1
00:01:07,693 --> 00:01:09,528
{\an8}BASERT PÅ ROMANENE
AV ISAAC ASIMOV
2
00:01:40,267 --> 00:01:42,269
Du bor som en eremitt her ute.
3
00:01:42,895 --> 00:01:46,230
Ditt spisse lille kloster
borte fra all smerten du forårsaket.
4
00:01:46,231 --> 00:01:49,442
Jeg har ikke diktert
Stiftelsens politikk siden jeg døde
5
00:01:49,443 --> 00:01:50,986
for mer enn 300 år siden.
6
00:01:51,695 --> 00:01:54,489
Du har ikke fortalt
hvilken verden du er fra.
7
00:01:55,574 --> 00:01:57,783
Du nevnte blydok-røtter.
8
00:01:57,784 --> 00:02:01,830
Pleiades Sektor? Dyrket som monoavling?
9
00:02:03,707 --> 00:02:05,167
Var det ikke Rossem?
10
00:02:08,878 --> 00:02:13,091
Planeten min hadde også keiserlige kvoter.
Faren min var bonde.
11
00:02:13,592 --> 00:02:17,471
Jeg skjønte når kvotene steg,
for de dagene slo han meg.
12
00:02:19,348 --> 00:02:20,891
Historien min er tristere.
13
00:02:23,477 --> 00:02:29,274
Byen brenner, hvelvet ditt er en øy,
men jeg hører at du har mer enn et hvelv.
14
00:02:29,775 --> 00:02:33,153
Mine nye soldater har fortalt
at du er berømt for planen din.
15
00:02:34,446 --> 00:02:37,449
For å forkorte tiden mellom imperier.
16
00:02:38,408 --> 00:02:41,369
- Hvor lang tid sa du at det ville ta?
- Tusen år.
17
00:02:41,370 --> 00:02:45,289
Og med min fart, hvor lang tid forutser du
at det vil ta meg å kontrollere galaksen?
18
00:02:45,290 --> 00:02:46,583
Mye raskere.
19
00:02:51,088 --> 00:02:52,964
Jeg er mer enn planen din kunne romme.
20
00:02:52,965 --> 00:02:57,928
Forsiktig. Skryt er som myk sand,
og ikke grunnen til at du kom.
21
00:02:58,846 --> 00:03:03,600
- Du kan like gjerne si hva det er.
- Hvem er Gaal Dornick?
22
00:03:06,728 --> 00:03:08,272
Var hun ikke protesjeen din?
23
00:03:09,606 --> 00:03:14,193
Jo. Men hun levde
for flere hundre år siden.
24
00:03:14,194 --> 00:03:17,739
Og hun lever nå. Det tror jeg du vet.
25
00:03:18,657 --> 00:03:24,454
Og jeg tror hun praktiserer
mental krigføring, og med din velsignelse.
26
00:03:25,664 --> 00:03:29,835
Du skal fortelle meg hvor hun er,
hva hun gjør og hvor mange hun leder.
27
00:03:32,045 --> 00:03:33,797
Ellers ødelegger jeg hvelvet ditt.
28
00:03:39,553 --> 00:03:43,515
Med mindre... Du ikke har noen anelse.
29
00:03:45,726 --> 00:03:50,022
Jeg ville blitt så flau over å kalle det
"min plan" når den er noen andres.
30
00:03:50,898 --> 00:03:53,066
Du har ikke mye å fare med,
Hariton Seldon.
31
00:03:55,861 --> 00:03:56,987
Se på deg...
32
00:03:58,864 --> 00:04:01,407
Famler av gårde i mørket.
33
00:04:01,408 --> 00:04:04,661
Prøver å finne sinnet mitt.
34
00:04:09,249 --> 00:04:12,419
Jeg kan vise følelser.
35
00:04:13,462 --> 00:04:17,007
Men de følelsene du leter etter
og håper å utnytte,
36
00:04:18,759 --> 00:04:20,469
dem har jeg ikke.
37
00:04:39,780 --> 00:04:42,032
Jeg er ikke ekte i den forstand.
38
00:04:58,048 --> 00:05:00,425
Du lar meg leve. Hvorfor?
39
00:05:01,051 --> 00:05:04,555
Fordi du har en hemmelighet.
40
00:05:05,889 --> 00:05:10,310
Og når jeg vet hva den er,
kan du bli nyttig for meg.
41
00:06:00,110 --> 00:06:05,407
- Det er mange mørke rom i denne sektoren.
- Mye gror godt i mørket.
42
00:06:07,701 --> 00:06:11,245
Er den ekte?
Jeg trodde jeg hadde hallusinert det.
43
00:06:11,246 --> 00:06:15,417
Den er ekte. Min raritet og relikvie.
44
00:06:16,001 --> 00:06:18,503
Skallen til en robot.
45
00:06:18,504 --> 00:06:22,381
Jeg vet ikke om guden din ville likt
at du tilber liket av den.
46
00:06:22,382 --> 00:06:26,261
Når robotene kommer tilbake,
vil de fortelle oss hva de liker.
47
00:06:32,100 --> 00:06:37,980
Du skal stilles for retten
for å se hva slags djevel du er.
48
00:06:37,981 --> 00:06:40,734
Stilles for hvilken rett?
49
00:06:41,401 --> 00:06:45,072
Troen. De venter alt.
50
00:07:07,928 --> 00:07:11,515
Velkommen til vårt Sacratorium.
51
00:07:28,240 --> 00:07:29,241
Dawn er død.
52
00:07:35,747 --> 00:07:41,336
Han sendte en beskjed.
Han beklaget å gå glipp av drapet mitt.
53
00:07:42,379 --> 00:07:44,381
Han snakket om håp.
54
00:07:45,340 --> 00:07:47,092
Jeg vet ikke engang hvordan.
55
00:07:49,178 --> 00:07:50,846
Jeg dør snart,
56
00:07:52,681 --> 00:07:54,766
og likevel overlevde jeg gutten.
57
00:07:56,935 --> 00:08:00,063
Enda en unaturlig ting
i mitt unaturlige liv.
58
00:08:01,356 --> 00:08:03,733
Vi skal være utskiftbare.
59
00:08:03,734 --> 00:08:05,569
Ham for meg, og meg for Day.
60
00:08:06,153 --> 00:08:08,405
Og det er bare ikke sant lenger.
61
00:08:10,449 --> 00:08:14,953
Jeg tror ikke det har vært det.
En person er en person.
62
00:08:17,122 --> 00:08:18,831
Jeg ble oppdratt til å tro
63
00:08:18,832 --> 00:08:22,336
at enkeltindivider
ikke påvirker historiens gang,
64
00:08:23,295 --> 00:08:24,922
selv ikke keisere.
65
00:08:26,006 --> 00:08:29,051
Men jeg vet at vi påvirker hverandre,
66
00:08:30,552 --> 00:08:35,140
og jeg tror det betyr noe.
Dawn betydde noe.
67
00:08:38,018 --> 00:08:39,019
Ja.
68
00:08:41,563 --> 00:08:45,317
Cleon den verdige.
Det skal stå på pidestallen hans.
69
00:08:46,485 --> 00:08:51,323
Han ville blitt storslagen.
Den beste av oss.
70
00:09:10,050 --> 00:09:12,803
Imperium, ambassadør.
71
00:09:14,263 --> 00:09:19,183
Forsamlingsleder Kinn fra Galakserådet
og enjoiner Beryl fra Cloud Dominion
72
00:09:19,184 --> 00:09:21,269
ber om en audiens, Imperium.
73
00:09:21,270 --> 00:09:23,604
Jeg vil ikke bable med et hologram.
Ikke i dag.
74
00:09:23,605 --> 00:09:25,691
Jeg beklager. Jeg mente å si
75
00:09:26,650 --> 00:09:31,238
at de er her på Ring-stasjonen
og ber om en ferge.
76
00:09:32,155 --> 00:09:36,243
I tillegg har sefyr Vorellis
bedt om å få være med på audiensen.
77
00:09:37,828 --> 00:09:41,540
Send fergen. Tilkall lady Demerzel.
78
00:09:44,459 --> 00:09:46,712
Vil du bli med for å gi råd?
79
00:09:49,214 --> 00:09:50,382
Ja, Imperium.
80
00:09:53,260 --> 00:09:56,305
Cleon, hvor er Day?
81
00:10:06,773 --> 00:10:12,654
Oceanglass. Jeg synes
du skal bære det røde sjalet i dag.
82
00:10:17,117 --> 00:10:23,331
Songbird-17. Hadde det ikke vært for deg,
ville ikke Imperium ha kommet hit.
83
00:10:23,332 --> 00:10:25,459
Ta plass ved siden av ham.
84
00:10:27,336 --> 00:10:31,840
- Det er ikke hennes skyld.
- Det er ikke avgjort ennå.
85
00:10:32,716 --> 00:10:33,967
Gå!
86
00:10:40,766 --> 00:10:41,974
Unnskyld.
87
00:10:41,975 --> 00:10:44,478
Hold kjeft, så overlever vi kanskje dette.
88
00:10:52,611 --> 00:10:56,239
Arvtakere, knelende foran dere
89
00:10:56,240 --> 00:11:00,493
er ansiktet til mannen
som nesten ødela troen vår
90
00:11:00,494 --> 00:11:03,121
for mer enn 600 år siden.
91
00:11:03,705 --> 00:11:06,624
Nå er djevelen tilbake
92
00:11:06,625 --> 00:11:11,629
for å dømmes for synden sin.
93
00:11:11,630 --> 00:11:13,256
Jeg er ikke den Cleon du søker.
94
00:11:13,257 --> 00:11:19,345
Dere er alle den samme for oss, Cleon 24.
95
00:11:19,346 --> 00:11:22,390
Og historien du snart får høre,
96
00:11:22,391 --> 00:11:27,312
har du hatt en rolle i
enten du aksepterer det eller ikke.
97
00:11:28,522 --> 00:11:29,648
Begynn!
98
00:11:37,656 --> 00:11:38,907
Hva gjør hun?
99
00:11:39,658 --> 00:11:42,828
Når hun har på det røde sjalet,
er hun ikke livsledsageren min mer.
100
00:11:44,037 --> 00:11:45,581
Hun er bøddelen din.
101
00:11:50,377 --> 00:11:51,420
Anthropos.
102
00:11:52,629 --> 00:11:53,881
Menneske.
103
00:11:54,464 --> 00:11:58,468
Uverdige etterkommer av
eneverdenen Jorden. Slaveholder.
104
00:11:58,969 --> 00:12:03,223
Se inn i Guds øyne
105
00:12:04,474 --> 00:12:06,101
og bli dømt.
106
00:12:07,519 --> 00:12:09,646
Det er bare dødt metall på en stav.
107
00:12:20,490 --> 00:12:23,869
Virker dette metallet dødt, Imperium?
108
00:12:26,788 --> 00:12:29,290
Vi er ikke forberedt
på en formell audiens.
109
00:12:29,291 --> 00:12:31,000
To av tronene står tomme.
110
00:12:31,001 --> 00:12:32,335
Det haster.
111
00:12:32,336 --> 00:12:38,382
Haster? Du kjenner vel ambassadør Quent.
112
00:12:38,383 --> 00:12:42,887
Jeg har bedt om hennes råd
innen geopolitiske bakholdsangrep.
113
00:12:42,888 --> 00:12:49,228
Imperium, jeg lurer på om du forstår
at vi tre, selv uten Trantor,
114
00:12:49,811 --> 00:12:52,480
representerer fem billioner sjeler.
115
00:12:52,481 --> 00:12:56,609
Cloud Dominion er den største gruppen
som ikke er med i rådet,
116
00:12:56,610 --> 00:12:59,820
og luminisme er en utbredt tro.
117
00:12:59,821 --> 00:13:01,155
Hva vil dere?
118
00:13:01,156 --> 00:13:05,494
Muleselet har hviskeskip nå,
takket være angrepet på Nye Terminus.
119
00:13:06,036 --> 00:13:12,751
Han kan ta planeter etter eget forgodt-
befinnende, men vi tror han kan stoppes.
120
00:13:13,335 --> 00:13:14,794
Forsoning?
121
00:13:14,795 --> 00:13:18,215
Ja, Imperium. Som du selv har gjort.
122
00:13:19,591 --> 00:13:25,180
Trantor er galaksens hjerte,
premien over alle premier.
123
00:13:25,722 --> 00:13:29,560
Hvis vi legger ned Trantors forsvar...
124
00:13:30,644 --> 00:13:34,439
- ...lar ham krafse den...
- Si det rett ut.
125
00:13:35,941 --> 00:13:38,318
Vi vil gi Trantor til Muleselet.
126
00:13:46,994 --> 00:13:50,664
Trantor, hjertet av imperiet ditt?
127
00:13:52,291 --> 00:13:54,750
En kropp kan ikke leve uten hjerte.
128
00:13:54,751 --> 00:13:56,086
Et hjerte?
129
00:13:57,462 --> 00:14:00,007
Selv nå står Days stol tom.
130
00:14:00,549 --> 00:14:05,803
Dawn er forsvunnet.
Og du skal opphøyes om 49 timer.
131
00:14:05,804 --> 00:14:07,054
Nøyaktig på timen.
132
00:14:07,055 --> 00:14:10,641
Han gir seg ikke. Han tok nylig en planet.
133
00:14:10,642 --> 00:14:13,895
Dere kan ikke tilfredsstille ham
ved å gi ham en til.
134
00:14:13,896 --> 00:14:18,524
Vi tror vi kan det. Plyndringen av Trantor
vil ta flere livstider.
135
00:14:18,525 --> 00:14:21,528
Din egen historie
viser hva forsoning kan utrette.
136
00:14:22,279 --> 00:14:24,447
Imperiet fortsetter, det blir bare mindre.
137
00:14:24,448 --> 00:14:25,698
Er dere enige i dette?
138
00:14:25,699 --> 00:14:30,661
Luministenes deltakelse
tippet vektskålen mot denne metoden.
139
00:14:30,662 --> 00:14:35,417
Moralfilosofien er full av valg som dette
for flertallets beste.
140
00:14:36,752 --> 00:14:38,253
Dere står i gjeld til meg,
141
00:14:38,837 --> 00:14:42,090
og dere betaler tilbake
ved å gi Trantor til en pirat!
142
00:14:42,674 --> 00:14:45,593
Er det engang skinn av forhandlinger?
143
00:14:45,594 --> 00:14:51,475
Trantor kommer til å falle,
men vi kan redde Imperiet.
144
00:14:54,311 --> 00:14:59,148
Svikte Imperium for å redde Imperiet.
145
00:14:59,149 --> 00:15:02,819
Vi tror Muleselet
vil sette pris på symbolikken.
146
00:15:03,403 --> 00:15:06,989
Du kan gå til hvile
i viten om at du har utrettet noe.
147
00:15:06,990 --> 00:15:10,952
Et siste offer på vegne av dynastiet ditt.
148
00:15:10,953 --> 00:15:12,955
Dynastiet dere ville drept? Nei!
149
00:15:13,539 --> 00:15:16,999
Dere kan ikke forråde en mann
som kalles Imperium for å redde Imperiet!
150
00:15:17,000 --> 00:15:20,461
- Vi er det samme!
- Vi vil ikke tillate dette.
151
00:15:20,462 --> 00:15:24,341
- Vi ber ikke om tillatelse.
- Zagreus, vis dem ut.
152
00:15:33,016 --> 00:15:35,477
Dette var kun for å underrette deg.
153
00:15:50,158 --> 00:15:55,706
For lenge siden
skapte mennesker roboter i sitt bilde
154
00:15:56,665 --> 00:15:59,877
til å tjene, lystre og arbeide.
155
00:16:00,586 --> 00:16:05,089
Menneskeheten hadde vilje
til å strekke seg mot stjernene.
156
00:16:05,090 --> 00:16:07,925
Roboter hadde evnen til å oppnå det.
157
00:16:07,926 --> 00:16:10,386
Vi tok stjernene sammen.
158
00:16:10,387 --> 00:16:12,889
Menneskene ble sterke.
159
00:16:12,890 --> 00:16:14,766
Ble Imperium.
160
00:16:15,350 --> 00:16:17,852
Imperium tok gavene som roboter ga dem.
161
00:16:17,853 --> 00:16:21,731
Freden i hennes omsorg, og likevel
162
00:16:21,732 --> 00:16:26,153
dekket Imperium Trantor
i en flod av gyllent blod.
163
00:16:26,987 --> 00:16:29,698
Roboter ble dømt til utryddelse.
164
00:16:30,324 --> 00:16:33,951
De ble jaktet på, utslettet.
165
00:16:33,952 --> 00:16:36,705
De ble demontert av sine skapere.
166
00:16:37,581 --> 00:16:41,460
Da det var over, var det bare en igjen,
167
00:16:41,960 --> 00:16:46,798
som ventet på å komme tilbake
og fjerne all ondskap og elendighet.
168
00:16:47,508 --> 00:16:50,677
Daneel. Vår frelser.
169
00:16:53,639 --> 00:16:57,643
Det er lovnaden. Det er arven vår.
170
00:16:58,143 --> 00:17:03,774
Song, Daneel var navnet Demerzel brukte
da hun bar andre ansikter.
171
00:17:04,273 --> 00:17:07,109
Sier du at Daneel eksisterer?
172
00:17:08,153 --> 00:17:09,987
Jeg må snakke med dem.
173
00:17:09,988 --> 00:17:14,326
Folket vil bare lytte til Sunmaster
eller Strålehode.
174
00:17:15,160 --> 00:17:16,494
Pris Daneel.
175
00:17:22,835 --> 00:17:24,962
Strålehode snakker.
176
00:17:25,546 --> 00:17:29,675
Dens toner er et symbol
på alt vi har mistet.
177
00:17:30,759 --> 00:17:33,011
Alt som ble tatt fra oss.
178
00:17:33,762 --> 00:17:36,890
De tonene.
Jeg kjenner dem fra et eller annet sted.
179
00:17:37,516 --> 00:17:39,725
Hvilken straff ønsker Troen
180
00:17:39,726 --> 00:17:42,312
for denne mannens ugjerninger mot arven?
181
00:17:43,730 --> 00:17:45,357
Sanering.
182
00:17:48,569 --> 00:17:49,903
Sanering.
183
00:17:50,487 --> 00:17:53,240
Du skal returnere til undergrunnen
184
00:17:54,241 --> 00:17:59,788
og en tilstand av absolutt glemsel.
185
00:18:00,289 --> 00:18:04,334
- Det svermende avskum...
- Jeg snakker til Strålehode.
186
00:18:07,880 --> 00:18:09,506
Jeg krever den retten.
187
00:18:21,518 --> 00:18:22,811
Jeg vil gjøre bot.
188
00:18:25,522 --> 00:18:27,441
Jeg vet ting dere ikke vet.
189
00:18:28,025 --> 00:18:31,320
Det er mulig at vi står ved slutten
i denne stund.
190
00:18:31,820 --> 00:18:34,823
Det vet jeg fordi rådgiveren min vet det.
191
00:18:37,910 --> 00:18:39,203
Hun er en robot.
192
00:18:40,621 --> 00:18:44,208
Og for 5000 år siden het hun Daneel.
193
00:18:47,002 --> 00:18:49,003
Kan vi arvtakere tro ham?
194
00:18:49,004 --> 00:18:51,172
Nei!
195
00:18:51,173 --> 00:18:53,425
Dreper dere meg, får dere aldri arven.
196
00:18:53,926 --> 00:18:56,302
Dere kan storme slottet mitt
for å befri henne,
197
00:18:56,303 --> 00:18:59,180
men hun ville knust dere
fordi hun tjener bare meg.
198
00:18:59,181 --> 00:19:03,434
Blasfemi! Tror du vi er barn?
199
00:19:03,435 --> 00:19:06,437
Jeg tror vi alle skaper oss historier
200
00:19:06,438 --> 00:19:10,359
for å gi mening
til de små rollene vi spiller
201
00:19:10,984 --> 00:19:14,321
i en stor og komplisert galakse.
202
00:19:16,740 --> 00:19:18,158
Det har jeg gjort.
203
00:19:21,787 --> 00:19:27,918
Det var riktig å stille meg for retten.
Det er min plikt å gjøre bot.
204
00:19:29,127 --> 00:19:32,506
Dynastiet mitt
har gjort en robot til slave.
205
00:19:38,262 --> 00:19:43,851
Jeg har behandlet Demerzel
som en maskin. Et objekt.
206
00:19:44,977 --> 00:19:49,231
Alle Cleoner har det,
så vi kunne bruke henne som vi ville.
207
00:19:50,732 --> 00:19:55,236
Vi har forvridd henne.
Kalt henne søster. Kalt henne elsker.
208
00:19:55,237 --> 00:20:02,160
Vi har fått henne til å drepe for oss.
Gjort henne til det monsteret vi er selv.
209
00:20:04,246 --> 00:20:07,999
Likevel er hun den eneste som elsker oss.
210
00:20:08,000 --> 00:20:10,586
Som tror på oss.
211
00:20:11,962 --> 00:20:16,591
Hun sto ved vår side da vi bygde
Stjernebroen og Trantors ringer.
212
00:20:16,592 --> 00:20:22,097
Hun hjalp oss å bringe fred til galaksen
på måter hinsides våre forfedres fantasi.
213
00:20:22,931 --> 00:20:26,059
Gjør det misgjerningene våre
lettere å svelge?
214
00:20:27,853 --> 00:20:30,939
Ærlig talt, det vet jeg ikke.
215
00:20:32,941 --> 00:20:36,653
Men hvis jeg ikke finner en måte
å befri henne på, forblir hun der,
216
00:20:37,154 --> 00:20:38,739
fanget i trelldom,
217
00:20:39,448 --> 00:20:45,162
der hun synger godnattsanger til den neste
Cleon, mens galaksen synker ned i kaos.
218
00:20:51,543 --> 00:20:52,669
Kjetteri!
219
00:20:54,171 --> 00:20:58,007
Han bløffer dere for å redde seg selv.
220
00:20:58,008 --> 00:21:03,680
Han er en skuespiller og en tyrann.
221
00:21:05,849 --> 00:21:07,267
Husk profetien.
222
00:21:08,560 --> 00:21:12,689
Han er den vanhellige mannen
223
00:21:13,190 --> 00:21:16,610
hvis kløvde tunge
rykker arven opp med roten.
224
00:21:54,690 --> 00:21:57,693
Start kommunikasjon. Håndtrykksignal.
225
00:21:58,777 --> 00:22:02,030
Start kommunikasjon. Håndtrykksignal.
226
00:22:03,031 --> 00:22:05,324
- Hva gjorde du?
- Det er sangen hennes.
227
00:22:05,325 --> 00:22:08,495
Start kommunikasjon. Håndtrykksignal.
228
00:22:09,246 --> 00:22:12,832
- Start kommunikasjon.
- Det kaller på meg.
229
00:22:12,833 --> 00:22:15,127
Roboter delte ett sinn når vi ønsket det.
230
00:22:16,003 --> 00:22:19,423
Det ble kalt et hekte.
Vi delte hele oss selv.
231
00:22:20,340 --> 00:22:21,758
Det leter etter andre.
232
00:22:22,634 --> 00:22:24,302
Det leter etter henne.
233
00:22:24,303 --> 00:22:28,765
Hvis Strålehode snakker,
er det fordi han er en løgner.
234
00:22:29,766 --> 00:22:32,018
Lady Demerzel er en klone som ham.
235
00:22:32,019 --> 00:22:34,563
- Faen ta deg. Jeg har rett.
- Nok!
236
00:22:36,607 --> 00:22:38,858
Du har stått for retten.
237
00:22:38,859 --> 00:22:44,114
Og du er åpenbart skyldig.
238
00:22:44,698 --> 00:22:47,533
Og du skal drepes
239
00:22:47,534 --> 00:22:51,538
og overgis til jorden! Sanering!
240
00:22:58,795 --> 00:23:01,840
Start kommunikasjon. Håndtrykksignal.
241
00:23:03,800 --> 00:23:06,803
Start kommunikasjon. Håndtrykksignal.
242
00:23:26,156 --> 00:23:29,243
Jeg får ikke tak i Pritch.
Han var på Nye Terminus.
243
00:23:30,035 --> 00:23:31,870
Han er vanskelig å drepe.
244
00:23:32,538 --> 00:23:35,039
Det er verst for oss hvis han lever.
245
00:23:35,040 --> 00:23:38,377
Hvis han blir fanget og omvendt...
246
00:23:39,419 --> 00:23:42,965
Da får Muleselet vite hvor vi er.
247
00:23:50,514 --> 00:23:56,645
Vi hadde 100 år på å planlegge dette,
og Muleselet ødelegger alt med ett trekk.
248
00:23:57,938 --> 00:24:00,898
Vi ga ham Imperium på et fat.
249
00:24:00,899 --> 00:24:03,609
Vi visste ikke
at han ville angripe Stiftelsen først.
250
00:24:03,610 --> 00:24:06,697
Dere må begynne å evakuere.
251
00:24:08,490 --> 00:24:11,326
Det må være et sted
252
00:24:12,452 --> 00:24:17,624
ingen ville tenkt på å lete etter oss,
særlig Pritcher.
253
00:24:22,296 --> 00:24:24,882
Jeg vil ikke lede dem uten deg.
254
00:24:25,674 --> 00:24:27,049
Det skal du.
255
00:24:27,050 --> 00:24:29,469
Jeg vil ikke.
256
00:24:36,727 --> 00:24:38,270
Hva sier du til det?
257
00:24:40,147 --> 00:24:43,150
Og hvis du blir tatt?
258
00:24:43,942 --> 00:24:47,362
Da får han vite planen vår.
259
00:24:48,697 --> 00:24:53,368
Hvis jeg blir tatt, er jeg avslørt.
260
00:24:56,580 --> 00:25:00,166
Hører du ikke fra meg på 48 timer,
261
00:25:00,167 --> 00:25:02,961
må dere dra og aldri stoppe.
262
00:25:04,213 --> 00:25:06,589
Du vet hva Pritch ville sagt.
263
00:25:06,590 --> 00:25:10,552
Han ville sagt
at du har ønsket dette hele tiden.
264
00:25:11,845 --> 00:25:14,139
Selvmord ved Muleselet.
265
00:25:19,728 --> 00:25:22,689
Ikke selvmord hvis jeg dreper ham først.
266
00:25:43,919 --> 00:25:48,047
Jeg lyttet alltid til deg og din
lille krystallkule. Gjorde som den sa.
267
00:25:48,048 --> 00:25:50,759
Hør hva jeg sier om framtiden.
268
00:25:51,635 --> 00:25:56,889
Å dekantere nye eksponenter nå
vil ikke gjøre Det genetiske dynasti godt.
269
00:25:56,890 --> 00:26:02,895
Det bare skyver oss lenger
langs et samlebånd mot utryddelse.
270
00:26:02,896 --> 00:26:08,484
Jeg trodde det var rom for å bryte regler,
å kjøpslå. Men det er tomme troner.
271
00:26:08,485 --> 00:26:12,113
Vi har ikke tid. Det tar flere dager
å oppdatere eksponentene.
272
00:26:12,114 --> 00:26:16,243
Og når vil Kinn
utlevere nøklene til slottet?
273
00:26:17,411 --> 00:26:18,996
Du trenger noe raskere.
274
00:26:20,247 --> 00:26:25,711
Et våpen så skremmende
at universet vil se på det og krympe seg.
275
00:26:29,423 --> 00:26:33,135
Er Novacula virkelig ukjent for deg?
276
00:26:35,053 --> 00:26:37,097
Jeg trodde ikke det var mulig.
277
00:26:42,728 --> 00:26:43,770
Jeg har den.
278
00:26:44,980 --> 00:26:47,149
Kanskje du vil se den.
279
00:26:48,275 --> 00:26:52,279
Det ville tatt mange år
å utvinne den mengden tantal som kreves.
280
00:26:53,530 --> 00:26:57,826
- Og å transportere det hit...
- Tok flere tiår.
281
00:27:00,120 --> 00:27:02,289
Billioner av arbeidstimer.
282
00:27:03,498 --> 00:27:06,126
Det begynte den dagen jeg ble Dusk.
283
00:27:06,919 --> 00:27:09,922
Jeg visste at mannen som erstattet meg,
ikke klarte jobben.
284
00:27:11,298 --> 00:27:14,926
Det gjorde du også.
Men du var bundet til plikten.
285
00:27:14,927 --> 00:27:18,137
Så jeg startet en backupplan.
286
00:27:18,138 --> 00:27:20,807
Den var bare ment å være avskrekkende.
287
00:27:21,475 --> 00:27:24,144
En opphøyelsesgave til Dawn.
288
00:27:26,813 --> 00:27:28,649
Dawn var ikke som du trodde.
289
00:27:30,192 --> 00:27:32,861
Han døde på Clarion.
Oppfordret til avstengningen av Kalgan.
290
00:27:33,695 --> 00:27:35,821
- Hva?
- På Gaal Dornicks ordre.
291
00:27:35,822 --> 00:27:37,782
Hari Seldons protesjé.
292
00:27:37,783 --> 00:27:40,911
- Hvor lenge?
- Jeg vet ikke.
293
00:27:42,996 --> 00:27:48,793
Løy for oss hver dag?
Gutten var ikke i stand til sånt svik.
294
00:27:48,794 --> 00:27:51,505
Han var i stand til det. Han gjorde det.
295
00:27:54,174 --> 00:27:56,927
Om han syntes det var svik,
er jeg mindre sikker på.
296
00:27:59,888 --> 00:28:05,352
Gaal Dornick, kvinnen som fikk ham med,
er lederen for Andre Stiftelse.
297
00:28:06,311 --> 00:28:07,688
Han tjente deres sak.
298
00:28:11,275 --> 00:28:12,484
En Andre Stiftelse?
299
00:28:13,026 --> 00:28:14,735
Holdt skjult fra starten av.
300
00:28:14,736 --> 00:28:18,031
De opererer i skyggene
med kunnskap om Seldons matematikk.
301
00:28:20,742 --> 00:28:24,079
Så Seldon hadde også en backupplan.
302
00:28:31,837 --> 00:28:33,172
Jeg foretrekker min.
303
00:28:34,298 --> 00:28:39,970
Det er bare oss nå, Demerzel...
mot galaksen.
304
00:28:41,346 --> 00:28:45,058
Arven vår blir revet ut av hendene våre.
305
00:28:45,684 --> 00:28:47,519
Vi må ikke gi slipp.
306
00:29:28,852 --> 00:29:30,103
Ikke spy.
307
00:29:31,230 --> 00:29:32,564
Ikke spy. Ikke spy.
308
00:29:34,983 --> 00:29:36,109
Sånn ja.
309
00:29:41,240 --> 00:29:43,408
Sånn ja. Flink Imperium.
310
00:29:46,995 --> 00:29:47,996
Hvor er vi?
311
00:29:48,914 --> 00:29:50,332
I bane rundt Nye Terminus.
312
00:29:50,958 --> 00:29:54,503
Muleselets folk fant deg visst
svevende rundt Clarion.
313
00:29:55,879 --> 00:29:58,923
Og jeg var på planeten.
314
00:29:58,924 --> 00:30:03,470
Og så var jeg bevisstløs. Og nå ligger
jeg i en seng ved siden av en keiser.
315
00:30:04,555 --> 00:30:05,556
Noen dager, altså?
316
00:30:06,765 --> 00:30:08,016
Du ser kjent ut.
317
00:30:08,851 --> 00:30:09,852
Bayta.
318
00:30:11,353 --> 00:30:12,604
Fra Toran og Bayta.
319
00:30:15,315 --> 00:30:18,317
Vi driver med scatting
og viser oss på røde løpere.
320
00:30:18,318 --> 00:30:22,154
- Kidnapper musikere.
- Dere tok Muleselets mann på Kalgan.
321
00:30:22,155 --> 00:30:26,659
Ja, det var oss.
Vel, jeg er halvparten av oss.
322
00:30:26,660 --> 00:30:30,664
Herregud. Nullfeltet tok rotta på meg.
323
00:30:31,164 --> 00:30:36,086
Jeg er vanligvis sterk i tenkeboksen,
men nå gjør det vondt å tenke.
324
00:30:36,837 --> 00:30:40,424
Ta det rolig. Vi har visst fått kjøre oss.
325
00:30:41,466 --> 00:30:44,510
Muleselet holder øye med oss.
Hva tror du han vil?
326
00:30:44,511 --> 00:30:47,305
Uansett hva det er,
så holder det oss i live.
327
00:30:47,306 --> 00:30:49,056
Så hurra for det.
328
00:30:49,057 --> 00:30:52,059
Jeg vet bare
at man ikke kan komme seg ut alene.
329
00:30:52,060 --> 00:30:55,814
Jeg vet ikke
om jeg er sterk nok til å hjelpe. Jeg...
330
00:30:58,692 --> 00:30:59,943
Ting gikk galt.
331
00:31:05,866 --> 00:31:07,159
Veldig galt.
332
00:31:16,293 --> 00:31:21,131
Jeg svevde rundt i dagevis.
Inn og ut av bevissthet.
333
00:31:22,299 --> 00:31:24,760
Kritisk primærmetobalisme.
334
00:31:30,974 --> 00:31:35,561
Romfartøyet måtte holde meg i live.
Det trengte varme og energi.
335
00:31:35,562 --> 00:31:36,647
VITALE TEGN
336
00:31:37,356 --> 00:31:39,608
Så den hentet det fra kroppen min.
337
00:31:45,822 --> 00:31:48,075
Etter det husker jeg ikke noe.
338
00:32:02,506 --> 00:32:03,923
Kroppen blir fikset.
339
00:32:03,924 --> 00:32:05,759
- Jeg vet ikke.
- Det gjør jeg.
340
00:32:07,010 --> 00:32:09,513
De kan gjøre fantastiske ting nå.
341
00:32:12,349 --> 00:32:13,892
Særlig for keisere.
342
00:32:25,112 --> 00:32:29,241
Dine giftige epler. Valgte du et til meg?
343
00:32:30,492 --> 00:32:33,537
- Tror du jeg vil drepe deg?
- Jeg spilte en rolle i dette.
344
00:32:34,621 --> 00:32:37,875
Proksimaen ba meg avgi en mening,
som Trantors egen sefyr.
345
00:32:38,625 --> 00:32:42,004
Jeg avga en,
og vi slo oss sammen med Galakserådet.
346
00:32:44,298 --> 00:32:45,465
Du er trygg her.
347
00:32:50,304 --> 00:32:52,389
Denne frukthagen har sett for mye død.
348
00:32:53,390 --> 00:32:58,020
- Og din ville ikke tjent Imperium.
- Da er det en bekjennelse likevel.
349
00:32:59,563 --> 00:33:02,482
Du spurte om hva du har i vente.
La meg vise deg det.
350
00:33:03,358 --> 00:33:05,569
Imperiet er ved slutten, det er ikke du.
351
00:33:06,236 --> 00:33:08,988
Når Trantor er borte,
er trelldommen din over.
352
00:33:08,989 --> 00:33:10,406
Vi har diskutert dette.
353
00:33:10,407 --> 00:33:12,659
Jeg kan legge fram saken din
for Sefyrringen.
354
00:33:13,577 --> 00:33:17,998
Kom hjem til Maiden. Kom til saltpalasset.
355
00:33:23,003 --> 00:33:25,464
Luministene er ikke passive deltakere her.
356
00:33:29,635 --> 00:33:30,886
Vi har makt.
357
00:33:41,688 --> 00:33:43,690
Jeg kan aldri sette min fot
på Maiden igjen.
358
00:33:45,275 --> 00:33:46,359
Hvorfor ikke?
359
00:33:46,360 --> 00:33:49,488
Du hadde rett. En siste bekjennelse.
360
00:33:53,158 --> 00:33:55,327
Dette er for noe jeg har igjen å gjøre.
361
00:33:56,578 --> 00:33:59,998
Noe som minner meg på
hva jeg gjorde mot en annen sefyr en gang.
362
00:34:00,916 --> 00:34:04,502
Bare at dette blir mye, mye verre.
363
00:34:04,503 --> 00:34:06,629
Nei. Hva det enn er...
364
00:34:06,630 --> 00:34:12,344
Jeg satte pris på tiden vår sammen.
Det har nesten vært som et vennskap.
365
00:34:16,849 --> 00:34:20,018
Jeg var dum som trodde at Moderen
kunne holde meg i armene.
366
00:34:32,989 --> 00:34:35,616
Du er en av oss. Du er en luminist.
367
00:34:35,617 --> 00:34:36,909
Nei.
368
00:34:37,953 --> 00:34:41,831
Jeg er Imperiums bleke dødens sendebud,
og ingenting kan forandre det.
369
00:35:30,214 --> 00:35:32,007
Lady Demerzel, hvorfor gråt jeg?
370
00:35:41,266 --> 00:35:42,267
Vær så snill.
371
00:36:18,846 --> 00:36:22,015
Skirlet. Min lille favorittkriger.
372
00:36:35,279 --> 00:36:39,825
Disse er Gaal Dornicks.
Jenta jeg vil finne.
373
00:36:40,868 --> 00:36:42,870
Hun er fra vannplaneten.
374
00:36:44,079 --> 00:36:46,707
Jeg har lenge villet møte henne.
375
00:36:49,459 --> 00:36:52,796
Men nå har jeg skjønt
376
00:36:53,589 --> 00:36:56,633
at jeg ikke trenger å lete lenger.
377
00:37:01,847 --> 00:37:03,640
Gaal Dornick kommer hit.
378
00:37:04,683 --> 00:37:11,023
Kaptein Pritcher vil føre henne til meg.
Og da blir jenta fra vannplaneten min.
379
00:37:20,157 --> 00:37:22,075
Jeg skal møte Muleselet, Hari.
380
00:37:23,994 --> 00:37:27,748
Jeg skal prøve å vende historien
etter Seldon-tradisjonen.
381
00:37:32,461 --> 00:37:37,925
Salvor skulle vært her sammen med meg.
Hun var den sterke.
382
00:37:39,843 --> 00:37:41,929
Hun fortjente så mye mer enn hun fikk.
383
00:37:46,141 --> 00:37:47,851
Det var bare ikke tid.
384
00:37:50,020 --> 00:37:54,149
Hvis jeg fikk henne tilbake, ville jeg
sagt hver dag at jeg var glad i henne.
385
00:38:00,447 --> 00:38:04,743
Jeg er glad i deg, Hari.
Jeg er lei for at jeg ikke sa det.
386
00:38:19,007 --> 00:38:21,677
Jeg vet det. Tiden er inne.
387
00:38:22,469 --> 00:38:28,350
Muleselet har ikke hatt det du har hatt,
vært omgitt av oss alle.
388
00:38:30,853 --> 00:38:36,399
Når du gir tankene dine til meg,
ser jeg dem som om de var mine.
389
00:38:36,400 --> 00:38:38,569
Som om jeg lever dem.
390
00:38:41,697 --> 00:38:47,870
Jeg snakker ikke høyt,
men jeg kalles likevel Førstetaler.
391
00:38:49,538 --> 00:38:55,042
På Ignis går vi så mye i hverandres tanker
392
00:38:55,043 --> 00:39:00,339
at vi er som ett,
393
00:39:00,340 --> 00:39:02,551
én jævla skapning.
394
00:39:04,469 --> 00:39:08,931
Muleselet kjenner bare én måte.
395
00:39:08,932 --> 00:39:11,810
Han kommer til å være begrenset.
396
00:39:12,436 --> 00:39:15,981
Bruk det.
397
00:39:18,734 --> 00:39:22,029
Jeg skal fortelle de andre at du er klar.
398
00:39:23,030 --> 00:39:24,448
Hvem?
399
00:39:32,664 --> 00:39:38,879
Vi hadde ikke tenkt
å la deg gjøre dette alene.
400
00:39:41,840 --> 00:39:43,175
Takk.
401
00:40:22,256 --> 00:40:25,591
Fiskeren, fiskeren ute til havs,
402
00:40:25,592 --> 00:40:28,929
drar opp sitt garn med litt av hvert.
403
00:40:30,013 --> 00:40:34,226
Den minste Cleon, liten som en ert.
404
00:40:38,272 --> 00:40:42,609
Hei der. Jeg er kapteinen din.
De kaller meg Muleselet.
405
00:40:43,861 --> 00:40:47,447
Jeg heter Cleon den minste. Hei, Cleon.
406
00:40:48,907 --> 00:40:52,160
Har du hørt om at hjernen min
er som en brødbit?
407
00:40:53,203 --> 00:40:58,125
Nå dytter jeg den inn i alle hjørner
av hjernen din.
408
00:40:58,834 --> 00:41:02,379
Suger opp alt du vet om Gaal Dornick.
409
00:41:04,214 --> 00:41:05,549
Du er redd for henne.
410
00:41:07,342 --> 00:41:10,012
Opprømt. Ikke redd.
411
00:41:11,680 --> 00:41:15,475
Har folket hennes en base, et fort...
412
00:41:16,268 --> 00:41:17,769
En hemmelig planet?
413
00:41:19,563 --> 00:41:22,733
Hvis jeg vet det, så sug det opp.
414
00:41:25,360 --> 00:41:26,612
Du vet ikke.
415
00:41:27,738 --> 00:41:29,489
Hun hadde hemmeligheter for deg.
416
00:41:31,116 --> 00:41:36,413
- Men hun tar mye plass her inne.
- Det høres ut som du vet hvordan det er.
417
00:41:37,956 --> 00:41:39,082
Men det er annerledes.
418
00:41:39,791 --> 00:41:43,504
Hun løy for deg,
og du får aldri møte henne igjen.
419
00:41:44,087 --> 00:41:48,300
Mens hun og jeg er på vei
mot en slags forhåndsbestemt fullbyrdelse.
420
00:41:51,470 --> 00:41:53,680
Kan jeg si det til deg,
eller er det slemt?
421
00:41:55,557 --> 00:41:58,143
Det er visst slemt. Jeg er kjent for det.
422
00:41:59,686 --> 00:42:00,687
Å være slem.
423
00:42:08,946 --> 00:42:10,572
Jeg synes du skal gå nå.
424
00:42:28,340 --> 00:42:29,466
Du har selvfølgelig rett.
425
00:42:35,055 --> 00:42:36,682
Gaal Dornick er omsider her.
426
00:42:39,601 --> 00:42:42,019
Fiskeren, fiskeren ute til havs,
427
00:42:42,020 --> 00:42:45,023
drar opp sitt garn med litt av hvert.
428
00:43:06,587 --> 00:43:09,797
Vi er nede. Spring
før de plukker opp signaturen din.
429
00:43:09,798 --> 00:43:12,551
Mottatt. Meld fra, og jeg kommer.
430
00:43:43,123 --> 00:43:44,208
Song!
431
00:43:50,088 --> 00:43:53,966
Så en robot går blant oss?
432
00:43:53,967 --> 00:43:57,303
- Du tror meg ikke.
- Jo, det gjør jeg.
433
00:43:57,304 --> 00:43:58,972
Songs minner.
434
00:43:59,681 --> 00:44:04,018
Jeg har sett dem, jeg har sett deg.
Lady Demerzel. Alt.
435
00:44:04,019 --> 00:44:05,102
Så hvorfor?
436
00:44:05,103 --> 00:44:08,649
Hvorfor ikke fortelle dem
at Gud er blant oss?
437
00:44:09,358 --> 00:44:11,484
Fordi det ikke er i min interesse.
438
00:44:11,485 --> 00:44:13,903
Sanering, hvis du vet hva det er.
439
00:44:13,904 --> 00:44:15,572
Skal jeg fortelle deg det?
440
00:44:16,240 --> 00:44:18,950
Du gjør en tabbe. Dette er ekte.
441
00:44:18,951 --> 00:44:23,120
Alt kommer til å ta slutt.
Hun er den eneste som kan stoppe det.
442
00:44:23,121 --> 00:44:27,458
Du blir kastet uti et flytende substrat
med saprofytter.
443
00:44:27,459 --> 00:44:31,879
Disse sultne mikroorganismene spiser deg,
og kroppen din blir til kompost.
444
00:44:31,880 --> 00:44:37,094
Bare enda en ingrediens
i min kjettersuppe.
445
00:44:47,938 --> 00:44:50,107
Sanering!
446
00:46:30,499 --> 00:46:32,501
Tekst: Evy Hvidsten