1 00:00:49,549 --> 00:00:51,141 U redu. 2 00:00:51,284 --> 00:00:55,812 Kladim se na pranje veša cijeli idući tjedan. 3 00:00:58,058 --> 00:01:00,891 Pratim te ... 4 00:01:02,095 --> 00:01:06,862 ...i podižem za 4 izleta u praonicu, 5 00:01:07,667 --> 00:01:10,602 3 penija u kešu... 6 00:01:12,806 --> 00:01:19,837 ...i jedno čišćenje i dezinfekciju zahodske školjke. 7 00:01:23,950 --> 00:01:26,885 - Operušao si me. - U redu, što imaš? 8 00:01:27,020 --> 00:01:28,920 U redu. 9 00:01:29,055 --> 00:01:31,182 Tri para! 10 00:01:31,324 --> 00:01:34,293 Tri para? Ali igra se sa pet karata! 11 00:01:34,427 --> 00:01:36,418 Sranje! 12 00:01:36,563 --> 00:01:39,327 Dva para. Dva i pol para! 13 00:01:39,466 --> 00:01:41,991 Ustani. 14 00:01:42,135 --> 00:01:44,126 - Ne. Imam kilu. - Nemaš. 15 00:01:44,270 --> 00:01:45,828 Dobio sam ju od sveg ovog uzbuđenja. 16 00:01:45,972 --> 00:01:50,204 Ustani ili ću ti ja dati jednu! Karte! 17 00:01:52,445 --> 00:01:54,276 - Cipele. - Ne budi smiješan! 18 00:01:54,414 --> 00:01:57,110 Vidio sam da ih stavljaš onamo! 19 00:01:59,319 --> 00:02:02,288 - Gaće. - To su mi najbolje karte! 20 00:02:02,422 --> 00:02:06,085 Nisam ljut, ali igramo sa špilom od 12 karata. 21 00:02:07,393 --> 00:02:09,554 U redu. 22 00:02:14,701 --> 00:02:16,862 U redu. Nastavimo sa igrom. 23 00:02:17,003 --> 00:02:19,062 Što imaš? 24 00:02:21,708 --> 00:02:23,972 5 kralja. 25 00:02:26,146 --> 00:02:30,480 - Kvragu! Uvijek me pobjediš! - Dođite ljepotice! 26 00:02:30,617 --> 00:02:31,948 Da vidimo što imamo. 27 00:02:32,085 --> 00:02:34,918 Potpisana slika od Sue Carpenter. 28 00:02:35,054 --> 00:02:38,990 Indijansku vatru! To ću odmah iskoristiti! 29 00:02:39,125 --> 00:02:42,151 Jednog dana ću naučiti pravila - onda ćeš najebat! 30 00:02:46,966 --> 00:02:49,935 - Tko bi to mogao biti? - Ja ne očekujem nikoga. 31 00:02:50,069 --> 00:02:53,505 - Ni ja. - Onda mora da je za nekoga drugog! 32 00:02:53,640 --> 00:02:55,301 - Još jedna igra? - Opleti! 33 00:02:55,441 --> 00:02:59,172 - Koju igru? - Meni je svejedno. Ionako ne znam pravila. 34 00:02:59,312 --> 00:03:02,338 - Onda igramo "One Card Slam". - Može. 35 00:03:02,482 --> 00:03:04,609 12 funti! 36 00:03:06,986 --> 00:03:10,752 Sranje! Nije ni čudo što se ubijaju na riječnim brodovima! 37 00:03:10,890 --> 00:03:13,188 - Ne mogu se koncentrirati! 38 00:03:13,326 --> 00:03:16,818 - Otvori vrata, čovjek me stoji bogatstvo! - Ja ne moram. 39 00:03:16,963 --> 00:03:19,454 Sljedećih 6 godina! 40 00:03:19,599 --> 00:03:22,534 - U redu, dolazim! 41 00:03:22,669 --> 00:03:24,933 - U redu! 42 00:03:25,071 --> 00:03:27,835 Šta misliš da sam ja, Speedy Gonzales? 43 00:03:27,974 --> 00:03:32,934 Dosta je bilo! To je moja struja. Nisam ja Aga Khan! 44 00:03:33,079 --> 00:03:35,946 Sranje! To je plinar! 45 00:03:36,082 --> 00:03:39,074 Dobar dan, mogu li očitati vaše brojilo? 46 00:03:39,219 --> 00:03:40,777 Dobar dan, gospodine Plinar! 47 00:03:40,920 --> 00:03:42,751 - Dobar dan. - Šta si? 48 00:03:42,889 --> 00:03:44,652 Dobar dan, gospodine Plinar! 49 00:03:44,791 --> 00:03:47,487 - Dobar dan. Mogu li očitati...? - Gospodin Tko? 50 00:03:47,627 --> 00:03:49,356 Plinar! Plinar! 51 00:03:52,899 --> 00:03:56,198 Imate li nekoga tko se skrbi za vas? 52 00:03:56,336 --> 00:04:00,636 Mogu li ga vidjeti, jer moram očitati vaše brojilo? 53 00:04:00,773 --> 00:04:03,105 - Tko je to, dragi? - Plinar! 54 00:04:03,243 --> 00:04:08,112 - Mislim da smo to ustanovili. - Ne ostavljaj ga na hladnoći. 55 00:04:08,248 --> 00:04:10,079 Uvedi ga unutra. 56 00:04:10,216 --> 00:04:12,150 Hvala. 57 00:04:13,253 --> 00:04:15,619 Baš je fino toplo! 58 00:04:15,755 --> 00:04:19,020 Pogledati ću vaše brojilo. 59 00:04:19,158 --> 00:04:22,025 Tu je mali vrag. 60 00:04:23,563 --> 00:04:26,225 Nemojte gledati brojilo. Jako je dosadno! 61 00:04:26,366 --> 00:04:29,130 Ja sam ga jedamput pogledao i pao u komu! 62 00:04:29,269 --> 00:04:33,399 Tu griješite. Zapravo su brojila u ovoj ulici jako interesantna. 63 00:04:33,539 --> 00:04:36,667 Stvarno? Zašto? 64 00:04:36,809 --> 00:04:42,008 Netko u ulici se žalio da previše plaća za plin. 65 00:04:42,148 --> 00:04:47,279 Moramo provjeriti sva brojila i pobrinuti se da je sve u redu. 66 00:04:49,756 --> 00:04:51,724 Jeste li bili kod susjeda? 67 00:04:51,858 --> 00:04:54,383 Ne, on je sljedeći. 68 00:04:54,527 --> 00:04:58,793 Ako mi prije ne završi radno vrijeme. 69 00:04:58,931 --> 00:05:02,526 Sad je 17:45, 70 00:05:02,669 --> 00:05:05,968 i ako se ovdje zadržim 15 minuta, 71 00:05:06,105 --> 00:05:09,632 vjerovatno neću stići k njemu do sutra. 72 00:05:12,045 --> 00:05:14,240 Čudno! 73 00:05:14,380 --> 00:05:17,247 Ima li problema? 74 00:05:19,385 --> 00:05:19,976 Ne, samo je očitanje čudno. 75 00:05:20,119 --> 00:05:22,087 Što piše? 76 00:05:22,221 --> 00:05:26,385 Nula, nula, nula, nula... nula, nula, nula! 77 00:05:26,526 --> 00:05:30,326 Da. To bi bilo točno. 78 00:05:30,463 --> 00:05:32,590 Mi ne koristimo plin, jel' da Eddie? 79 00:05:32,732 --> 00:05:37,032 - Ja ni ne znam što je plin! - Dobro, ne pretjeruj! 80 00:05:37,170 --> 00:05:40,628 Pa kako je onda ovdje tako toplo? 81 00:05:40,773 --> 00:05:42,900 Vodimo ljubav! 82 00:05:44,944 --> 00:05:48,675 Ne zajedno, nego svaki posebno. 83 00:05:51,484 --> 00:05:53,611 Jako zanimljivo. 84 00:05:53,753 --> 00:05:56,187 Ima nas svakakvih! 85 00:05:56,322 --> 00:05:59,018 U redu, idem. 86 00:05:59,158 --> 00:06:00,785 Ne! 87 00:06:00,927 --> 00:06:03,191 - Čekajte! - Što je bilo? 88 00:06:04,664 --> 00:06:07,258 Želite li šalicu čaja? 89 00:06:07,400 --> 00:06:10,130 Čaja? Ne hvala. 90 00:06:10,269 --> 00:06:12,794 Morate probati naš čaj! 91 00:06:12,939 --> 00:06:17,239 Imamo najbolji čaj u Londonu! Sjednite i pijte ga 12 minuta. 92 00:06:17,377 --> 00:06:19,845 U redu, volio bi šalicu čaja. 93 00:06:22,849 --> 00:06:26,114 U redu, postavit ću čajnik. 94 00:06:28,388 --> 00:06:32,882 - "Postaviti čajnik?" - Postaviti čajnik... na pod. 95 00:06:34,026 --> 00:06:38,395 Ne trebamo peć jer ne koristimo plin. 96 00:06:39,699 --> 00:06:42,691 Kako obično radimo čaj? 97 00:06:45,204 --> 00:06:50,267 Obično natočimo vodu... iz vruće slavine. 98 00:06:51,811 --> 00:06:57,113 Da, tako ga radimo. Zanimljivo kako zaboravimo takve bizarne stvari? 99 00:07:06,325 --> 00:07:09,294 Lijepe hlače. 100 00:07:09,429 --> 00:07:12,921 Podsjećaju me na jednu priču. 101 00:07:13,065 --> 00:07:16,626 Dugu priču koja traje 15 minuta. 102 00:07:20,039 --> 00:07:22,337 Jednom davno... 103 00:07:22,475 --> 00:07:26,878 ...bila je jedna velika šuma. 104 00:07:27,013 --> 00:07:31,143 U sredini te šume, živjele su... 105 00:07:31,284 --> 00:07:33,275 ...hlače... 106 00:07:34,320 --> 00:07:36,481 ...zvane Dave. 107 00:07:38,958 --> 00:07:42,325 Ajde Eddie, umiremo za šalicom osvježavajućeg čaja! 108 00:07:42,462 --> 00:07:44,089 Da li vodu grijete sa plinskim bojlerom? 109 00:07:44,230 --> 00:07:49,691 Da... Ne, zato što ne koristimo plin! 110 00:07:49,836 --> 00:07:52,327 Zato što ne znamo što je plin. 111 00:07:52,472 --> 00:07:54,940 Zašto onda točite iz vruće slavine? 112 00:07:55,074 --> 00:07:57,907 Točimo hladnu vodu iz vruće slavine. 113 00:07:58,044 --> 00:08:00,410 Tako štedimo vodu iz hladne slavine. 114 00:08:00,546 --> 00:08:02,776 Pa kako onda grijete vodu za čaj? 115 00:08:02,915 --> 00:08:07,200 Ne grijemo. Pijemo ga hladnog, jel' da Eddie? 116 00:08:07,954 --> 00:08:11,287 Da, točno. Pijemo ga hladnog? 117 00:08:11,424 --> 00:08:16,760 - Ali signalna žaruljica vam je upaljena. - Je li? Bože, zahvatio ju je požar! 118 00:08:16,896 --> 00:08:18,761 Ovo je bilo blizu. 119 00:08:18,898 --> 00:08:21,799 Evo ga. 120 00:08:21,934 --> 00:08:25,392 Tri šalice osvežavajućeh hladnog čaja! 121 00:08:27,139 --> 00:08:30,131 Bolje pijte dok se ne zagrije. 122 00:08:30,276 --> 00:08:34,144 Živjeli! Ovo je najbolji čaj u Londonu! 123 00:08:35,248 --> 00:08:37,739 Mmm! 124 00:08:47,260 --> 00:08:51,594 Mmm, super! Ajde, Eddie. Ne piješ svoj. 125 00:08:52,765 --> 00:08:55,962 Znam. Gledam tebe kako uživaš u svojem. 126 00:08:56,102 --> 00:08:58,969 Ajde, pij' svoj dio, gnjido! I ti svoj! 127 00:08:59,105 --> 00:09:02,871 - Mislim da ću preskočiti svoj dio. - Ja sam svoje popio. Nije fer! 128 00:09:03,009 --> 00:09:07,378 - Mislim da ja sada idem. - Sjest' ćeš i popiti svoj čaj! 129 00:09:07,513 --> 00:09:10,277 Ajde! Sve! Sada! 130 00:09:18,858 --> 00:09:20,348 Hvala lijepo! 131 00:09:21,127 --> 00:09:24,654 Odličan je! Mislim da idem sada. 132 00:09:24,797 --> 00:09:27,664 - Ne možeš ići! - Zašto? 133 00:09:27,800 --> 00:09:30,963 - Zato što te volim! - Što? 134 00:09:31,103 --> 00:09:34,595 Ne mogu živjeti bez tebe - bar ne još sljedećih 6 minuta! 135 00:09:34,740 --> 00:09:38,005 - Sad je dosta. Odlazim! - Ostani gdje jesi, kompa! 136 00:09:38,144 --> 00:09:40,942 - Ne. Bojim se da idem. - Ne ideš ti nikud! 137 00:10:08,641 --> 00:10:10,905 Ne ideš ti nikud, kompa! 138 00:10:12,612 --> 00:10:15,604 Kompa? Kompa? 139 00:10:16,882 --> 00:10:19,077 Eddie, ubio si ga! 140 00:10:22,088 --> 00:10:23,988 Nisam ga ni taknuo! 141 00:10:24,123 --> 00:10:27,422 Da, ali tava je a ti si držao tavu. 142 00:10:27,560 --> 00:10:30,495 Ti si ga ubio. Bio je mrtav prije nego je pao na pod. 143 00:10:30,630 --> 00:10:33,827 Zašto si ga onda nastavio udarati tavom? 144 00:10:33,966 --> 00:10:35,593 Iz zabave. 145 00:10:35,735 --> 00:10:38,397 Bože! Što ćemo sada? 146 00:10:40,973 --> 00:10:43,601 Mislim da ćemo odležati 25 godina! 147 00:10:43,743 --> 00:10:45,574 Gluposti! Bio je to nesretni slučaj. 148 00:10:45,711 --> 00:10:48,179 Spotaknuo se i pao kad je ulazio u sobu. 149 00:10:48,314 --> 00:10:52,683 I udario glavom u tavu nekoliko puta. 150 00:10:52,818 --> 00:10:55,378 Imaš pravo... Gotovi smo! 151 00:10:55,521 --> 00:10:56,954 Probudi se, gnjido! 152 00:10:59,992 --> 00:11:03,291 - Smiri se! - Miran sam! 153 00:11:03,429 --> 00:11:06,660 Gnjuse! 154 00:11:07,733 --> 00:11:10,327 Smiri se, histerični idiote! 155 00:11:10,469 --> 00:11:12,767 Žao mi je! OK... 156 00:11:12,905 --> 00:11:17,399 - Bože, ovo je zbilja. - U pravu si. Moramo ostati prisebni. 157 00:11:17,543 --> 00:11:22,503 Prisebni... A da ga pojedemo? Oprosti, glupa ideja. 158 00:11:22,648 --> 00:11:25,913 Ne smijemo koristiti plin. 159 00:11:26,052 --> 00:11:29,544 Možda je samo pao u nesvijest. A da mu daš usta na usta? 160 00:11:29,689 --> 00:11:30,951 Pa da! 161 00:11:31,090 --> 00:11:34,548 Ne, neću, ti perverznjaku! 162 00:11:35,695 --> 00:11:39,563 Imamo mrtvaca u stanu i ti ga želiš seksualno napastovati! 163 00:11:39,699 --> 00:11:44,997 Pa ti si uvijek želio saznati kako je to zabrijati s nekim! 164 00:11:53,779 --> 00:11:55,804 Dobro. 165 00:12:01,087 --> 00:12:04,181 Drži mu nos i puhni mu zrak u usta. 166 00:12:04,323 --> 00:12:08,316 To baš i nije romantično. Nije ni čudo da si još uvijek samac! 167 00:12:08,461 --> 00:12:11,658 - Makni se, ja ću! - To je moj komad! Hoćeš se tuć za njega? 168 00:12:12,431 --> 00:12:15,889 - Ajde više kreni! - Dobro, idem! 169 00:12:19,505 --> 00:12:23,635 Makni se da ga ja malo sa ovim! Stavi mu to u usta. 170 00:12:29,482 --> 00:12:30,847 Kako izgleda? 171 00:12:30,983 --> 00:12:33,178 Deblje. 172 00:12:33,319 --> 00:12:35,219 Vraća mu se boja u obraze. 173 00:12:35,354 --> 00:12:39,916 Da, ali ne bi trebala biti ljubičasta. Ovo neće upaliti! 174 00:12:45,531 --> 00:12:47,556 Jeste vas dvoje u rodu? 175 00:12:47,700 --> 00:12:50,464 - Čekaj, imam bolju ideju! - Ne! 176 00:12:50,603 --> 00:12:52,537 Ne, Eddie, nemoj! 177 00:12:52,671 --> 00:12:56,732 Zar nemaš srama? Ne, to nije prirodno! 178 00:12:56,876 --> 00:13:00,107 A i koristit' ću ih za pranje kasnije! 179 00:13:02,648 --> 00:13:05,583 - A to radiš! - Dobro... 180 00:13:05,718 --> 00:13:07,686 Raskopčaj mu košulju. 181 00:13:07,820 --> 00:13:12,120 Samo ću ti raskopčati košulju. Ništa sexy! 182 00:13:12,258 --> 00:13:15,056 Samo lezi i opusti se. 183 00:13:15,194 --> 00:13:17,185 Ti i radiš, zar ne? 184 00:13:17,329 --> 00:13:20,025 Makni se, ja ću! Pridrži! 185 00:13:25,704 --> 00:13:30,767 Prestani plesati! Nije impresioniran. Prestani sa glupostima! 186 00:13:32,244 --> 00:13:34,838 - Opa! - OK, idemo. 187 00:13:45,558 --> 00:13:47,583 Ništa od toga. Mrtav je. 188 00:13:50,596 --> 00:13:53,759 - Kako ćemo se riješiti trupla? - Pa... 189 00:13:53,899 --> 00:13:55,867 Ja sam još uvijek za to da ga pojedemo. 190 00:13:56,001 --> 00:13:59,698 - Možemo ga jesti i hladnog. - Ne sviđa mi se njegov izgled. 191 00:13:59,839 --> 00:14:02,933 Naljepit ćemo mu sliku od Sue Carpenter na lice. 192 00:14:03,075 --> 00:14:05,703 Onda ćeš navaliti, zar ne? Ja hoću! 193 00:14:05,845 --> 00:14:07,676 OK, izvoli. 194 00:14:09,014 --> 00:14:12,973 OK, idemo. Ne znam od kuda bi krenuo! 195 00:14:18,958 --> 00:14:22,792 Imam bolju ideju! Ne moramo ga mi pojesti. 196 00:14:22,928 --> 00:14:26,091 Naći ćemo nekoga tko će ga pojesti umjesto nas! 197 00:14:29,268 --> 00:14:30,997 Super, još uvijek radi. 198 00:14:31,136 --> 00:14:34,469 Halo, Amal, kako ide posao sa kebabima? 199 00:14:34,607 --> 00:14:39,442 Nemoj sad filozofirati. Samo sam htio biti ljubazan. 200 00:14:39,578 --> 00:14:42,012 Kako stojiš s mesom? 201 00:14:42,147 --> 00:14:43,705 Onda odjebi! 202 00:14:43,849 --> 00:14:46,841 Sranje! Netko mu je zgazio Njemačkog ovčara danas ujutro 203 00:14:46,986 --> 00:14:50,820 ima mesa za cijeli tjedan! 204 00:14:50,956 --> 00:14:53,117 Što ćemo sa truplom? 205 00:14:53,259 --> 00:14:54,658 Kojim truplom? 206 00:14:54,793 --> 00:14:57,762 Eddie, to je stvarno... 207 00:15:00,299 --> 00:15:02,062 ...jadno! 208 00:15:02,201 --> 00:15:05,637 To je samo za početak. Moramo ga malo izravnati. 209 00:15:10,743 --> 00:15:15,908 Nije loše. Ustvari, prilično je dobro! Mislim da ćemo se izvući! 210 00:15:16,048 --> 00:15:18,778 OK. Ja ću se praviti da sam policajac. 211 00:15:21,420 --> 00:15:24,878 Dobar da, dobar dan. Što to truplo radi ispod tepiha? 212 00:15:26,191 --> 00:15:30,491 Upravo mi je sinula ideja! Zašto ga ne stavimo na bus? 213 00:15:30,629 --> 00:15:34,065 Kondukter će primjetiti da nema kartu. 214 00:15:34,199 --> 00:15:38,636 - Ne, ne. Stavimo ga NA autobus. - Kondukter će ga skužiti! 215 00:15:38,771 --> 00:15:40,432 Mislim na krov! 216 00:15:40,572 --> 00:15:44,372 Kondukteri ne idu na krov! 217 00:15:44,510 --> 00:15:47,604 Zato plan i je besprijekoran! 218 00:15:47,746 --> 00:15:50,874 Ako ga i nađe, neće znati od kuda je došao. 219 00:15:51,016 --> 00:15:55,919 Osim ako mu pogledaju u torbicu i vide kod koga je zadnje radio! 220 00:15:56,055 --> 00:16:00,424 To nije problem. Ooo, petarda! Dobro će mi doći! 221 00:16:00,592 --> 00:16:03,220 Dobro, gdje smo stali? 222 00:16:03,362 --> 00:16:05,887 Dobro... 223 00:16:06,031 --> 00:16:10,229 "Sve je u redu sa brojilom u ovo stanu." 224 00:16:10,369 --> 00:16:14,863 "Ne treba provjeravati sljedećih 3... 225 00:16:15,007 --> 00:16:17,305 ...stotine godina. 226 00:16:18,610 --> 00:16:24,048 "Dragi ljudi, pogotovo onaj sa naočalama, 227 00:16:24,183 --> 00:16:27,812 koji nije držao tavu." 228 00:16:29,788 --> 00:16:33,918 - "Dobra atmosfera." - Dobro, Dickens. Završi! 229 00:16:34,059 --> 00:16:37,119 "Otišao dobrog raspoloženja... 230 00:16:38,797 --> 00:16:42,528 "i posvetio se svom hobiju... 231 00:16:42,668 --> 00:16:45,569 "...Bus surfingu." 232 00:16:46,572 --> 00:16:49,006 Brzo Eddie! Eno jednog na semaforu! 233 00:17:00,019 --> 00:17:03,045 Jedan... dva... tri... 234 00:17:04,656 --> 00:17:07,284 Ajoj, moja glava! 235 00:17:09,395 --> 00:17:11,727 Gdje sam? Što se dogodilo? 236 00:17:15,901 --> 00:17:18,764 Udarili ste glavom u tavu koju je Eddie držao. 237 00:17:19:000 --> 00:17:19:600 Više puta! 237 00:17:19,705 --> 00:17:22,265 I onda ste se pokušali baciti s prozora. 238 00:17:22,408 --> 00:17:24,933 O Bože, to je onaj luđak! Bježim odavdje! 239 00:17:25,077 --> 00:17:29,571 Nemate vremena za ići kod susjeda. Idite doma ženi. 240 00:17:29,715 --> 00:17:35,711 - Dobro... Ali ja nemam ženu! - To ti je od amnezije, stari. 241 00:17:35,854 --> 00:17:38,550 Pitam se gdje živim? Auu! 242 00:17:43,695 --> 00:17:46,755 Idiote! Znao sam da ćeš nas uvaliti u nevolje! 243 00:17:46,899 --> 00:17:49,336 - Meni izgleda dobro. - Ne govorim o njemu... 243 00:17:49:500 --> 00:17:52,130 ... nego o tome što smo susjedu ukrali plin! 244 00:17:52,200 --> 00:17:52,994 Kolko je sati? 245 00:17:53,138 --> 00:17:56,699 Velika kazaljka je... 16:15. 246 00:17:56,842 --> 00:18:01,211 Imamo vremena do 9 sutra ujutro. To bi bilo... 247 00:18:01,346 --> 00:18:03,837 Teška matematika, zar ne? 248 00:18:03,982 --> 00:18:08,146 5 sati. Ne... 4 sata i 27 minuta. 249 00:18:08,287 --> 00:18:12,383 Baš sam to htio reći. To znači da imamo 4 sata i 27 minuta 250 00:18:12,524 --> 00:18:15,789 da provalimo susjedu i prebrikamo crijevo od plina. 251 00:18:15,928 --> 00:18:19,625 Ja ću ga zabavljati a ti odi u kuhinju i obavi opasan dio posla. 252 00:18:20,966 --> 00:18:22,934 Nije li to malo nepravedno? 253 00:18:23,068 --> 00:18:25,036 Imaš odvijač? 254 00:18:25,170 --> 00:18:28,571 Ne, hlače su mi malo uske. 255 00:18:38,851 --> 00:18:41,217 Ne Eddie, nemamo vremena za razonodu. 256 00:18:41,353 --> 00:18:45,153 - Imamo posao za obaviti. - OK. 257 00:18:45,290 --> 00:18:48,885 Požurimo k susjedu. Ne bi trebalo biti problema. 258 00:18:49,027 --> 00:18:50,688 - Drag je čovjek. - Istina. 259 00:18:53,365 --> 00:18:55,959 - Večer, gospodine Rottweiler! - Šta hoćete? 260 00:18:56,101 --> 00:18:57,432 Možemo li ući? 261 00:18:57,569 --> 00:19:01,835 - Odjebite! Imam komada unutra! - Donesli smo vam... pola boce Sherrya. 262 00:19:01,974 --> 00:19:04,101 Hvala lijepo. Još nešto? 263 00:19:04,243 --> 00:19:08,111 - Tko je to dragi? - Oni susjedi kreteni! 264 00:19:08,247 --> 00:19:12,308 - Evo me odmah. - Stvarno imate pravu ženu unutra? 265 00:19:12,451 --> 00:19:15,181 - Možemo malo škicnuti? - Odjebite! 266 00:19:15,320 --> 00:19:18,517 - Samo škicaj! - Mogu ja uzeti svoj fotoaparat? 267 00:19:18,657 --> 00:19:20,591 Nemojte me raspizditi! 268 00:19:20,726 --> 00:19:25,993 Nešto posebno mi se dogodilo. Zaljubljen sam! To je prava stvar. 269 00:19:26,131 --> 00:19:30,500 Ne želim da mi vas dvoje idiota to pokvarite! 270 00:19:30,636 --> 00:19:35,300 Ako vas još jednom vidim večeras, ubit ću vas! 271 00:19:45,017 --> 00:19:48,077 - Šta je?! - Prsti su mi ostali u vratima. 272 00:19:49,054 --> 00:19:51,181 Au! 273 00:20:03,569 --> 00:20:06,037 Drži glavu niže! 274 00:20:07,072 --> 00:20:09,267 Što? 275 00:20:12,744 --> 00:20:15,008 Drži glavu niže! 276 00:20:15,147 --> 00:20:16,637 Molim? 277 00:20:16,782 --> 00:20:18,716 Nije bitno! 278 00:20:30,395 --> 00:20:32,090 Što? 279 00:20:32,231 --> 00:20:34,529 Nije bitno! 280 00:20:34,666 --> 00:20:37,567 - Što nije bitno? - To što sam upravo rekao! 281 00:20:37,703 --> 00:20:39,864 - Što si upravo rekao? - Nije bitno! 282 00:20:40,005 --> 00:20:41,597 Ne, to sam čuo. Prije toga. 283 00:20:41,740 --> 00:20:45,668 - Rekao sam da držiš glavu niže. - Oh! 284 00:20:46,078 --> 00:20:48,103 Pa to znam! 285 00:20:59,358 --> 00:21:01,189 Šupčino! 286 00:21:01,326 --> 00:21:03,624 Čuo sam te! 287 00:21:07,099 --> 00:21:09,363 - Nevjerovatno! - Šuti! 288 00:21:11,103 --> 00:21:13,970 Seksaju se! 289 00:21:14,106 --> 00:21:16,631 Stižem! 290 00:21:18,477 --> 00:21:21,378 Nevjerovatno! 291 00:21:21,513 --> 00:21:25,279 Rekao sam ti da se to tako radi! 292 00:21:25,417 --> 00:21:28,215 Bože! Tko bi rekao? 293 00:21:28,353 --> 00:21:32,153 Pomakni se. Ne vidim. Vidim samo jednu bradavicu! Pomakni se. 294 00:21:32,291 --> 00:21:35,089 - Hoću vidjeti više! - Pažljivo! 295 00:21:42,200 --> 00:21:44,361 Pukni jedan snimak. 296 00:21:48,173 --> 00:21:52,405 Prema mojim proračunima, Rottweilerova kuhinja je ovdje. 297 00:21:52,544 --> 00:21:54,705 Napravit ćemo malu rupu, 298 00:21:54,846 --> 00:21:59,044 ti se provučeš kroz nju, središ plin i izađeš kroz prednja vrata dok ja popravim cigle. 299 00:21:59,184 --> 00:22:02,347 - Što može biti jednostavnije? - Apsolutno ništa! 300 00:22:02,487 --> 00:22:06,621 I apsolutno ništa ne može poći po krivu! Sredi samo par cigli ovdje. 301 00:22:06,758 --> 00:22:08,824 U redu! 302 00:22:15,534 --> 00:22:17,627 - Očajavaj NE! - Očajavaj ŠTO? 303 00:22:17,769 --> 00:22:21,136 Faint heart ne'er won fair maid! 304 00:22:22,574 --> 00:22:25,475 Ponekad pričaš velika sranja! 305 00:22:25,610 --> 00:22:27,874 Daj Eddie! Tiho! 306 00:22:28,847 --> 00:22:32,578 - Idi u kuhinju. Ja ću ovdje počistiti. - Može! 307 00:22:33,618 --> 00:22:37,486 - Pazi na škripavu dasku! 308 00:22:37,622 --> 00:22:39,385 - Ovu? 309 00:22:39,524 --> 00:22:42,056 - Tu! - OK! 310 00:22:45,163 --> 00:22:47,290 I ja tebe! 311 00:24:00,705 --> 00:24:04,698 - Kako napreduje, Eddie? - Jako dobro, hvala na pitanju. 312 00:24:04,843 --> 00:24:07,676 Koliko će ti vremena još trebati? 313 00:24:07,813 --> 00:24:09,576 Malo će potrajati. 314 00:24:09,714 --> 00:24:13,206 Ja ću malo počistit ovdje. 315 00:24:40,445 --> 00:24:42,538 Ne, ne, ne! 316 00:25:17,649 --> 00:25:20,049 Vrijeme je za posao! 317 00:25:37,435 --> 00:25:39,403 Sssh! 318 00:25:55,253 --> 00:25:57,687 Nitko neće primjetiti! 319 00:26:09,434 --> 00:26:11,698 Richie! 320 00:26:11,836 --> 00:26:13,827 Sshh! 321 00:26:13,972 --> 00:26:15,837 Richie! 322 00:26:17,542 --> 00:26:19,635 Zašto jednostavno nismo platili račun za plin? 323 00:26:19,778 --> 00:26:23,236 - Richie! - Šuti! 324 00:26:28,420 --> 00:26:31,878 Ooh, pod tobom se zemlja trese, ti sex mašino! 325 00:26:32,023 --> 00:26:36,722 Ajde! Idemo se još ševiti, napaljena kujo! 326 00:26:38,263 --> 00:26:41,289 Ti, zebrina kurčino! 327 00:26:47,138 --> 00:26:50,972 A koji kurac ti radiš? 328 00:26:51,109 --> 00:26:54,340 - Mislim da sam ga spalio. - Šta, tvoje lice? 329 00:26:54,479 --> 00:26:56,106 Ne, višak plina. 330 00:26:56,247 --> 00:26:59,910 Koliko dugo će trebati da izgore rezerve plina iz Sjevernog mora? 331 00:27:00,051 --> 00:27:02,349 - Šta predlažeš? - Da pobjegnemo! 332 00:27:02,487 --> 00:27:06,082 Može. Samo da se riješim dokaza. 333 00:27:06,224 --> 00:27:10,490 Uspjeli smo! Nas dvoje skupa odavdje do vječnosti! 334 00:27:10,629 --> 00:27:12,563 Dobar dan... 335 00:27:13,832 --> 00:27:15,424 Uza stepenice! 336 00:27:21,773 --> 00:27:23,604 Unutra! 337 00:27:29,714 --> 00:27:33,810 - Daj mi pomozi! - Samo jednu nabrzaka za album. 338 00:27:40,492 --> 00:27:44,451 Kvragu, moja kuhinja! Upomoć! 339 00:27:44,596 --> 00:27:49,329 - Upomoć! Neka netko zove plinaru! - Dobar dan. Ja sam iz plinare. 340 00:27:49,467 --> 00:27:53,904 Brzi ste! Kuhinja mi gori! 341 00:27:54,039 --> 00:27:56,473 Ne čudim se što vam je račun za plin tako velik! 342 00:27:56,608 --> 00:28:00,669 - Kako se to dogodilo? - Recite vi meni. Vi ste stručnjak! 343 00:28:00,812 --> 00:28:03,144 - Gdje su ona dvojica? - Koja dvojica? 344 00:28:03,281 --> 00:28:06,114 Oni luđaci iz susjedstva. Bili su tu prije par trenutaka. 345 00:28:06,251 --> 00:28:09,812 - Ovdje? U mom stanu?! - Da! 346 00:28:09,954 --> 00:28:12,718 Urrrgh! 347 00:28:12,857 --> 00:28:15,587 Eto ga. Zadnja cigla. 348 00:28:15,727 --> 00:28:18,218 Konačno smo na sigurnom! Mislio sam da nećemo uspjeti! 349 00:28:18,363 --> 00:28:20,991 Stavi je ovdje, stari prijatelju! 350 00:28:21,132 --> 00:28:22,794 Ne bi išlo! 351 00:28:22,937 --> 00:28:28,036 Mozak, Eddie! Mozak caruje! Nećemo skoro vidjeti Rottweilera!