 1406 01:35:58,253 --> 01:36:01,005 - This is Bolo. Come in. - Where are you? 1407 01:36:01,173 --> 01:36:03,507 About two clicks outside of camp. 1408 01:36:03,675 --> 01:36:05,384 We're ready for that briar patch. 1409 01:36:05,802 --> 01:36:09,805 - I wanna find out where we're going. - Ma'am, please. I'm transmitting code here! 1410 01:36:10,098 --> 01:36:13,351 - You got me, Bolo? - I think so. 1411 01:36:13,518 --> 01:36:16,020 Who handles the briar patch? 1412 01:36:16,271 --> 01:36:18,189 - You do. - Oh, okay. 1413 01:36:18,357 --> 01:36:21,233 Tar Baby goes to the briar patch if everything's okay, right? 1414 01:36:21,526 --> 01:36:23,945 - No, it's the other way around. - Right. 1415 01:36:24,112 --> 01:36:27,031 I'm sorry, sir. I don't remember how the code goes. 1416 01:36:27,658 --> 01:36:30,660 I need four personnel trucks and a Humvee. 1417 01:36:30,911 --> 01:36:33,913 That's a pretty tall order for a secret operation, sir. 1418 01:36:34,414 --> 01:36:38,376 Talk to my friend Teebaux. Each driver will get 100K. 1419 01:36:38,669 --> 01:36:40,294 Brer Rabbit at 239 north. 1420 01:36:40,545 --> 01:36:44,382 Add one medevac pack to the order. Make sure you bring the reporter. 1421 01:36:44,675 --> 01:36:46,592 Roger. Give me two hours. 1422 01:36:52,391 --> 01:36:53,391 [IN ARABIC] 1423 01:36:53,558 --> 01:36:55,226 [WOMAN 1 SPEAKING IN ARABIC] 1424 01:36:57,062 --> 01:36:59,063 [AMIR CONTINUES SPEAKING IN ARABIC] 1425 01:37:00,190 --> 01:37:01,482 [WOMAN 2 SPEAKING IN ARABIC] 1426 01:37:11,201 --> 01:37:12,410 [WOMAN 3 SPEAKING IN ARABIC] 1427 01:37:32,806 --> 01:37:34,932 ARCHIE: Bury those real good, chief. 1428 01:37:35,100 --> 01:37:39,937 After we take these people to the border, we'll figure out a way to get it out of here. 1429 01:37:40,272 --> 01:37:44,108 Two-two-three north is the position his wife called in. There's an empty bunker. 1430 01:37:44,276 --> 01:37:46,861 Task air recon to cover 223 north to the border. 1431 01:37:47,029 --> 01:37:50,781 VAN METER: I'll put choppers on standby. -If they're there, they won't be hard to find. 1432 01:37:50,949 --> 01:37:52,783 All the way, sir. 1433 01:38:03,170 --> 01:38:05,171 [TRUCKS APPROACHING IN DISTANCE] 1434 01:38:21,521 --> 01:38:22,563 TEEBAUX: Are you all right? 1435 01:38:22,814 --> 01:38:25,441 It's not me. Barlow could use some morphine. 1436 01:38:25,692 --> 01:38:27,777 They've got him. Let's see about you first. 1437 01:38:41,792 --> 01:38:44,543 -Did you get the gold? ARCHIE: No, but we helped a lot of people. 1438 01:38:45,003 --> 01:38:47,505 Right now we have to get them over the border. 1439 01:38:48,465 --> 01:38:52,301 - They'll be killed without our protection. - They're gonna bust you for that. 1440 01:38:52,469 --> 01:38:54,512 Then cover it and see what happens. 1441 01:38:59,392 --> 01:39:01,393 [CHATTERING IN ARABIC] 1442 01:39:06,191 --> 01:39:07,942 Hey. 1443 01:39:08,527 --> 01:39:10,444 - You sure you're not coming with us? - No. 1444 01:39:10,695 --> 01:39:12,696 I will stay here to fight Saddam. 1445 01:39:15,325 --> 01:39:16,367 Good luck. 1446 01:39:23,208 --> 01:39:25,209 TROY: Sit down. We're gonna pull out fast, okay? 1447 01:39:25,377 --> 01:39:27,211 Everybody sit down. We're pulling off. 1448 01:39:27,379 --> 01:39:30,464 - Walter, did you meet everybody? - Walter, this is Kaied. 1449 01:39:30,632 --> 01:39:32,842 WALTER: Hi, Kaied. 1450 01:40:43,830 --> 01:40:45,915 AMIR: What are you thinking? 1451 01:40:49,294 --> 01:40:52,713 ARCHIE: We walk them past the Iraqi soldiers. Make sure they're safe. 1452 01:40:52,964 --> 01:40:55,466 We walk back to the trucks and we get out of here. 1453 01:40:55,926 --> 01:40:58,052 All right, let's do it! 1454 01:41:01,806 --> 01:41:05,392 No guns. Only American soldiers carry guns. 1455 01:41:10,815 --> 01:41:12,983 ADRIANA: We are just now about.... 1456 01:41:13,235 --> 01:41:17,738 We're getting it now? We're about 25 yards from an Iraqi checkpoint... 1457 01:41:17,989 --> 01:41:19,990 ...heading into Iran. 1458 01:41:20,492 --> 01:41:24,954 We are just about to move across the zone up into the Iranian border. 1459 01:41:25,664 --> 01:41:27,289 It's a barbed-wire point. 1460 01:41:27,457 --> 01:41:30,918 We have men, women and children here... 1461 01:41:31,169 --> 01:41:34,964 ...assumed to be Iraqi refugees crossing over into Iran. 1462 01:41:35,215 --> 01:41:38,300 - Make sure they take care of Conrad. - I will. 1463 01:41:38,802 --> 01:41:42,054 ADRIANA:... ally of the United States would be not an ally of the United States. 1464 01:41:42,222 --> 01:41:46,016 We did see a lot of Iraqi soldiers. They are here, up in bunkers. 1465 01:41:46,268 --> 01:41:47,977 Keep in a tight group. 1466 01:41:48,144 --> 01:41:50,396 [CHATTERING IN ARABIC] 1467 01:41:50,563 --> 01:41:52,690 ADRIANA: They're going through some kind of checkpoint. 1468 01:41:52,857 --> 01:41:55,526 This is a violation of American policy. 1469 01:41:55,694 --> 01:41:59,238 The United States has withdrawn its support. 1470 01:42:03,451 --> 01:42:05,160 -Okay. Let's cut and go again. PACO: Okay. 1471 01:42:06,538 --> 01:42:11,166 ADRIANA: Officially supported by the United States, they are refugees now... 1472 01:42:11,334 --> 01:42:13,377 ...um, trying to escape from Saddam Hussein... 1473 01:42:16,715 --> 01:42:21,385 The refugees are 150 yards from the border of Iran. 1474 01:42:21,594 --> 01:42:26,890 Uh, the Americans here are not supposed to be escorting anyone across the border.... 1475 01:42:29,686 --> 01:42:33,647 SOLDIER 1: You are AWOL, and you are in violation of American policy. 1476 01:42:33,940 --> 01:42:35,065 You are under arrest. 1477 01:42:35,275 --> 01:42:37,401 Double-time. Let's go! 1478 01:42:37,652 --> 01:42:39,737 ARCHIE: We can make it before they stop us. 1479 01:42:39,904 --> 01:42:44,742 ADRIANA:... to make it across the border before the Americans land and stop them. 1480 01:42:46,536 --> 01:42:48,078 SOLDIER 2: Come on. Move, move! 1481 01:42:48,246 --> 01:42:49,371 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1482 01:42:49,789 --> 01:42:53,917 SOLDIER 1: Arrest them. Get them away from those refugees. 1483 01:42:55,128 --> 01:42:56,337 ARCHIE: Let's go! 1484 01:42:59,215 --> 01:43:00,591 Come here. Come here. 1485 01:43:00,759 --> 01:43:02,926 Give me your hand. Give me your hand. Come on. 1486 01:43:03,094 --> 01:43:04,595 -Come on. CHIEF: Watch out! Unh! 1487 01:43:04,763 --> 01:43:08,682 SOLDIER 3: You're under arrest! -Let me just help these people get across! 1488 01:43:12,979 --> 01:43:15,189 ARCHIE: Let me get her over! Ah! 1489 01:43:15,815 --> 01:43:17,816 - Let me get her over! - Wait! Wait! 1490 01:43:17,984 --> 01:43:20,861 Just let them get over first! Wait! 1491 01:43:21,029 --> 01:43:23,989 I need to reach this valve in my chest. 1492 01:43:25,158 --> 01:43:27,284 Look what's happening! Just let them get over! 1493 01:43:27,577 --> 01:43:30,371 Help these people get across and I'll go with you! 1494 01:43:30,538 --> 01:43:33,040 Let me get them across, and I'll go right with you. 1495 01:43:33,333 --> 01:43:36,502 SOLDIER 4: Let's go. You're coming with me! -Wait. Wait. 1496 01:43:39,422 --> 01:43:41,840 They'll get slaughtered if we don't help them across! 1497 01:43:42,133 --> 01:43:44,385 CHIEF: Why you doing this, man? They gonna kill them! 1498 01:43:44,761 --> 01:43:49,056 ADRIANA: The refugees are not crossing the border. They have been rounded up.... 1499 01:43:50,642 --> 01:43:52,476 [GIRL SHOUTING IN ARABIC] 1500 01:43:52,977 --> 01:43:55,020 TROY: Just let them get over! VAN METER: Not our mission! 1501 01:43:55,188 --> 01:43:56,480 You don't belong here! 1502 01:43:56,689 --> 01:43:58,774 What is the matter? You ought to know better! 1503 01:43:58,983 --> 01:44:01,777 We're not involved in this problem, Major Gates. Understand? 1504 01:44:02,070 --> 01:44:03,904 You're AWOL, and you're under arrest! 1505 01:44:04,155 --> 01:44:07,658 ARCHIE: Are you gonna let them kill those people? It's not right, Ron. 1506 01:44:07,826 --> 01:44:09,827 [WOMAN SOBBING] 1507 01:44:11,287 --> 01:44:12,913 [SPEAKING IN ARABIC] 1508 01:44:13,123 --> 01:44:15,499 -They're arresting them. TROY: I can't breathe! 1509 01:44:15,667 --> 01:44:18,669 Hey! You fucked me, now you're fucked! So shut your mouth! 1510 01:44:18,837 --> 01:44:21,004 HORN:... of American policy, major. Do you understand? 1511 01:44:21,172 --> 01:44:24,007 - I need to reach this! - Give this man medical attention. 1512 01:44:24,175 --> 01:44:26,427 HORN: We're not involved in this problem here. 1513 01:44:26,636 --> 01:44:29,930 -You're way out of line, major. ARCHIE: Look at him! 1514 01:44:30,098 --> 01:44:32,683 TROY: I can't reach the valve! ARCHIE: He can't breathe! 1515 01:44:32,851 --> 01:44:35,519 -Put the cuffs in the front! CHIEF: He'll die if you don't... 1516 01:44:35,687 --> 01:44:37,896 VAN METER: You don't worry about him! Worry about yourself! 1517 01:44:38,064 --> 01:44:40,023 Damn it, Ron, cut his cuffs! 1518 01:44:40,191 --> 01:44:41,191 [GASPING] 1519 01:44:41,359 --> 01:44:43,360 He can't breathe! Cut his cuffs! 1520 01:44:43,528 --> 01:44:45,571 What the hell is this? Turn that camera off! 1521 01:44:45,738 --> 01:44:48,657 ADRIANA: Hey, that's a $70,000 camera! HORN: What are you people doing here? 1522 01:44:48,825 --> 01:44:51,493 -l was authorized to be here. HORN: You were not authorized. 1523 01:44:51,661 --> 01:44:53,328 ARCHIE: He's gonna die! 1524 01:44:53,496 --> 01:44:56,915 ADRIANA: Why aren't you helping them? HORN: Because it's not our policy! 1525 01:44:57,083 --> 01:44:58,167 ARCHIE: Cut his cuffs! 1526 01:44:58,334 --> 01:45:00,335 - I should tell this story! - Out of the pool! 1527 01:45:00,503 --> 01:45:01,587 - Bullshit! - You're done! 1528 01:45:01,754 --> 01:45:03,755 [COUGHING AND GASPING] 1529 01:45:14,517 --> 01:45:16,018 [AIR RELEASES] 1530 01:45:16,186 --> 01:45:18,687 [PANTING] 1531 01:45:22,025 --> 01:45:23,358 [AMIR GRUNTS] 1532 01:45:23,818 --> 01:45:27,362 All we had to do was help them. It was less than 100 feet. 1533 01:45:50,011 --> 01:45:52,346 We got the gold. 1534 01:45:53,097 --> 01:45:54,389 What? 1535 01:45:54,849 --> 01:45:58,018 -The Kuwaiti bullion. We've got it. HORN: Bullshit. 1536 01:46:00,104 --> 01:46:02,814 - Hold that bag. Give me that bag! - Get the bag. 1537 01:46:17,205 --> 01:46:19,873 - How much do you have? - Twenty-three million. 1538 01:46:20,041 --> 01:46:21,124 -Where's it at? CHIEF: No. 1539 01:46:21,376 --> 01:46:23,001 Get those people over first. 1540 01:46:23,169 --> 01:46:25,337 They helped us find it, Ron. 1541 01:46:25,505 --> 01:46:30,509 We made a deal. It's a soldier's honor. You can't fuck them now. 1542 01:46:32,679 --> 01:46:34,930 Come on. Return the gold. 1543 01:46:35,848 --> 01:46:39,768 Save some refugees. Get that star. 1544 01:46:42,814 --> 01:46:44,690 Let's go, Doug. 1545 01:46:53,741 --> 01:46:56,159 Who's in charge here? 1546 01:47:04,252 --> 01:47:06,253 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1547 01:47:22,895 --> 01:47:25,188 You're under arrest. You'll be court-martialed... 1548 01:47:25,356 --> 01:47:27,899 ...and you'll show us where that bullion is right now. 1549 01:47:54,093 --> 01:47:56,094 [CHATTERING IN ARABIC] 1550 01:48:35,927 --> 01:48:37,928 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1551 01:54:40,708 --> 01:54:42,709 [ENGLISH - US - SDH]