1 00:00:07,007 --> 00:00:08,509 Previously on Halo... 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,052 This is where I lived. 3 00:00:10,135 --> 00:00:12,262 Can you show me what the house used to look like? 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,932 I saw you in my house. 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,850 - Can it be our secret? - Why were you here? 6 00:00:16,934 --> 00:00:19,102 You were so young and overwhelmed with grief. 7 00:00:19,186 --> 00:00:20,521 I took care of you. 8 00:00:21,855 --> 00:00:24,441 Your father spent everything we had on the revolution. 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,860 And when the money ran out, so did the people. 10 00:00:26,944 --> 00:00:29,571 He died to save me. I have to pick up where he left off. 11 00:00:29,655 --> 00:00:32,282 We're about to have Vinsher's entire army on our ass. 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,366 Let's go. 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,703 Bad news. Your ship's scrapped. 14 00:00:36,787 --> 00:00:39,456 If you're looking for the fastest way off Madrigal, 15 00:00:39,540 --> 00:00:42,709 transport ships take off 200 miles due south. 16 00:00:43,877 --> 00:00:45,420 The hormonal pellet in your spine 17 00:00:45,504 --> 00:00:47,130 suppresses emotional responses 18 00:00:47,214 --> 00:00:48,799 and protects mission readiness. 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,402 It's part of what makes you a Spartan. 20 00:00:50,884 --> 00:00:53,428 Ch'anggagomo. Sacred ring. 21 00:00:53,512 --> 00:00:56,056 Do you think that's what the Covenant are talking about? Halo? 22 00:00:57,558 --> 00:00:59,768 Where did the Demon take my keystone? 23 00:00:59,851 --> 00:01:01,311 I will tell you nothing. 24 00:01:06,149 --> 00:01:08,986 The second object is here, on Eridanus. 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,404 And I know where it is. 26 00:01:11,405 --> 00:01:14,116 Jd 27 00:01:20,998 --> 00:01:23,125 This way takes us past the administrative buildings 28 00:01:23,208 --> 00:01:25,252 to what we call the Elysium Fields. 29 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 It's here where the learning happens. 30 00:01:27,254 --> 00:01:29,798 The focus is on a nature-based education, 31 00:01:30,132 --> 00:01:32,050 grounding technology to the soil. 32 00:01:32,718 --> 00:01:35,637 - Parisa, Katrina, good morning. - Good morning. 33 00:01:35,721 --> 00:01:37,347 The plantings look beautiful. 34 00:01:38,890 --> 00:01:40,851 The colonial insurrection touched everyone, 35 00:01:40,934 --> 00:01:43,478 even here on our little out-of-the-way planet. 36 00:01:43,562 --> 00:01:46,648 It's made the Reach for Life mission that much more urgent. 37 00:01:46,732 --> 00:01:48,835 But you must know all that, or you wouldn't have chosen 38 00:01:48,859 --> 00:01:50,277 to settle your family here. 39 00:01:51,695 --> 00:01:53,739 Did the children find the transition difficult? 40 00:01:53,822 --> 00:01:54,823 Just the opposite. 41 00:01:54,906 --> 00:01:57,826 They've inherited their parents' pioneer spirit. 42 00:01:57,909 --> 00:02:00,287 You can see how dedicated they are to creation of life. 43 00:02:01,747 --> 00:02:03,665 They also like to have fun. 44 00:02:03,749 --> 00:02:05,834 Is that all you got, Roland? 45 00:02:07,753 --> 00:02:09,963 - Stop it! - What, you scared? 46 00:02:10,047 --> 00:02:11,048 Aah! 47 00:02:13,467 --> 00:02:15,052 - Oh, look! Over there! - John! 48 00:02:15,135 --> 00:02:16,470 Help. 49 00:02:18,764 --> 00:02:19,806 Please! 50 00:02:19,890 --> 00:02:21,016 Pull me up! 51 00:02:21,099 --> 00:02:24,353 John! John! John! 52 00:02:24,436 --> 00:02:25,729 - Pull him up! - Pull him up! 53 00:02:29,066 --> 00:02:30,066 Are you okay? 54 00:02:34,029 --> 00:02:36,031 - That was amazing! - Yeah. 55 00:02:39,409 --> 00:02:41,203 Sometimes too much fun. 56 00:02:42,663 --> 00:02:45,707 Well, what do you think of our little school? 57 00:02:48,251 --> 00:02:49,711 I think it's wonderful. 58 00:02:51,338 --> 00:02:53,507 How about you, darling? Wh-what do you think? 59 00:02:53,590 --> 00:02:55,759 Yeah. Yes, seems good. Yeah. 60 00:02:55,842 --> 00:02:57,427 I'll take you back by way of the aviary. 61 00:02:57,511 --> 00:03:01,098 Our scientists are introducing all kinds of bird species to the colony. 62 00:03:01,181 --> 00:03:02,181 Oh, great. 63 00:03:04,142 --> 00:03:07,145 I dramatic music playing ♪ 64 00:03:19,741 --> 00:03:20,741 Dr. Keyes. 65 00:03:22,202 --> 00:03:23,638 If there's nothing else you require, 66 00:03:23,662 --> 00:03:26,581 we've been ordered to rejoin Master Chief on the ground. 67 00:03:27,457 --> 00:03:28,457 Very well. 68 00:03:29,668 --> 00:03:31,002 Good luck out there, Kai. 69 00:03:31,378 --> 00:03:32,378 You too, ma'am. 70 00:03:32,879 --> 00:03:34,673 I hope you find what you're looking for. 71 00:03:38,677 --> 00:03:41,680 Jd 72 00:03:45,475 --> 00:03:47,477 Welcome to Eridanus. 73 00:03:48,145 --> 00:03:49,563 Just in time. 74 00:03:49,646 --> 00:03:52,149 What's Halsey doing, setting up her own colony? 75 00:03:52,232 --> 00:03:53,483 Come on, get in. 76 00:03:56,653 --> 00:03:59,656 With all the money she's spent on this temporary camp, 77 00:03:59,740 --> 00:04:01,575 you'd think Halsey could figure out 78 00:04:01,658 --> 00:04:03,577 how to get the artifact out of the rock. 79 00:04:04,411 --> 00:04:07,247 - What's the problem? - If she knows, she isn't saying. 80 00:04:07,330 --> 00:04:08,623 That's why I called for you. 81 00:04:08,707 --> 00:04:10,834 I hear you're running your own team now. 82 00:04:11,460 --> 00:04:14,212 I figure it's time to show everybody what you can do. 83 00:04:15,255 --> 00:04:16,590 Including your mother. 84 00:04:19,301 --> 00:04:20,301 Thanks. 85 00:04:24,306 --> 00:04:25,807 Where is she now? 86 00:04:25,891 --> 00:04:29,144 In the cave, with her new prized possession. 87 00:04:42,616 --> 00:04:45,619 Jd 88 00:04:53,668 --> 00:04:56,671 Master Chief, about this artifact. 89 00:04:57,255 --> 00:05:00,258 Analysis of its field physics suggests the energy it can produce 90 00:05:00,342 --> 00:05:02,886 is far greater than that of the Madrigal artifact. 91 00:05:02,969 --> 00:05:05,222 Not surprising, considering its size. 92 00:05:07,349 --> 00:05:08,475 Chief? 93 00:05:08,558 --> 00:05:11,019 John, did you hear what Cortana said? 94 00:05:11,770 --> 00:05:14,564 There's a serious safety issue for you and for others. 95 00:05:14,898 --> 00:05:18,109 Until I've run some more tests, I'd like you to stay away from it. 96 00:05:18,902 --> 00:05:19,902 Understood? 97 00:05:30,914 --> 00:05:33,917 ♪ Opening theme music playing ♪ 98 00:05:33,941 --> 00:05:35,941 :::::: www.hiqve.com :::::: 99 00:06:32,058 --> 00:06:35,061 Take my ship and expect me to be okay with that. 100 00:06:35,478 --> 00:06:37,230 What, I'm supposed to buy it back as scrap? 101 00:06:37,564 --> 00:06:39,941 My money and time I'm puttin' in that girl. 102 00:06:40,025 --> 00:06:41,025 No, sir. 103 00:06:45,697 --> 00:06:47,490 Come on. 104 00:06:51,661 --> 00:06:52,661 Shit. 105 00:06:57,000 --> 00:06:59,628 Oh. Well, that's just great! 106 00:07:00,545 --> 00:07:03,340 Nice work. Now what? 107 00:07:04,257 --> 00:07:06,301 We'll be back on the Rubble in the morning. 108 00:07:06,593 --> 00:07:09,346 Really? 'Cause it doesn't look like we're going anywhere. 109 00:07:10,305 --> 00:07:11,556 Oh, yes, we are. 110 00:07:15,018 --> 00:07:16,895 We are not gonna miss that transport ship. 111 00:07:16,978 --> 00:07:18,855 Well, you can go. 112 00:07:18,939 --> 00:07:19,981 I'm not done here. 113 00:07:21,274 --> 00:07:24,527 Hey, I'm going to free Madrigal even if I'm the only one left to fight. 114 00:07:25,111 --> 00:07:27,447 That was beautiful. Really. 115 00:07:28,865 --> 00:07:30,700 But your freedom-fighter days are over. 116 00:07:31,368 --> 00:07:32,827 You belong to me now. 117 00:07:32,911 --> 00:07:33,912 Wait, what? 118 00:07:34,579 --> 00:07:35,997 You can't do this. 119 00:07:36,081 --> 00:07:37,081 You owe me! 120 00:07:37,499 --> 00:07:40,418 One ship and a shitload of deuterium money. 121 00:07:40,502 --> 00:07:42,045 You gon' work off that debt. 122 00:07:42,504 --> 00:07:43,504 Who knows? 123 00:07:44,005 --> 00:07:46,341 Might make a half-decent pirate out of you. 124 00:07:46,424 --> 00:07:47,717 Where are you going? 125 00:07:47,801 --> 00:07:49,552 To find us another set of wheels! 126 00:07:50,845 --> 00:07:53,348 Transport ship's over a hundred miles from here. 127 00:07:53,682 --> 00:07:55,558 And what am I supposed to do here? 128 00:07:56,810 --> 00:07:58,603 Watch out for the creepy crawlies! 129 00:08:00,647 --> 00:08:01,898 Asshole! 130 00:08:16,913 --> 00:08:20,500 - Congratulations, you found it. - Yes. 131 00:08:21,209 --> 00:08:23,628 Estimate on how long it'll take to cut it out? 132 00:08:23,920 --> 00:08:25,400 I don't think it will take that long. 133 00:08:25,463 --> 00:08:27,799 - Adun, what do you think? - Not very long, Doctor. 134 00:08:27,882 --> 00:08:31,094 You know, this crystal substrate is too clear to be naturally occurring. 135 00:08:31,177 --> 00:08:32,457 I'd love to do some tests on it. 136 00:08:32,512 --> 00:08:34,597 It could serve a purpose we're not yet aware of. 137 00:08:34,931 --> 00:08:36,141 - Adun. - Yes, Doctor. 138 00:08:36,224 --> 00:08:37,726 I'd like to compare the phases 139 00:08:37,809 --> 00:08:40,353 of the latent energy fields of both pieces. Look. 140 00:08:42,105 --> 00:08:44,858 I think we'll find that the nodes 141 00:08:44,941 --> 00:08:46,985 intersect at predictable intervals. 142 00:08:47,068 --> 00:08:48,068 Yeah. 143 00:08:51,197 --> 00:08:53,324 Once they've got the artifact out of the rock, 144 00:08:53,408 --> 00:08:55,660 our mission is to get it on board Pioneer 145 00:08:55,744 --> 00:08:57,620 as quickly as possible, 146 00:08:57,704 --> 00:09:00,123 before the Covenant figures out we're here. 147 00:09:00,206 --> 00:09:02,375 As soon as the artifact is on board, 148 00:09:02,751 --> 00:09:05,962 Chief wants it up into slipspace and on its way back to Reach. 149 00:09:06,588 --> 00:09:08,673 - Hey. Vannak. - Hmm? 150 00:09:09,340 --> 00:09:10,967 Do you ever wonder what they want? 151 00:09:11,051 --> 00:09:12,635 - Who? - Covenant. 152 00:09:13,261 --> 00:09:14,846 They want what's in that cave. 153 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 Yeah, but what do they really want? 154 00:09:17,140 --> 00:09:19,684 To kill us, like we want to kill them. 155 00:09:20,727 --> 00:09:21,936 Do you ever wonder why? 156 00:09:22,562 --> 00:09:23,562 No. 157 00:09:23,688 --> 00:09:27,525 Move out! 158 00:09:31,404 --> 00:09:34,949 Do you ever wonder why you never wonder why? 159 00:09:43,083 --> 00:09:45,710 I wonder if all that gun grease in your hair 160 00:09:45,794 --> 00:09:47,629 didn't seep down into your brain, 161 00:09:48,213 --> 00:09:50,298 asking me dumb-ass questions like that. 162 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 Jd 163 00:10:27,293 --> 00:10:28,670 What are you looking at? 164 00:10:30,755 --> 00:10:32,632 Oh, yes. I noticed that too. 165 00:10:32,715 --> 00:10:34,050 It's a nice color on her. 166 00:10:37,095 --> 00:10:40,098 I dramatic music playing ♪ 167 00:10:44,769 --> 00:10:45,769 Negative. 168 00:10:47,522 --> 00:10:49,732 Kai. With me. 169 00:10:50,108 --> 00:10:52,569 - [Woman] And... go. Okay. - Okay. 170 00:10:56,406 --> 00:10:57,699 Chief, what's up? 171 00:10:59,284 --> 00:11:01,411 - Take off your helmet. - Why? 172 00:11:03,913 --> 00:11:04,913 Take it off. 173 00:11:07,625 --> 00:11:10,378 Delta Team, group for recon in 30 minutes. 174 00:11:10,461 --> 00:11:13,173 Delta Team, group for recon in 30 minutes. 175 00:11:13,631 --> 00:11:15,341 When did you remove your pellet? 176 00:11:16,551 --> 00:11:18,344 After I saw you remove yours. 177 00:11:18,428 --> 00:11:20,138 - Oh, Kai. - No, I get it now. 178 00:11:20,930 --> 00:11:24,559 Our whole lives, all we've seen is targets and missions. 179 00:11:24,642 --> 00:11:25,642 But now... 180 00:11:27,478 --> 00:11:29,314 things I'm seeing, John... 181 00:11:30,481 --> 00:11:33,985 and the more they're in me, the more it makes me want... 182 00:11:36,487 --> 00:11:37,487 I don't know. 183 00:11:38,823 --> 00:11:40,366 Do you have the words for this? 184 00:11:41,284 --> 00:11:43,119 I can't clear you for combat, Kai. 185 00:11:45,079 --> 00:11:46,956 - Why? - You're distracted. 186 00:11:47,040 --> 00:11:48,642 - I'm awake. - You're a danger to yourself 187 00:11:48,666 --> 00:11:49,500 and to others. 188 00:11:49,584 --> 00:11:50,978 Chief, I haven't forgotten how to fight. 189 00:11:51,002 --> 00:11:52,295 You're grounded, Kai. 190 00:11:53,296 --> 00:11:54,631 Report back to Dr. Keyes's ship, 191 00:11:54,714 --> 00:11:56,841 and don't step off until we get back to Reach. 192 00:11:56,925 --> 00:11:58,968 I wanna make sure it's in A-1 order, you got that? 193 00:11:59,052 --> 00:12:00,428 - Yes, sir! - Okay, get off. 194 00:12:00,511 --> 00:12:01,930 What about you? 195 00:12:02,013 --> 00:12:03,181 You removed your pellet. 196 00:12:03,264 --> 00:12:05,391 If I'm so dangerous, what's that make you? 197 00:12:07,435 --> 00:12:08,436 Alpha Team! 198 00:12:14,943 --> 00:12:15,943 She's right. 199 00:12:15,985 --> 00:12:19,572 Your battle readiness hasn't been tested since you removed your pellet. 200 00:12:19,656 --> 00:12:22,533 Can I just say that I'm proud of Kai for standing up for herself. 201 00:12:22,617 --> 00:12:25,954 Studies show a little pushback iS healthy in any working relationship. 202 00:12:26,037 --> 00:12:27,830 - Cortana? - Yes, Chief. 203 00:12:28,206 --> 00:12:29,666 I need you to do me a favor. 204 00:12:29,749 --> 00:12:30,749 Anything. 205 00:12:31,042 --> 00:12:32,085 Stop talking. 206 00:12:32,961 --> 00:12:34,337 Can't hear myself think. 207 00:12:35,463 --> 00:12:37,632 Well, I can, and you're not missing much. 208 00:13:51,581 --> 00:13:52,581 Come on, come on. 209 00:14:08,014 --> 00:14:09,390 Aah! 210 00:14:48,429 --> 00:14:49,429 Shit! 211 00:15:03,528 --> 00:15:04,946 Dr. Halsey was in my home. 212 00:15:06,781 --> 00:15:08,366 And my parents were still alive. 213 00:15:12,120 --> 00:15:13,955 You learned this from the artifact? 214 00:15:16,833 --> 00:15:18,251 The memories are real, sir. 215 00:15:20,378 --> 00:15:21,754 So what does it all mean? 216 00:15:23,005 --> 00:15:24,005 Not sure yet... 217 00:15:25,425 --> 00:15:27,718 other than the fact that she's been lying to me. 218 00:15:32,181 --> 00:15:34,684 And you've spoken to her directly about this? 219 00:15:34,767 --> 00:15:36,018 No, I came to you first. 220 00:15:37,103 --> 00:15:39,856 You're my captain. You've always been there for me. 221 00:15:43,693 --> 00:15:45,111 I need to know the truth... 222 00:15:46,404 --> 00:15:47,404 Sir. 223 00:15:50,908 --> 00:15:55,830 Chief, you and I have fought alongside each other for many years. 224 00:15:57,540 --> 00:16:00,168 None of us would even be here were it not for you. 225 00:16:01,502 --> 00:16:04,088 Your concerns are my concerns. 226 00:16:06,090 --> 00:16:07,633 Let's get this artifact home. 227 00:16:10,428 --> 00:16:12,388 I will look into this personally. 228 00:16:14,849 --> 00:16:15,849 I promise you. 229 00:16:18,394 --> 00:16:19,394 Thank you, sir. 230 00:16:24,817 --> 00:16:27,820 Jd 231 00:16:31,157 --> 00:16:32,742 So, what are we going to do about John? 232 00:16:34,118 --> 00:16:36,746 I cannot afford a Spartan with an identity crisis. 233 00:16:36,829 --> 00:16:38,831 - It's under control. - No, it's not. 234 00:16:38,915 --> 00:16:41,042 John remembers Catherine in his house 235 00:16:41,125 --> 00:16:42,668 while his parents were alive. 236 00:16:43,628 --> 00:16:45,213 You promised the committee 237 00:16:45,296 --> 00:16:47,548 that Cortana would keep 1-1-7 under control, 238 00:16:47,632 --> 00:16:51,385 and yet he continues to have these dangerous memories. 239 00:16:51,469 --> 00:16:55,264 It's these dangerous memories that have brought us here. 240 00:16:55,348 --> 00:16:58,267 Margaret, we are so close to finding this weapon. 241 00:16:58,351 --> 00:17:01,145 Weapon? We don't even know if it is a weapon. 242 00:17:01,604 --> 00:17:03,147 Personally, I'm not convinced. 243 00:17:03,648 --> 00:17:05,358 You always have your own agenda. 244 00:17:05,816 --> 00:17:08,778 You're willing to tell the committee anything they need to hear 245 00:17:08,861 --> 00:17:10,780 as long as you get what you want. 246 00:17:11,531 --> 00:17:13,533 And now you've put all of us at risk. 247 00:17:13,616 --> 00:17:15,201 I'm cutting you off. 248 00:17:17,870 --> 00:17:20,581 I wonder what Admiral Hood will have to say about that. 249 00:17:21,791 --> 00:17:23,793 What does Hood have to do with all this? 250 00:17:24,460 --> 00:17:25,753 Nothing yet. 251 00:17:25,836 --> 00:17:27,630 But if the whole truth is revealed, 252 00:17:27,713 --> 00:17:30,132 he'll obviously be worried about his own liability. 253 00:17:30,216 --> 00:17:31,759 He'll be looking for a scapegoat. 254 00:17:31,842 --> 00:17:35,471 Are you really trying to blackmail us? 255 00:17:35,846 --> 00:17:38,808 John's memories are incomplete, 256 00:17:38,891 --> 00:17:40,977 and I intend to keep them that way. 257 00:17:41,060 --> 00:17:42,520 He will operate as designed, 258 00:17:42,603 --> 00:17:45,565 and he will bring us the weapon that wins this war. 259 00:17:47,066 --> 00:17:49,777 I want Miranda taken off the entire project. 260 00:17:50,152 --> 00:17:52,530 Her hands are clean. I want to keep them that way. 261 00:17:52,613 --> 00:17:53,613 Good. 262 00:17:53,698 --> 00:17:55,992 Finally a parenting issue we can agree upon. 263 00:17:57,285 --> 00:17:58,327 Handle it. 264 00:17:58,411 --> 00:17:59,412 I am. 265 00:18:02,999 --> 00:18:06,002 Jd 266 00:18:14,427 --> 00:18:16,220 Kitchen situation nominal. 267 00:18:16,304 --> 00:18:19,307 Jd 268 00:18:20,766 --> 00:18:22,226 Well, watch out, now. 269 00:18:25,896 --> 00:18:27,648 I'm looking at the vector matrix. 270 00:19:14,320 --> 00:19:15,738 Blessed One. 271 00:19:54,360 --> 00:19:56,404 What was that? Oh! 272 00:20:14,296 --> 00:20:15,506 My God. 273 00:20:17,299 --> 00:20:18,926 This is incredible. 274 00:20:19,593 --> 00:20:21,971 The noise that came from the artifact wasn't random, Dad. 275 00:20:22,054 --> 00:20:24,223 - So, what was it? - It was a signal. 276 00:20:24,932 --> 00:20:26,559 Warning? Keep us away? 277 00:20:27,184 --> 00:20:28,728 Or it was communicating. 278 00:20:28,811 --> 00:20:30,980 - To who? - Or what? 279 00:20:31,689 --> 00:20:35,359 It's possible that the artifact isn't two halves of the same weapon, 280 00:20:35,443 --> 00:20:39,655 but some other kind of device altogether. 281 00:20:40,072 --> 00:20:42,783 Miranda, you're being taken off the project. 282 00:20:57,214 --> 00:21:00,593 I hear you're making great advancements with linguistic research. 283 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 Stick with that. 284 00:21:03,220 --> 00:21:05,055 But the artifact stays with Halsey. 285 00:21:07,433 --> 00:21:09,643 - I don't understand. - It's best you don't. 286 00:21:09,727 --> 00:21:12,730 Jd 287 00:21:14,774 --> 00:21:17,276 What the hell happened to you the past few hours? 288 00:21:18,068 --> 00:21:19,068 Meaning? 289 00:21:20,821 --> 00:21:22,531 I get Halsey's games. 290 00:21:23,491 --> 00:21:25,034 No one does it better. But... 291 00:21:26,869 --> 00:21:27,703 what are you doing? 292 00:21:27,787 --> 00:21:31,123 I am on your side. Always. You know that. 293 00:21:31,207 --> 00:21:32,847 Then why would you let her do this to me? 294 00:21:32,875 --> 00:21:34,126 This isn't about you. 295 00:21:34,668 --> 00:21:35,668 No. 296 00:21:38,130 --> 00:21:39,130 No, it's... 297 00:21:40,216 --> 00:21:41,383 it's about you. 298 00:21:47,139 --> 00:21:48,516 What has she got on you? 299 00:21:54,063 --> 00:21:55,063 Doctor... 300 00:21:55,606 --> 00:21:57,983 cease all work on the project, effective immediately. 301 00:21:58,067 --> 00:21:59,485 That is an order. 302 00:22:04,323 --> 00:22:05,323 Yes, sir. 303 00:22:07,117 --> 00:22:10,830 Jd 304 00:22:17,586 --> 00:22:19,064 All right, so, I want you to get a truck 305 00:22:19,088 --> 00:22:21,048 and get some big, big, thick straps for it. 306 00:22:21,131 --> 00:22:23,217 - All right? Please. - Well, thank you. 307 00:22:35,020 --> 00:22:37,147 - Cortana. - Still here. 308 00:22:37,231 --> 00:22:40,609 You have access to the entirety of human knowledge, isn't that right? 309 00:22:40,693 --> 00:22:41,944 With room to spare. 310 00:22:42,027 --> 00:22:44,697 Every piece of data the UNSC has ever amassed. 311 00:22:44,780 --> 00:22:47,658 Collected, cataloged, and filed for instant retrieval. 312 00:22:47,741 --> 00:22:48,741 Great. 313 00:22:49,577 --> 00:22:51,203 Tell me about my adoption. 314 00:22:51,287 --> 00:22:53,497 I told you, all files from the plague were lost. 315 00:22:53,581 --> 00:22:55,624 I wasn't lost. I'm right here. 316 00:22:55,958 --> 00:22:57,793 - Where's my file? - It's fine, all right? 317 00:22:57,877 --> 00:22:59,677 I touched it, but nothing happened, all right? 318 00:22:59,712 --> 00:23:02,298 I'm sorry, Chief, there's nothing in the database. 319 00:23:04,341 --> 00:23:05,801 Get that crane over here! 320 00:23:05,885 --> 00:23:07,344 What about the other Spartans? 321 00:23:07,428 --> 00:23:11,056 There are no archives on the origin of the Spartan program. 322 00:23:11,140 --> 00:23:12,140 Why not? 323 00:23:13,601 --> 00:23:14,810 I don't know. 324 00:23:18,355 --> 00:23:19,355 You don't know. 325 00:23:20,232 --> 00:23:21,232 Hmm. 326 00:23:24,445 --> 00:23:26,947 - Chief, what are you doing? - It's the only one way to know. 327 00:23:27,031 --> 00:23:28,616 The artifact could kill you. 328 00:23:30,784 --> 00:23:33,579 Don't! 329 00:23:45,591 --> 00:23:47,801 I think he's still awake. 330 00:23:47,885 --> 00:23:48,928 Get him out of here. 331 00:23:59,772 --> 00:24:01,607 No! 332 00:24:01,690 --> 00:24:04,026 Jd 333 00:24:04,109 --> 00:24:06,070 - Leave me alone! - It's okay. 334 00:24:06,153 --> 00:24:07,237 Let me go! 335 00:24:18,374 --> 00:24:19,374 John. 336 00:24:24,213 --> 00:24:25,881 You kidnapped me. 337 00:24:26,882 --> 00:24:29,176 You replaced me with something. 338 00:24:29,259 --> 00:24:30,594 You need to listen to me. 339 00:24:31,637 --> 00:24:33,514 I know you have a lot of questions. 340 00:24:35,224 --> 00:24:38,852 And together, we will find the answers. 341 00:24:40,312 --> 00:24:41,312 But for now, 342 00:24:41,730 --> 00:24:44,942 we need to get back to Reach with the artifact, 343 00:24:45,025 --> 00:24:49,279 and I promise I will explain everything, okay? 344 00:24:58,706 --> 00:25:00,249 Cortana! 345 00:25:00,916 --> 00:25:03,085 Shutting down neural bridge. 346 00:25:55,179 --> 00:25:58,182 Jd 347 00:26:10,110 --> 00:26:11,612 Son of a bitch. 348 00:27:04,581 --> 00:27:05,624 Chief. 349 00:27:05,707 --> 00:27:07,417 What... what happened? 350 00:27:07,501 --> 00:27:08,877 I shut you down. 351 00:27:10,087 --> 00:27:12,381 - You can do that? - I needed to protect Dr. Halsey, 352 00:27:12,464 --> 00:27:14,633 and your decision-making was compromised. 353 00:27:14,716 --> 00:27:16,260 You're lucky to be alive. 354 00:27:17,219 --> 00:27:19,972 Please don't get up. I need to run a systems diagnostic. 355 00:27:20,055 --> 00:27:21,473 Where is she? 356 00:27:21,557 --> 00:27:22,975 I can't tell you that. 357 00:27:23,308 --> 00:27:25,686 Cortana, I swear, if you don't get out of my head, 358 00:27:25,769 --> 00:27:27,729 - I will... - Slipspace rupture detected. 359 00:27:32,985 --> 00:27:34,069 Incoming. 360 00:27:45,080 --> 00:27:46,623 Ma'am, get this ship out of here! 361 00:27:46,707 --> 00:27:48,959 No, I'm not going anywhere. They might need us. 362 00:27:49,042 --> 00:27:51,420 Pioneer's been hit. We have no air support. 363 00:27:51,503 --> 00:27:53,338 - Then join the fight! - Yes, ma'am! 364 00:28:04,516 --> 00:28:05,851 Take cover! 365 00:28:07,394 --> 00:28:09,479 Sergeant! Air cover! Go! 366 00:28:09,563 --> 00:28:10,856 Yes, sir! 367 00:28:19,615 --> 00:28:22,451 No! No! 368 00:28:22,534 --> 00:28:24,369 No, no, no, no, no! 369 00:28:29,750 --> 00:28:31,418 - Pioneer's falling! - Shit! 370 00:28:35,088 --> 00:28:38,217 Jacob. Pioneer's gone and the crane is destroyed. 371 00:28:38,300 --> 00:28:41,261 Our ships are too big to get the artifact out of the canyon. 372 00:28:41,345 --> 00:28:42,930 You're gonna have to bring it to us. 373 00:28:44,681 --> 00:28:46,642 Miranda's ship is the closest. 374 00:28:46,725 --> 00:28:48,310 Roger that! 375 00:28:48,393 --> 00:28:51,188 Chief, orders are to get the artifact to Dr. Keyes's ship. 376 00:28:51,271 --> 00:28:53,649 Move, move, move! Let's go! 377 00:28:57,611 --> 00:29:00,280 - Chief! - Get all noncombatants into the cave! 378 00:29:00,364 --> 00:29:03,325 Yes, sir! Casualties into the cave now! 379 00:29:04,868 --> 00:29:06,703 The artifact stays with me! 380 00:29:06,787 --> 00:29:08,664 No! The artifact stays with me! 381 00:29:08,747 --> 00:29:11,750 I dramatic music playing ♪ 382 00:29:13,001 --> 00:29:16,171 Chief! It's at least half a click straightaway 383 00:29:16,255 --> 00:29:17,815 before you can take the turn up the hill. 384 00:29:17,839 --> 00:29:20,092 - You'll be running right at 'em. - Understood. 385 00:29:20,676 --> 00:29:22,427 Riz, Vannak, up front with me. 386 00:29:22,511 --> 00:29:23,887 - Chief! - Kai... 387 00:29:23,971 --> 00:29:25,490 stay back with the Marines, keep us covered. 388 00:29:25,514 --> 00:29:26,514 Yes, Chief. 389 00:29:32,020 --> 00:29:33,272 On me! 390 00:29:33,355 --> 00:29:36,358 Jd 391 00:29:37,025 --> 00:29:39,111 More Banshees inbound! 392 00:29:39,945 --> 00:29:41,029 Acknowledged. 393 00:29:41,113 --> 00:29:43,365 Pod doors opening. Infantry incoming. 394 00:29:52,708 --> 00:29:56,086 Two... no, three Covenant Lances in our escape path. 395 00:29:56,586 --> 00:29:59,006 Jackal at two o'clock. Two more flanking right. 396 00:30:03,218 --> 00:30:06,305 - Switch to secondary. - I know how the game is played, Cortana. 397 00:30:07,180 --> 00:30:08,765 Riz, Vannak, break their lines. 398 00:30:08,849 --> 00:30:09,975 Copy. 399 00:30:21,987 --> 00:30:23,113 Mind if I drive? 400 00:30:26,908 --> 00:30:28,327 Spartans, get in. 401 00:30:28,869 --> 00:30:30,370 Running to you, Chief. 402 00:30:30,787 --> 00:30:31,788 On my way. 403 00:30:37,419 --> 00:30:40,130 Captain, I'm moving upslope to the landing zone. 404 00:30:48,138 --> 00:30:50,932 Come on, help me out, Private! 405 00:30:54,144 --> 00:30:57,147 Jd 406 00:30:59,900 --> 00:31:00,900 Miranda! 407 00:31:04,780 --> 00:31:06,031 Attention! Drop ship! 408 00:31:14,998 --> 00:31:17,542 Marines, form up behind me! 409 00:31:27,177 --> 00:31:28,970 - Riz! - On it! 410 00:31:38,980 --> 00:31:39,980 Drop the ramp. 411 00:31:42,526 --> 00:31:46,113 John, you need to bring that artifact to me now! 412 00:31:46,196 --> 00:31:47,196 Roger that. 413 00:31:50,075 --> 00:31:51,075 Miranda! 414 00:31:58,917 --> 00:32:00,919 Come on. Come on! 415 00:32:36,037 --> 00:32:37,539 Kai's hurt. Take the wheel. 416 00:32:37,622 --> 00:32:39,958 Chief, don't do this. You need to protect the artifact. 417 00:32:40,041 --> 00:32:42,169 Vannak, get me closer to the edge. 418 00:32:42,252 --> 00:32:44,004 Three plus four! 419 00:32:44,337 --> 00:32:45,547 Stop this right now! 420 00:32:47,340 --> 00:32:49,092 John! Stay on mission! 421 00:32:49,176 --> 00:32:50,177 I can't let her die. 422 00:32:50,260 --> 00:32:53,263 [♪ Suspenseful music playing] 423 00:33:01,313 --> 00:33:04,316 Jd 424 00:33:53,281 --> 00:33:56,284 ♪ Heroic theme playing ♪ 425 00:34:06,169 --> 00:34:07,254 Hal! 426 00:34:07,337 --> 00:34:09,464 Jd 427 00:34:36,825 --> 00:34:38,451 Hang on, Kai. 428 00:34:54,551 --> 00:34:55,760 Chief! 429 00:34:55,844 --> 00:34:57,971 Chief, stop. Stop. 430 00:35:06,438 --> 00:35:08,565 Chief, the artifact. 431 00:35:09,649 --> 00:35:11,359 Covenant Spirit incoming! 432 00:35:11,443 --> 00:35:14,446 ♪ Suspenseful music playing ♪ 433 00:35:35,800 --> 00:35:38,470 Cortana, I'm gonna need a weapon. 434 00:35:38,553 --> 00:35:39,679 Not sure it'll help. 435 00:35:48,563 --> 00:35:50,649 Jd 436 00:36:06,915 --> 00:36:09,918 Jd 437 00:36:15,006 --> 00:36:18,009 Jd 438 00:36:27,227 --> 00:36:29,354 - Kai. - Kai. 439 00:36:30,397 --> 00:36:31,523 Do you copy? 440 00:36:32,440 --> 00:36:33,858 Kai, are you with me? 441 00:36:39,656 --> 00:36:42,075 Chief, I'm reading a human life form. 442 00:37:12,689 --> 00:37:15,692 Jd 443 00:37:30,081 --> 00:37:33,084 7 ending theme music playing ♪ 444 00:37:33,108 --> 00:37:41,108 :::::: www.hiqve.com ::::::