1 00:01:07,693 --> 00:01:09,528 {\an8}BASERT PÅ ROMANENE AV ISAAC ASIMOV 2 00:01:40,267 --> 00:01:42,269 Du bor som en eremitt her ute. 3 00:01:42,895 --> 00:01:46,230 Ditt spisse lille kloster borte fra all smerten du forårsaket. 4 00:01:46,231 --> 00:01:49,442 Jeg har ikke diktert Stiftelsens politikk siden jeg døde 5 00:01:49,443 --> 00:01:50,986 for mer enn 300 år siden. 6 00:01:51,695 --> 00:01:54,489 Du har ikke fortalt hvilken verden du er fra. 7 00:01:55,574 --> 00:01:57,783 Du nevnte blydok-røtter. 8 00:01:57,784 --> 00:02:01,830 Pleiades Sektor? Dyrket som monoavling? 9 00:02:03,707 --> 00:02:05,167 Var det ikke Rossem? 10 00:02:08,878 --> 00:02:13,091 Planeten min hadde også keiserlige kvoter. Faren min var bonde. 11 00:02:13,592 --> 00:02:17,471 Jeg skjønte når kvotene steg, for de dagene slo han meg. 12 00:02:19,348 --> 00:02:20,891 Historien min er tristere. 13 00:02:23,477 --> 00:02:29,274 Byen brenner, hvelvet ditt er en øy, men jeg hører at du har mer enn et hvelv. 14 00:02:29,775 --> 00:02:33,153 Mine nye soldater har fortalt at du er berømt for planen din. 15 00:02:34,446 --> 00:02:37,449 For å forkorte tiden mellom imperier. 16 00:02:38,408 --> 00:02:41,369 - Hvor lang tid sa du at det ville ta? - Tusen år. 17 00:02:41,370 --> 00:02:45,289 Og med min fart, hvor lang tid forutser du at det vil ta meg å kontrollere galaksen? 18 00:02:45,290 --> 00:02:46,583 Mye raskere. 19 00:02:51,088 --> 00:02:52,964 Jeg er mer enn planen din kunne romme. 20 00:02:52,965 --> 00:02:57,928 Forsiktig. Skryt er som myk sand, og ikke grunnen til at du kom. 21 00:02:58,846 --> 00:03:03,600 - Du kan like gjerne si hva det er. - Hvem er Gaal Dornick? 22 00:03:06,728 --> 00:03:08,272 Var hun ikke protesjeen din? 23 00:03:09,606 --> 00:03:14,193 Jo. Men hun levde for flere hundre år siden. 24 00:03:14,194 --> 00:03:17,739 Og hun lever nå. Det tror jeg du vet. 25 00:03:18,657 --> 00:03:24,454 Og jeg tror hun praktiserer mental krigføring, og med din velsignelse. 26 00:03:25,664 --> 00:03:29,835 Du skal fortelle meg hvor hun er, hva hun gjør og hvor mange hun leder. 27 00:03:32,045 --> 00:03:33,797 Ellers ødelegger jeg hvelvet ditt. 28 00:03:39,553 --> 00:03:43,515 Med mindre... Du ikke har noen anelse. 29 00:03:45,726 --> 00:03:50,022 Jeg ville blitt så flau over å kalle det "min plan" når den er noen andres. 30 00:03:50,898 --> 00:03:53,066 Du har ikke mye å fare med, Hariton Seldon. 31 00:03:55,861 --> 00:03:56,987 Se på deg... 32 00:03:58,864 --> 00:04:01,407 Famler av gårde i mørket. 33 00:04:01,408 --> 00:04:04,661 Prøver å finne sinnet mitt. 34 00:04:09,249 --> 00:04:12,419 Jeg kan vise følelser. 35 00:04:13,462 --> 00:04:17,007 Men de følelsene du leter etter og håper å utnytte, 36 00:04:18,759 --> 00:04:20,469 dem har jeg ikke. 37 00:04:39,780 --> 00:04:42,032 Jeg er ikke ekte i den forstand. 38 00:04:58,048 --> 00:05:00,425 Du lar meg leve. Hvorfor? 39 00:05:01,051 --> 00:05:04,555 Fordi du har en hemmelighet. 40 00:05:05,889 --> 00:05:10,310 Og når jeg vet hva den er, kan du bli nyttig for meg. 41 00:06:00,110 --> 00:06:05,407 - Det er mange mørke rom i denne sektoren. - Mye gror godt i mørket. 42 00:06:07,701 --> 00:06:11,245 Er den ekte? Jeg trodde jeg hadde hallusinert det. 43 00:06:11,246 --> 00:06:15,417 Den er ekte. Min raritet og relikvie. 44 00:06:16,001 --> 00:06:18,503 Skallen til en robot. 45 00:06:18,504 --> 00:06:22,381 Jeg vet ikke om guden din ville likt at du tilber liket av den. 46 00:06:22,382 --> 00:06:26,261 Når robotene kommer tilbake, vil de fortelle oss hva de liker. 47 00:06:32,100 --> 00:06:37,980 Du skal stilles for retten for å se hva slags djevel du er. 48 00:06:37,981 --> 00:06:40,734 Stilles for hvilken rett? 49 00:06:41,401 --> 00:06:45,072 Troen. De venter alt. 50 00:07:07,928 --> 00:07:11,515 Velkommen til vårt Sacratorium. 51 00:07:28,240 --> 00:07:29,241 Dawn er død. 52 00:07:35,747 --> 00:07:41,336 Han sendte en beskjed. Han beklaget å gå glipp av drapet mitt. 53 00:07:42,379 --> 00:07:44,381 Han snakket om håp. 54 00:07:45,340 --> 00:07:47,092 Jeg vet ikke engang hvordan. 55 00:07:49,178 --> 00:07:50,846 Jeg dør snart, 56 00:07:52,681 --> 00:07:54,766 og likevel overlevde jeg gutten. 57 00:07:56,935 --> 00:08:00,063 Enda en unaturlig ting i mitt unaturlige liv. 58 00:08:01,356 --> 00:08:03,733 Vi skal være utskiftbare. 59 00:08:03,734 --> 00:08:05,569 Ham for meg, og meg for Day. 60 00:08:06,153 --> 00:08:08,405 Og det er bare ikke sant lenger. 61 00:08:10,449 --> 00:08:14,953 Jeg tror ikke det har vært det. En person er en person. 62 00:08:17,122 --> 00:08:18,831 Jeg ble oppdratt til å tro 63 00:08:18,832 --> 00:08:22,336 at enkeltindivider ikke påvirker historiens gang, 64 00:08:23,295 --> 00:08:24,922 selv ikke keisere. 65 00:08:26,006 --> 00:08:29,051 Men jeg vet at vi påvirker hverandre, 66 00:08:30,552 --> 00:08:35,140 og jeg tror det betyr noe. Dawn betydde noe. 67 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 Ja. 68 00:08:41,563 --> 00:08:45,317 Cleon den verdige. Det skal stå på pidestallen hans. 69 00:08:46,485 --> 00:08:51,323 Han ville blitt storslagen. Den beste av oss. 70 00:09:10,050 --> 00:09:12,803 Imperium, ambassadør. 71 00:09:14,263 --> 00:09:19,183 Forsamlingsleder Kinn fra Galakserådet og enjoiner Beryl fra Cloud Dominion 72 00:09:19,184 --> 00:09:21,269 ber om en audiens, Imperium. 73 00:09:21,270 --> 00:09:23,604 Jeg vil ikke bable med et hologram. Ikke i dag. 74 00:09:23,605 --> 00:09:25,691 Jeg beklager. Jeg mente å si 75 00:09:26,650 --> 00:09:31,238 at de er her på Ring-stasjonen og ber om en ferge. 76 00:09:32,155 --> 00:09:36,243 I tillegg har sefyr Vorellis bedt om å få være med på audiensen. 77 00:09:37,828 --> 00:09:41,540 Send fergen. Tilkall lady Demerzel. 78 00:09:44,459 --> 00:09:46,712 Vil du bli med for å gi råd? 79 00:09:49,214 --> 00:09:50,382 Ja, Imperium. 80 00:09:53,260 --> 00:09:56,305 Cleon, hvor er Day? 81 00:10:06,773 --> 00:10:12,654 Oceanglass. Jeg synes du skal bære det røde sjalet i dag. 82 00:10:17,117 --> 00:10:23,331 Songbird-17. Hadde det ikke vært for deg, ville ikke Imperium ha kommet hit. 83 00:10:23,332 --> 00:10:25,459 Ta plass ved siden av ham. 84 00:10:27,336 --> 00:10:31,840 - Det er ikke hennes skyld. - Det er ikke avgjort ennå. 85 00:10:32,716 --> 00:10:33,967 Gå! 86 00:10:40,766 --> 00:10:41,974 Unnskyld. 87 00:10:41,975 --> 00:10:44,478 Hold kjeft, så overlever vi kanskje dette. 88 00:10:52,611 --> 00:10:56,239 Arvtakere, knelende foran dere 89 00:10:56,240 --> 00:11:00,493 er ansiktet til mannen som nesten ødela troen vår 90 00:11:00,494 --> 00:11:03,121 for mer enn 600 år siden. 91 00:11:03,705 --> 00:11:06,624 Nå er djevelen tilbake 92 00:11:06,625 --> 00:11:11,629 for å dømmes for synden sin. 93 00:11:11,630 --> 00:11:13,256 Jeg er ikke den Cleon du søker. 94 00:11:13,257 --> 00:11:19,345 Dere er alle den samme for oss, Cleon 24. 95 00:11:19,346 --> 00:11:22,390 Og historien du snart får høre, 96 00:11:22,391 --> 00:11:27,312 har du hatt en rolle i enten du aksepterer det eller ikke. 97 00:11:28,522 --> 00:11:29,648 Begynn! 98 00:11:37,656 --> 00:11:38,907 Hva gjør hun? 99 00:11:39,658 --> 00:11:42,828 Når hun har på det røde sjalet, er hun ikke livsledsageren min mer. 100 00:11:44,037 --> 00:11:45,581 Hun er bøddelen din. 101 00:11:50,377 --> 00:11:51,420 Anthropos. 102 00:11:52,629 --> 00:11:53,881 Menneske. 103 00:11:54,464 --> 00:11:58,468 Uverdige etterkommer av eneverdenen Jorden. Slaveholder. 104 00:11:58,969 --> 00:12:03,223 Se inn i Guds øyne 105 00:12:04,474 --> 00:12:06,101 og bli dømt. 106 00:12:07,519 --> 00:12:09,646 Det er bare dødt metall på en stav. 107 00:12:20,490 --> 00:12:23,869 Virker dette metallet dødt, Imperium? 108 00:12:26,788 --> 00:12:29,290 Vi er ikke forberedt på en formell audiens. 109 00:12:29,291 --> 00:12:31,000 To av tronene står tomme. 110 00:12:31,001 --> 00:12:32,335 Det haster. 111 00:12:32,336 --> 00:12:38,382 Haster? Du kjenner vel ambassadør Quent. 112 00:12:38,383 --> 00:12:42,887 Jeg har bedt om hennes råd innen geopolitiske bakholdsangrep. 113 00:12:42,888 --> 00:12:49,228 Imperium, jeg lurer på om du forstår at vi tre, selv uten Trantor, 114 00:12:49,811 --> 00:12:52,480 representerer fem billioner sjeler. 115 00:12:52,481 --> 00:12:56,609 Cloud Dominion er den største gruppen som ikke er med i rådet, 116 00:12:56,610 --> 00:12:59,820 og luminisme er en utbredt tro. 117 00:12:59,821 --> 00:13:01,155 Hva vil dere? 118 00:13:01,156 --> 00:13:05,494 Muleselet har hviskeskip nå, takket være angrepet på Nye Terminus. 119 00:13:06,036 --> 00:13:12,751 Han kan ta planeter etter eget forgodt- befinnende, men vi tror han kan stoppes. 120 00:13:13,335 --> 00:13:14,794 Forsoning? 121 00:13:14,795 --> 00:13:18,215 Ja, Imperium. Som du selv har gjort. 122 00:13:19,591 --> 00:13:25,180 Trantor er galaksens hjerte, premien over alle premier. 123 00:13:25,722 --> 00:13:29,560 Hvis vi legger ned Trantors forsvar... 124 00:13:30,644 --> 00:13:34,439 - ...lar ham krafse den... - Si det rett ut. 125 00:13:35,941 --> 00:13:38,318 Vi vil gi Trantor til Muleselet. 126 00:13:46,994 --> 00:13:50,664 Trantor, hjertet av imperiet ditt? 127 00:13:52,291 --> 00:13:54,750 En kropp kan ikke leve uten hjerte. 128 00:13:54,751 --> 00:13:56,086 Et hjerte? 129 00:13:57,462 --> 00:14:00,007 Selv nå står Days stol tom. 130 00:14:00,549 --> 00:14:05,803 Dawn er forsvunnet. Og du skal opphøyes om 49 timer. 131 00:14:05,804 --> 00:14:07,054 Nøyaktig på timen. 132 00:14:07,055 --> 00:14:10,641 Han gir seg ikke. Han tok nylig en planet. 133 00:14:10,642 --> 00:14:13,895 Dere kan ikke tilfredsstille ham ved å gi ham en til. 134 00:14:13,896 --> 00:14:18,524 Vi tror vi kan det. Plyndringen av Trantor vil ta flere livstider. 135 00:14:18,525 --> 00:14:21,528 Din egen historie viser hva forsoning kan utrette. 136 00:14:22,279 --> 00:14:24,447 Imperiet fortsetter, det blir bare mindre. 137 00:14:24,448 --> 00:14:25,698 Er dere enige i dette? 138 00:14:25,699 --> 00:14:30,661 Luministenes deltakelse tippet vektskålen mot denne metoden. 139 00:14:30,662 --> 00:14:35,417 Moralfilosofien er full av valg som dette for flertallets beste. 140 00:14:36,752 --> 00:14:38,253 Dere står i gjeld til meg, 141 00:14:38,837 --> 00:14:42,090 og dere betaler tilbake ved å gi Trantor til en pirat! 142 00:14:42,674 --> 00:14:45,593 Er det engang skinn av forhandlinger? 143 00:14:45,594 --> 00:14:51,475 Trantor kommer til å falle, men vi kan redde Imperiet. 144 00:14:54,311 --> 00:14:59,148 Svikte Imperium for å redde Imperiet. 145 00:14:59,149 --> 00:15:02,819 Vi tror Muleselet vil sette pris på symbolikken. 146 00:15:03,403 --> 00:15:06,989 Du kan gå til hvile i viten om at du har utrettet noe. 147 00:15:06,990 --> 00:15:10,952 Et siste offer på vegne av dynastiet ditt. 148 00:15:10,953 --> 00:15:12,955 Dynastiet dere ville drept? Nei! 149 00:15:13,539 --> 00:15:16,999 Dere kan ikke forråde en mann som kalles Imperium for å redde Imperiet! 150 00:15:17,000 --> 00:15:20,461 - Vi er det samme! - Vi vil ikke tillate dette. 151 00:15:20,462 --> 00:15:24,341 - Vi ber ikke om tillatelse. - Zagreus, vis dem ut. 152 00:15:33,016 --> 00:15:35,477 Dette var kun for å underrette deg. 153 00:15:50,158 --> 00:15:55,706 For lenge siden skapte mennesker roboter i sitt bilde 154 00:15:56,665 --> 00:15:59,877 til å tjene, lystre og arbeide. 155 00:16:00,586 --> 00:16:05,089 Menneskeheten hadde vilje til å strekke seg mot stjernene. 156 00:16:05,090 --> 00:16:07,925 Roboter hadde evnen til å oppnå det. 157 00:16:07,926 --> 00:16:10,386 Vi tok stjernene sammen. 158 00:16:10,387 --> 00:16:12,889 Menneskene ble sterke. 159 00:16:12,890 --> 00:16:14,766 Ble Imperium. 160 00:16:15,350 --> 00:16:17,852 Imperium tok gavene som roboter ga dem. 161 00:16:17,853 --> 00:16:21,731 Freden i hennes omsorg, og likevel 162 00:16:21,732 --> 00:16:26,153 dekket Imperium Trantor i en flod av gyllent blod. 163 00:16:26,987 --> 00:16:29,698 Roboter ble dømt til utryddelse. 164 00:16:30,324 --> 00:16:33,951 De ble jaktet på, utslettet. 165 00:16:33,952 --> 00:16:36,705 De ble demontert av sine skapere. 166 00:16:37,581 --> 00:16:41,460 Da det var over, var det bare en igjen, 167 00:16:41,960 --> 00:16:46,798 som ventet på å komme tilbake og fjerne all ondskap og elendighet. 168 00:16:47,508 --> 00:16:50,677 Daneel. Vår frelser. 169 00:16:53,639 --> 00:16:57,643 Det er lovnaden. Det er arven vår. 170 00:16:58,143 --> 00:17:03,774 Song, Daneel var navnet Demerzel brukte da hun bar andre ansikter. 171 00:17:04,273 --> 00:17:07,109 Sier du at Daneel eksisterer? 172 00:17:08,153 --> 00:17:09,987 Jeg må snakke med dem. 173 00:17:09,988 --> 00:17:14,326 Folket vil bare lytte til Sunmaster eller Strålehode. 174 00:17:15,160 --> 00:17:16,494 Pris Daneel. 175 00:17:22,835 --> 00:17:24,962 Strålehode snakker. 176 00:17:25,546 --> 00:17:29,675 Dens toner er et symbol på alt vi har mistet. 177 00:17:30,759 --> 00:17:33,011 Alt som ble tatt fra oss. 178 00:17:33,762 --> 00:17:36,890 De tonene. Jeg kjenner dem fra et eller annet sted. 179 00:17:37,516 --> 00:17:39,725 Hvilken straff ønsker Troen 180 00:17:39,726 --> 00:17:42,312 for denne mannens ugjerninger mot arven? 181 00:17:43,730 --> 00:17:45,357 Sanering. 182 00:17:48,569 --> 00:17:49,903 Sanering. 183 00:17:50,487 --> 00:17:53,240 Du skal returnere til undergrunnen 184 00:17:54,241 --> 00:17:59,788 og en tilstand av absolutt glemsel. 185 00:18:00,289 --> 00:18:04,334 - Det svermende avskum... - Jeg snakker til Strålehode. 186 00:18:07,880 --> 00:18:09,506 Jeg krever den retten. 187 00:18:21,518 --> 00:18:22,811 Jeg vil gjøre bot. 188 00:18:25,522 --> 00:18:27,441 Jeg vet ting dere ikke vet. 189 00:18:28,025 --> 00:18:31,320 Det er mulig at vi står ved slutten i denne stund. 190 00:18:31,820 --> 00:18:34,823 Det vet jeg fordi rådgiveren min vet det. 191 00:18:37,910 --> 00:18:39,203 Hun er en robot. 192 00:18:40,621 --> 00:18:44,208 Og for 5000 år siden het hun Daneel. 193 00:18:47,002 --> 00:18:49,003 Kan vi arvtakere tro ham? 194 00:18:49,004 --> 00:18:51,172 Nei! 195 00:18:51,173 --> 00:18:53,425 Dreper dere meg, får dere aldri arven. 196 00:18:53,926 --> 00:18:56,302 Dere kan storme slottet mitt for å befri henne, 197 00:18:56,303 --> 00:18:59,180 men hun ville knust dere fordi hun tjener bare meg. 198 00:18:59,181 --> 00:19:03,434 Blasfemi! Tror du vi er barn? 199 00:19:03,435 --> 00:19:06,437 Jeg tror vi alle skaper oss historier 200 00:19:06,438 --> 00:19:10,359 for å gi mening til de små rollene vi spiller 201 00:19:10,984 --> 00:19:14,321 i en stor og komplisert galakse. 202 00:19:16,740 --> 00:19:18,158 Det har jeg gjort. 203 00:19:21,787 --> 00:19:27,918 Det var riktig å stille meg for retten. Det er min plikt å gjøre bot. 204 00:19:29,127 --> 00:19:32,506 Dynastiet mitt har gjort en robot til slave. 205 00:19:38,262 --> 00:19:43,851 Jeg har behandlet Demerzel som en maskin. Et objekt. 206 00:19:44,977 --> 00:19:49,231 Alle Cleoner har det, så vi kunne bruke henne som vi ville. 207 00:19:50,732 --> 00:19:55,236 Vi har forvridd henne. Kalt henne søster. Kalt henne elsker. 208 00:19:55,237 --> 00:20:02,160 Vi har fått henne til å drepe for oss. Gjort henne til det monsteret vi er selv. 209 00:20:04,246 --> 00:20:07,999 Likevel er hun den eneste som elsker oss. 210 00:20:08,000 --> 00:20:10,586 Som tror på oss. 211 00:20:11,962 --> 00:20:16,591 Hun sto ved vår side da vi bygde Stjernebroen og Trantors ringer. 212 00:20:16,592 --> 00:20:22,097 Hun hjalp oss å bringe fred til galaksen på måter hinsides våre forfedres fantasi. 213 00:20:22,931 --> 00:20:26,059 Gjør det misgjerningene våre lettere å svelge? 214 00:20:27,853 --> 00:20:30,939 Ærlig talt, det vet jeg ikke. 215 00:20:32,941 --> 00:20:36,653 Men hvis jeg ikke finner en måte å befri henne på, forblir hun der, 216 00:20:37,154 --> 00:20:38,739 fanget i trelldom, 217 00:20:39,448 --> 00:20:45,162 der hun synger godnattsanger til den neste Cleon, mens galaksen synker ned i kaos. 218 00:20:51,543 --> 00:20:52,669 Kjetteri! 219 00:20:54,171 --> 00:20:58,007 Han bløffer dere for å redde seg selv. 220 00:20:58,008 --> 00:21:03,680 Han er en skuespiller og en tyrann. 221 00:21:05,849 --> 00:21:07,267 Husk profetien. 222 00:21:08,560 --> 00:21:12,689 Han er den vanhellige mannen 223 00:21:13,190 --> 00:21:16,610 hvis kløvde tunge rykker arven opp med roten. 224 00:21:54,690 --> 00:21:57,693 Start kommunikasjon. Håndtrykksignal. 225 00:21:58,777 --> 00:22:02,030 Start kommunikasjon. Håndtrykksignal. 226 00:22:03,031 --> 00:22:05,324 - Hva gjorde du? - Det er sangen hennes. 227 00:22:05,325 --> 00:22:08,495 Start kommunikasjon. Håndtrykksignal. 228 00:22:09,246 --> 00:22:12,832 - Start kommunikasjon. - Det kaller på meg. 229 00:22:12,833 --> 00:22:15,127 Roboter delte ett sinn når vi ønsket det. 230 00:22:16,003 --> 00:22:19,423 Det ble kalt et hekte. Vi delte hele oss selv. 231 00:22:20,340 --> 00:22:21,758 Det leter etter andre. 232 00:22:22,634 --> 00:22:24,302 Det leter etter henne. 233 00:22:24,303 --> 00:22:28,765 Hvis Strålehode snakker, er det fordi han er en løgner. 234 00:22:29,766 --> 00:22:32,018 Lady Demerzel er en klone som ham. 235 00:22:32,019 --> 00:22:34,563 - Faen ta deg. Jeg har rett. - Nok! 236 00:22:36,607 --> 00:22:38,858 Du har stått for retten. 237 00:22:38,859 --> 00:22:44,114 Og du er åpenbart skyldig. 238 00:22:44,698 --> 00:22:47,533 Og du skal drepes 239 00:22:47,534 --> 00:22:51,538 og overgis til jorden! Sanering! 240 00:22:58,795 --> 00:23:01,840 Start kommunikasjon. Håndtrykksignal. 241 00:23:03,800 --> 00:23:06,803 Start kommunikasjon. Håndtrykksignal. 242 00:23:26,156 --> 00:23:29,243 Jeg får ikke tak i Pritch. Han var på Nye Terminus. 243 00:23:30,035 --> 00:23:31,870 Han er vanskelig å drepe. 244 00:23:32,538 --> 00:23:35,039 Det er verst for oss hvis han lever. 245 00:23:35,040 --> 00:23:38,377 Hvis han blir fanget og omvendt... 246 00:23:39,419 --> 00:23:42,965 Da får Muleselet vite hvor vi er. 247 00:23:50,514 --> 00:23:56,645 Vi hadde 100 år på å planlegge dette, og Muleselet ødelegger alt med ett trekk. 248 00:23:57,938 --> 00:24:00,898 Vi ga ham Imperium på et fat. 249 00:24:00,899 --> 00:24:03,609 Vi visste ikke at han ville angripe Stiftelsen først. 250 00:24:03,610 --> 00:24:06,697 Dere må begynne å evakuere. 251 00:24:08,490 --> 00:24:11,326 Det må være et sted 252 00:24:12,452 --> 00:24:17,624 ingen ville tenkt på å lete etter oss, særlig Pritcher. 253 00:24:22,296 --> 00:24:24,882 Jeg vil ikke lede dem uten deg. 254 00:24:25,674 --> 00:24:27,049 Det skal du. 255 00:24:27,050 --> 00:24:29,469 Jeg vil ikke. 256 00:24:36,727 --> 00:24:38,270 Hva sier du til det? 257 00:24:40,147 --> 00:24:43,150 Og hvis du blir tatt? 258 00:24:43,942 --> 00:24:47,362 Da får han vite planen vår. 259 00:24:48,697 --> 00:24:53,368 Hvis jeg blir tatt, er jeg avslørt. 260 00:24:56,580 --> 00:25:00,166 Hører du ikke fra meg på 48 timer, 261 00:25:00,167 --> 00:25:02,961 må dere dra og aldri stoppe. 262 00:25:04,213 --> 00:25:06,589 Du vet hva Pritch ville sagt. 263 00:25:06,590 --> 00:25:10,552 Han ville sagt at du har ønsket dette hele tiden. 264 00:25:11,845 --> 00:25:14,139 Selvmord ved Muleselet. 265 00:25:19,728 --> 00:25:22,689 Ikke selvmord hvis jeg dreper ham først. 266 00:25:43,919 --> 00:25:48,047 Jeg lyttet alltid til deg og din lille krystallkule. Gjorde som den sa. 267 00:25:48,048 --> 00:25:50,759 Hør hva jeg sier om framtiden. 268 00:25:51,635 --> 00:25:56,889 Å dekantere nye eksponenter nå vil ikke gjøre Det genetiske dynasti godt. 269 00:25:56,890 --> 00:26:02,895 Det bare skyver oss lenger langs et samlebånd mot utryddelse. 270 00:26:02,896 --> 00:26:08,484 Jeg trodde det var rom for å bryte regler, å kjøpslå. Men det er tomme troner. 271 00:26:08,485 --> 00:26:12,113 Vi har ikke tid. Det tar flere dager å oppdatere eksponentene. 272 00:26:12,114 --> 00:26:16,243 Og når vil Kinn utlevere nøklene til slottet? 273 00:26:17,411 --> 00:26:18,996 Du trenger noe raskere. 274 00:26:20,247 --> 00:26:25,711 Et våpen så skremmende at universet vil se på det og krympe seg. 275 00:26:29,423 --> 00:26:33,135 Er Novacula virkelig ukjent for deg? 276 00:26:35,053 --> 00:26:37,097 Jeg trodde ikke det var mulig. 277 00:26:42,728 --> 00:26:43,770 Jeg har den. 278 00:26:44,980 --> 00:26:47,149 Kanskje du vil se den. 279 00:26:48,275 --> 00:26:52,279 Det ville tatt mange år å utvinne den mengden tantal som kreves. 280 00:26:53,530 --> 00:26:57,826 - Og å transportere det hit... - Tok flere tiår. 281 00:27:00,120 --> 00:27:02,289 Billioner av arbeidstimer. 282 00:27:03,498 --> 00:27:06,126 Det begynte den dagen jeg ble Dusk. 283 00:27:06,919 --> 00:27:09,922 Jeg visste at mannen som erstattet meg, ikke klarte jobben. 284 00:27:11,298 --> 00:27:14,926 Det gjorde du også. Men du var bundet til plikten. 285 00:27:14,927 --> 00:27:18,137 Så jeg startet en backupplan. 286 00:27:18,138 --> 00:27:20,807 Den var bare ment å være avskrekkende. 287 00:27:21,475 --> 00:27:24,144 En opphøyelsesgave til Dawn. 288 00:27:26,813 --> 00:27:28,649 Dawn var ikke som du trodde. 289 00:27:30,192 --> 00:27:32,861 Han døde på Clarion. Oppfordret til avstengningen av Kalgan. 290 00:27:33,695 --> 00:27:35,821 - Hva? - På Gaal Dornicks ordre. 291 00:27:35,822 --> 00:27:37,782 Hari Seldons protesjé. 292 00:27:37,783 --> 00:27:40,911 - Hvor lenge? - Jeg vet ikke. 293 00:27:42,996 --> 00:27:48,793 Løy for oss hver dag? Gutten var ikke i stand til sånt svik. 294 00:27:48,794 --> 00:27:51,505 Han var i stand til det. Han gjorde det. 295 00:27:54,174 --> 00:27:56,927 Om han syntes det var svik, er jeg mindre sikker på. 296 00:27:59,888 --> 00:28:05,352 Gaal Dornick, kvinnen som fikk ham med, er lederen for Andre Stiftelse. 297 00:28:06,311 --> 00:28:07,688 Han tjente deres sak. 298 00:28:11,275 --> 00:28:12,484 En Andre Stiftelse? 299 00:28:13,026 --> 00:28:14,735 Holdt skjult fra starten av. 300 00:28:14,736 --> 00:28:18,031 De opererer i skyggene med kunnskap om Seldons matematikk. 301 00:28:20,742 --> 00:28:24,079 Så Seldon hadde også en backupplan. 302 00:28:31,837 --> 00:28:33,172 Jeg foretrekker min. 303 00:28:34,298 --> 00:28:39,970 Det er bare oss nå, Demerzel... mot galaksen. 304 00:28:41,346 --> 00:28:45,058 Arven vår blir revet ut av hendene våre. 305 00:28:45,684 --> 00:28:47,519 Vi må ikke gi slipp. 306 00:29:28,852 --> 00:29:30,103 Ikke spy. 307 00:29:31,230 --> 00:29:32,564 Ikke spy. Ikke spy. 308 00:29:34,983 --> 00:29:36,109 Sånn ja. 309 00:29:41,240 --> 00:29:43,408 Sånn ja. Flink Imperium. 310 00:29:46,995 --> 00:29:47,996 Hvor er vi? 311 00:29:48,914 --> 00:29:50,332 I bane rundt Nye Terminus. 312 00:29:50,958 --> 00:29:54,503 Muleselets folk fant deg visst svevende rundt Clarion. 313 00:29:55,879 --> 00:29:58,923 Og jeg var på planeten. 314 00:29:58,924 --> 00:30:03,470 Og så var jeg bevisstløs. Og nå ligger jeg i en seng ved siden av en keiser. 315 00:30:04,555 --> 00:30:05,556 Noen dager, altså? 316 00:30:06,765 --> 00:30:08,016 Du ser kjent ut. 317 00:30:08,851 --> 00:30:09,852 Bayta. 318 00:30:11,353 --> 00:30:12,604 Fra Toran og Bayta. 319 00:30:15,315 --> 00:30:18,317 Vi driver med scatting og viser oss på røde løpere. 320 00:30:18,318 --> 00:30:22,154 - Kidnapper musikere. - Dere tok Muleselets mann på Kalgan. 321 00:30:22,155 --> 00:30:26,659 Ja, det var oss. Vel, jeg er halvparten av oss. 322 00:30:26,660 --> 00:30:30,664 Herregud. Nullfeltet tok rotta på meg. 323 00:30:31,164 --> 00:30:36,086 Jeg er vanligvis sterk i tenkeboksen, men nå gjør det vondt å tenke. 324 00:30:36,837 --> 00:30:40,424 Ta det rolig. Vi har visst fått kjøre oss. 325 00:30:41,466 --> 00:30:44,510 Muleselet holder øye med oss. Hva tror du han vil? 326 00:30:44,511 --> 00:30:47,305 Uansett hva det er, så holder det oss i live. 327 00:30:47,306 --> 00:30:49,056 Så hurra for det. 328 00:30:49,057 --> 00:30:52,059 Jeg vet bare at man ikke kan komme seg ut alene. 329 00:30:52,060 --> 00:30:55,814 Jeg vet ikke om jeg er sterk nok til å hjelpe. Jeg... 330 00:30:58,692 --> 00:30:59,943 Ting gikk galt. 331 00:31:05,866 --> 00:31:07,159 Veldig galt. 332 00:31:16,293 --> 00:31:21,131 Jeg svevde rundt i dagevis. Inn og ut av bevissthet. 333 00:31:22,299 --> 00:31:24,760 Kritisk primærmetobalisme. 334 00:31:30,974 --> 00:31:35,561 Romfartøyet måtte holde meg i live. Det trengte varme og energi. 335 00:31:35,562 --> 00:31:36,647 VITALE TEGN 336 00:31:37,356 --> 00:31:39,608 Så den hentet det fra kroppen min. 337 00:31:45,822 --> 00:31:48,075 Etter det husker jeg ikke noe. 338 00:32:02,506 --> 00:32:03,923 Kroppen blir fikset. 339 00:32:03,924 --> 00:32:05,759 - Jeg vet ikke. - Det gjør jeg. 340 00:32:07,010 --> 00:32:09,513 De kan gjøre fantastiske ting nå. 341 00:32:12,349 --> 00:32:13,892 Særlig for keisere. 342 00:32:25,112 --> 00:32:29,241 Dine giftige epler. Valgte du et til meg? 343 00:32:30,492 --> 00:32:33,537 - Tror du jeg vil drepe deg? - Jeg spilte en rolle i dette. 344 00:32:34,621 --> 00:32:37,875 Proksimaen ba meg avgi en mening, som Trantors egen sefyr. 345 00:32:38,625 --> 00:32:42,004 Jeg avga en, og vi slo oss sammen med Galakserådet. 346 00:32:44,298 --> 00:32:45,465 Du er trygg her. 347 00:32:50,304 --> 00:32:52,389 Denne frukthagen har sett for mye død. 348 00:32:53,390 --> 00:32:58,020 - Og din ville ikke tjent Imperium. - Da er det en bekjennelse likevel. 349 00:32:59,563 --> 00:33:02,482 Du spurte om hva du har i vente. La meg vise deg det. 350 00:33:03,358 --> 00:33:05,569 Imperiet er ved slutten, det er ikke du. 351 00:33:06,236 --> 00:33:08,988 Når Trantor er borte, er trelldommen din over. 352 00:33:08,989 --> 00:33:10,406 Vi har diskutert dette. 353 00:33:10,407 --> 00:33:12,659 Jeg kan legge fram saken din for Sefyrringen. 354 00:33:13,577 --> 00:33:17,998 Kom hjem til Maiden. Kom til saltpalasset. 355 00:33:23,003 --> 00:33:25,464 Luministene er ikke passive deltakere her. 356 00:33:29,635 --> 00:33:30,886 Vi har makt. 357 00:33:41,688 --> 00:33:43,690 Jeg kan aldri sette min fot på Maiden igjen. 358 00:33:45,275 --> 00:33:46,359 Hvorfor ikke? 359 00:33:46,360 --> 00:33:49,488 Du hadde rett. En siste bekjennelse. 360 00:33:53,158 --> 00:33:55,327 Dette er for noe jeg har igjen å gjøre. 361 00:33:56,578 --> 00:33:59,998 Noe som minner meg på hva jeg gjorde mot en annen sefyr en gang. 362 00:34:00,916 --> 00:34:04,502 Bare at dette blir mye, mye verre. 363 00:34:04,503 --> 00:34:06,629 Nei. Hva det enn er... 364 00:34:06,630 --> 00:34:12,344 Jeg satte pris på tiden vår sammen. Det har nesten vært som et vennskap. 365 00:34:16,849 --> 00:34:20,018 Jeg var dum som trodde at Moderen kunne holde meg i armene. 366 00:34:32,989 --> 00:34:35,616 Du er en av oss. Du er en luminist. 367 00:34:35,617 --> 00:34:36,909 Nei. 368 00:34:37,953 --> 00:34:41,831 Jeg er Imperiums bleke dødens sendebud, og ingenting kan forandre det. 369 00:35:30,214 --> 00:35:32,007 Lady Demerzel, hvorfor gråt jeg? 370 00:35:41,266 --> 00:35:42,267 Vær så snill. 371 00:36:18,846 --> 00:36:22,015 Skirlet. Min lille favorittkriger. 372 00:36:35,279 --> 00:36:39,825 Disse er Gaal Dornicks. Jenta jeg vil finne. 373 00:36:40,868 --> 00:36:42,870 Hun er fra vannplaneten. 374 00:36:44,079 --> 00:36:46,707 Jeg har lenge villet møte henne. 375 00:36:49,459 --> 00:36:52,796 Men nå har jeg skjønt 376 00:36:53,589 --> 00:36:56,633 at jeg ikke trenger å lete lenger. 377 00:37:01,847 --> 00:37:03,640 Gaal Dornick kommer hit. 378 00:37:04,683 --> 00:37:11,023 Kaptein Pritcher vil føre henne til meg. Og da blir jenta fra vannplaneten min. 379 00:37:20,157 --> 00:37:22,075 Jeg skal møte Muleselet, Hari. 380 00:37:23,994 --> 00:37:27,748 Jeg skal prøve å vende historien etter Seldon-tradisjonen. 381 00:37:32,461 --> 00:37:37,925 Salvor skulle vært her sammen med meg. Hun var den sterke. 382 00:37:39,843 --> 00:37:41,929 Hun fortjente så mye mer enn hun fikk. 383 00:37:46,141 --> 00:37:47,851 Det var bare ikke tid. 384 00:37:50,020 --> 00:37:54,149 Hvis jeg fikk henne tilbake, ville jeg sagt hver dag at jeg var glad i henne. 385 00:38:00,447 --> 00:38:04,743 Jeg er glad i deg, Hari. Jeg er lei for at jeg ikke sa det. 386 00:38:19,007 --> 00:38:21,677 Jeg vet det. Tiden er inne. 387 00:38:22,469 --> 00:38:28,350 Muleselet har ikke hatt det du har hatt, vært omgitt av oss alle. 388 00:38:30,853 --> 00:38:36,399 Når du gir tankene dine til meg, ser jeg dem som om de var mine. 389 00:38:36,400 --> 00:38:38,569 Som om jeg lever dem. 390 00:38:41,697 --> 00:38:47,870 Jeg snakker ikke høyt, men jeg kalles likevel Førstetaler. 391 00:38:49,538 --> 00:38:55,042 På Ignis går vi så mye i hverandres tanker 392 00:38:55,043 --> 00:39:00,339 at vi er som ett, 393 00:39:00,340 --> 00:39:02,551 én jævla skapning. 394 00:39:04,469 --> 00:39:08,931 Muleselet kjenner bare én måte. 395 00:39:08,932 --> 00:39:11,810 Han kommer til å være begrenset. 396 00:39:12,436 --> 00:39:15,981 Bruk det. 397 00:39:18,734 --> 00:39:22,029 Jeg skal fortelle de andre at du er klar. 398 00:39:23,030 --> 00:39:24,448 Hvem? 399 00:39:32,664 --> 00:39:38,879 Vi hadde ikke tenkt å la deg gjøre dette alene. 400 00:39:41,840 --> 00:39:43,175 Takk. 401 00:40:22,256 --> 00:40:25,591 Fiskeren, fiskeren ute til havs, 402 00:40:25,592 --> 00:40:28,929 drar opp sitt garn med litt av hvert. 403 00:40:30,013 --> 00:40:34,226 Den minste Cleon, liten som en ert. 404 00:40:38,272 --> 00:40:42,609 Hei der. Jeg er kapteinen din. De kaller meg Muleselet. 405 00:40:43,861 --> 00:40:47,447 Jeg heter Cleon den minste. Hei, Cleon. 406 00:40:48,907 --> 00:40:52,160 Har du hørt om at hjernen min er som en brødbit? 407 00:40:53,203 --> 00:40:58,125 Nå dytter jeg den inn i alle hjørner av hjernen din. 408 00:40:58,834 --> 00:41:02,379 Suger opp alt du vet om Gaal Dornick. 409 00:41:04,214 --> 00:41:05,549 Du er redd for henne. 410 00:41:07,342 --> 00:41:10,012 Opprømt. Ikke redd. 411 00:41:11,680 --> 00:41:15,475 Har folket hennes en base, et fort... 412 00:41:16,268 --> 00:41:17,769 En hemmelig planet? 413 00:41:19,563 --> 00:41:22,733 Hvis jeg vet det, så sug det opp. 414 00:41:25,360 --> 00:41:26,612 Du vet ikke. 415 00:41:27,738 --> 00:41:29,489 Hun hadde hemmeligheter for deg. 416 00:41:31,116 --> 00:41:36,413 - Men hun tar mye plass her inne. - Det høres ut som du vet hvordan det er. 417 00:41:37,956 --> 00:41:39,082 Men det er annerledes. 418 00:41:39,791 --> 00:41:43,504 Hun løy for deg, og du får aldri møte henne igjen. 419 00:41:44,087 --> 00:41:48,300 Mens hun og jeg er på vei mot en slags forhåndsbestemt fullbyrdelse. 420 00:41:51,470 --> 00:41:53,680 Kan jeg si det til deg, eller er det slemt? 421 00:41:55,557 --> 00:41:58,143 Det er visst slemt. Jeg er kjent for det. 422 00:41:59,686 --> 00:42:00,687 Å være slem. 423 00:42:08,946 --> 00:42:10,572 Jeg synes du skal gå nå. 424 00:42:28,340 --> 00:42:29,466 Du har selvfølgelig rett. 425 00:42:35,055 --> 00:42:36,682 Gaal Dornick er omsider her. 426 00:42:39,601 --> 00:42:42,019 Fiskeren, fiskeren ute til havs, 427 00:42:42,020 --> 00:42:45,023 drar opp sitt garn med litt av hvert. 428 00:43:06,587 --> 00:43:09,797 Vi er nede. Spring før de plukker opp signaturen din. 429 00:43:09,798 --> 00:43:12,551 Mottatt. Meld fra, og jeg kommer. 430 00:43:43,123 --> 00:43:44,208 Song! 431 00:43:50,088 --> 00:43:53,966 Så en robot går blant oss? 432 00:43:53,967 --> 00:43:57,303 - Du tror meg ikke. - Jo, det gjør jeg. 433 00:43:57,304 --> 00:43:58,972 Songs minner. 434 00:43:59,681 --> 00:44:04,018 Jeg har sett dem, jeg har sett deg. Lady Demerzel. Alt. 435 00:44:04,019 --> 00:44:05,102 Så hvorfor? 436 00:44:05,103 --> 00:44:08,649 Hvorfor ikke fortelle dem at Gud er blant oss? 437 00:44:09,358 --> 00:44:11,484 Fordi det ikke er i min interesse. 438 00:44:11,485 --> 00:44:13,903 Sanering, hvis du vet hva det er. 439 00:44:13,904 --> 00:44:15,572 Skal jeg fortelle deg det? 440 00:44:16,240 --> 00:44:18,950 Du gjør en tabbe. Dette er ekte. 441 00:44:18,951 --> 00:44:23,120 Alt kommer til å ta slutt. Hun er den eneste som kan stoppe det. 442 00:44:23,121 --> 00:44:27,458 Du blir kastet uti et flytende substrat med saprofytter. 443 00:44:27,459 --> 00:44:31,879 Disse sultne mikroorganismene spiser deg, og kroppen din blir til kompost. 444 00:44:31,880 --> 00:44:37,094 Bare enda en ingrediens i min kjettersuppe. 445 00:44:47,938 --> 00:44:50,107 Sanering! 446 00:46:30,499 --> 00:46:32,501 Tekst: Evy Hvidsten